Traducción generada automáticamente

good day (feat. ScHoolboy Q & Project Pat)
21 Savage
bonne journée (feat. ScHoolboy Q & Project Pat)
good day (feat. ScHoolboy Q & Project Pat)
Je pense à l'assassinat, l'assassinat en têteI think of murder, murder on me mind
Assassinat au menu, assassinat à l'heureMurder on the menu, murder on the timer
Aujourd'hui c'était une bonne journée, pas besoin de sortir le KToday was a good day, ain't have to spray the K
Aujourd'hui c'était une bonne journée, j'ai versé de l'ActavisToday was a good day, pour some Actavis
Aujourd'hui c'était une bonne journée, je me suis réveillé avec ta meufToday was a good day, I woke up with your bitch
Aujourd'hui c'était une bonne journée, je l'ai rayée de la listeToday was a good day, cross her off the list
Aujourd'hui c'était une bonne journée, pas besoin de sortir le KToday was a good day, ain't have to spray the K
Aujourd'hui c'était une bonne journée, j'ai vendu une brique de cokeToday was a good day, I sold a brick of yay
Aujourd'hui c'était une bonne journée, mon frère a gagné son procèsToday was a good day, my brother beat his case
Aujourd'hui c'était une bonne journée, journéeToday was a good day, day
Assassinat avec le .45, assassinat avec le neufMurder with the. 45, murder with the nine
J'assassine cette meuf, je mets ma bite dans sa colonne vertébraleMurdering that bitch, put that dick up in her spine
Assassinat avec le .45, assassinat avec le neufMurder with the. 45, murder with the nine
J'assassine cette meuf, je mets ma bite dans sa colonne vertébrale (uh, ooh)Murdering that bitch, put that dick up in her spine (uh, ooh)
Je ne fais pas l'amour, je ne fais pas de haine, je ne fais pas de naïveté (naïveté, ouais)I don't do love, I don't do hate, I don't do gullible (gullible, yeah)
Drogue dans le placard, je sers des bonbons, regarde, c'est coloré (coloré, bling)Dope in the pantry, serving up candy, watch looking colorful (colorful, bling)
J'ai un extendo, c'est une nouvelle chose, ça a du punch (ayy, ayy)Got an extendo, it's a new thing, it got kick with it (ayy, ayy)
J'ai un nouveau tambour, ça fait pa-rum-pum, je ne peux pas rater (uh)Got a new drum, that pa-rum-pum, I can't miss with it, uh
Je suis dans la quatre portes (quatre portes), je conduis solo (ayy, nyoom)I'm in the four door (four door), driving it solo (ayy, nyoom)
Mec, c'est volé, sors et gare-le, mec, puis rentre à pied (brrap)Nigga, it's stolen, hop out and park 'em, nigga, then walk home (brrap)
Tout ce blabla de gang, blabla de gangAll of this gang talk, gang talk
Marche avec moi, point rouge sur ta tête devient vertWalk with me, red dot on your head turn green
Transforme tes doigts Twitter en scène de crime (splat, splat, splat)Turn your Twitter fingers to a crime scene (splat, splat, splat)
Balayage de rue, sweep sweep sweep (whoop, whoop)Street sweep sweep sweep (whoop, whoop)
Je me demande comment j'obtiens la dope si bon marchéWonder how I get the dope so cheap
Plug walk, prends les sacs sur moi (whoop, whoop, whoop)Plug walk, get the bags off me (whoop, whoop, whoop)
Deux pour dix toute la semaineTwo for ten going in all week
Glocks jumelles ne font pas semblant autour de moi, uh (brrt)Twin Glocks don't pretend round me, uh (brrt)
Tire à terre, ça descend autour de moi ('autour de moi)Hit the deck, going down 'round me ('round me)
Quelques balles ont un tour autour de moi (ayy, ayy)Couple shots have a 'round 'round me (ayy, ayy)
Un chargeur mais il est venu avec douze balles (whoop, whoop, whoop)One clip but it came twelve deep (whoop, whoop, whoop)
Aujourd'hui c'était une bonne journée, pas besoin de sortir le KToday was a good day, ain't have to spray the K
Aujourd'hui c'était une bonne journée, j'ai versé de l'ActavisToday was a good day, pour some Actavis
Aujourd'hui c'était une bonne journée, je me suis réveillé avec ta meufToday was a good day, I woke up with your bitch
Aujourd'hui c'était une bonne journée, je l'ai rayée de la listeToday was a good day, cross her off the list
Aujourd'hui c'était une bonne journée, pas besoin de sortir le KToday was a good day, ain't have to spray the K
Aujourd'hui c'était une bonne journée, j'ai vendu une brique de cokeToday was a good day, I sold a brick of yay
Aujourd'hui c'était une bonne journée, mon frère a gagné son procèsToday was a good day, my brother beat his case
Aujourd'hui c'était une bonne journée, journéeToday was a good day, day
Les mecs meurent, beaucoup meurent, meurent, mecs mortsNiggas they die, many die, die, dead niggas
Je tire, je tire, je tireI pull the trig-, pull the trig-, pull the trigger
Les mecs meurent, beaucoup meurent, meurent, mecs mortsNiggas they die, many die, die, dead niggas
Je tire, je tire, je tireI pull the trig-, pull the trig-, pull the trigger
J'ai le bull pour 50 trucs, maintenant il veut me tuerGot the bull for 50 things, now he wanna kill me now
50 tambours, je fais sauter sa mère, est-ce qu'il me sent maintenant ?50 drums, air his mammy house, do he feel me now?
J'ai laissé ses proches pleins de fuites, dans la rue on joue pour de vraiLeft his kinfolk full of leaks, in the street we play for keeps
Cercueil fermé, j'ai visé sa tête, je l'ai tiré dans les dentsClosed casket I aimed for his head, shot him in his teeth
Mec de boue, mec du quartier, tueur d'opposants, perceur de thotsMud nigga, hood nigga, op killer, thot driller
Memphis Tennessee, on a de vrais tireursMemphis Tennessee we got real hitters
Dealers de drogue, tueur de flics, crachats de gang, goutteurs de sauceDrug dealers, cop killer, gang spitters, sauce drippers
Mecs de merde, vous devez saignerPussy ass niggas, you need to bleed
Draco t'enterre comme une graineDraco bury you like a seed
Je sais que vous ne m'aimez pasI know you niggas ain't liking me
Patta, tout est dans le sac-uhPatta, all about that sack-uh
Il a couru sur moi, le 45 a explosé son dos-uhRan up on me 45 blew out his back-uh
Rack après rack-uh, tu sais que je vais empiler-uhRack after rack-uh, you know I'm gone stack-uh
Traite ce rap comme si je vendais de la crack-uh, PattaTreat this rap shit, man, like I'm hustling crack-uh, Patta
Aujourd'hui c'était une bonne journée, pas besoin de sortir le KToday was a good day, ain't have to spray the K
Aujourd'hui c'était une bonne journée, j'ai versé de l'ActavisToday was a good day, pour some Actavis
Aujourd'hui c'était une bonne journée, je me suis réveillé avec ta meufToday was a good day, I woke up with your bitch
Aujourd'hui c'était une bonne journée, je l'ai rayée de la listeToday was a good day, cross her off the list
Aujourd'hui c'était une bonne journée, pas besoin de sortir le KToday was a good day, ain't have to spray the K
Aujourd'hui c'était une bonne journée, j'ai vendu une brique de cokeToday was a good day, I sold a brick of yay
Aujourd'hui c'était une bonne journée, mon frère a gagné son procèsToday was a good day, my brother beat his case
Aujourd'hui c'était une bonne journée, journéeToday was a good day, day



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 21 Savage y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: