Traducción generada automáticamente

My Dawg (feat. Metro Boomin)
21 Savage
Mon pote (feat. Metro Boomin)
My Dawg (feat. Metro Boomin)
Juste parce que je t'ai pas rappelé, pense pas que j'ai oubliéJust because I didn't remind you, don't think I forgot
Juste parce que ça s'est pas encore produit, pense pas que c'est finiJust because it ain't happened yet, don't think that's it not
Nipsey était solide, je sais qu'il est là-haut avec Biggie et PacNipsey was solid, I know that he up there with biggie and pac
Mon flingue pourrait te raconter une histoire, je prie pour que tu ne cherches pas à comploterMy choppa could tell you a story, I pray that you don't try to plot
Rester vrai, quelques mecs ont changéStayed a hundred, couple niggas changed
J'ai jamais trahi, je pourrais jamais sniffer de la cokeI ain't never went against the grain, I could never snort cocaine
Je pourrais jamais baiser une meuf derrière le dos de mon frère puis essayer de la rendre ma principaleI could never fuck a bitch behind my brother then try to turn her to my main
La quête de la gloire l'a mis dans un cercueil, je peux pas croire qu'il est mort pour la célébritéClout chasin' got him in a wood box, can't believe he died for the fame
Il risquerait tout pour un nom, j'étais déjà là avant d'arriverHe'll risk it all for a name, I was comin' hard 'fore I came
Je savais rien des visas, j'étais dans le parc avec la bandeI ain't know nothin' 'bout no visa, I was in the park with the gang
Ma mère se sent mal, j'essaie de lui dire qu'elle n'est pas à blâmerMoms be feelin' bad, I try to tell her she is not to blame
Pas de sécurité sociale, pas de permis, mais je me suis jamais plaintNo social security, couldn't get a license, but I still didn't complain
Je suis allé le chercher, j'ai jamais demandé d'aideI went and got it, I ain't ask for no handout
Petit, on n'est pas pareilsLil' nigga, we are not the same
Tu sais ce que je fais, ma première copine m'a fait du malYou know what I'm on, first girlfriend did me wrong
Je jure devant Dieu que chaque fille après ça, je leur ferais du malI swear to God that every girl after that, I was gon' do 'em wrong
Différentes meufs dans mon lit chaque nuit, mais je me sens toujours seulDifferent bitch in my bed every night, but I still be feelin' alone
En fait, je vais être avec une, probablement juste après avoir fini cette chansonMatter fact I finna be with one, probably right after I finish this song
C'est mon pote (c'est mon pote)That's my dawg (that's my dawg)
Il va rouler (il va rouler) sans laisse (sans laisse)He gon' ride (he gon' ride) off the leash (off the leash)
Il va glisser (il va glisser), elle sait que je trompe (elle sait que je trompe)He gon' slide (he gon' slide), she know I cheat (she know I cheat)
Elle sait que je mens (elle sait que je mens), je suis défoncé, je suis high (21)She know I lie (she know I lie), I be geeked up, I be fried (21)
On nettoie la pièce, on arrive avec des balais (21, 21)Sweep the room, we pull up with brooms (21, 21)
Fumant de la girl scout, tu peux sentir les fumées (sentir les fumées)Smokin' girl scout, you can smell the fumes (smell the fumes)
Ne m'approche pas à propos de ta meuf si elle choisit (poulette)Don't approach me 'bout your wifey if she choose (pussy)
La dernière qui a fait ça a fait les gros titres (21)Last girl did that made the news (21)
Le mec continue de parler de ce truc du Royaume-Uni comme si j'avais pas d'AK (21)Nigga keep talkin' that U.K. shit like I don't got aks (21)
Comme si, parce que je suis né à l'étranger, ces enfoirés allaient pas tirer (quoi?)Like, 'cause I was born overseas, these motherfuckers ain't gon' spray-spray (the fuck?)
Arrive dans ton quartier, mec, 9-1-1, vous feriez mieux d'appeler au secoursPull up in your hood, nigga, 9-1-1, y'all better call mayday
De Glenwood jusqu'à Martin Luther King, les mecs savent qu'on rigole pasFrom glenwood all the way to martin luther king, niggas know we don't play-play
Je l'ai eu à l'envers (21), en plein jour, j'avais pas besoin de masque (21)Caught him down bad (21), broad daylight, I ain't need no mask (21)
Payé en intégralité (21), toutes les meufs ennemies se prennent une balle dans le culPaid in full (21), all the opp hoes get shot in the ass
Je dépouillerais un rappeur si jamais je manque de thunes (21)Strip a rap nigga if I ever get low on cash (21)
Au collège, j'allais pas en cours, je traînais dans le couloir, j'avais pas de pass (sur Dieu)Middle school, I ain't go to class, I was hangin' in the hallway, I ain't have a pass (on God)
Au lycée, j'y allais même pas, je traînais dans la colonie à essayer de vendre du gaz (direct)High school, I ain't even go, I was hangin' in the colony tryna sell gas (straight up)
Dans une boîte chaude avec Chevy, petit Harold, et Rock, prêts à crasher (21)In a hotbox with chevy, lil harold, and rock, ready to crash (21)
J'ai essayé de cambrioler le prêteur sur gages sur Candler Road, mais la barre n'a pas cassé (21)Tried to break in the pawnshop on candler road, but the rod wouldn't smash (21)
Larry s'est fait tuer, je pouvais pas croire cette merde, mec, les larmes ont commencé à couler vite (sur Dieu)Larry got killed, couldn't believe this shit, man, the tears started falling' down fast (on God)
Lick sur McAfee, trouvé une meuf, on a split, mais on était vraiment venus pour le cash (histoire vraie)Lick on mcafee, found a ho, split, but we really had came for the cash (true story)
Je prie pour Ogunda, il y a tellement de merde dans la rue et dans mon passé (21)I'm prayin' to ogunda, it's so much shit in the street and my past (21)
J'ai dit à T-Tay que le gars était un enfoiré, boum, il est monté à la barre (balance)I told t-tay that buddy was a fuck nigga, boom, he got on the stand (rat)
200k pour l'avocat, petit frère, assure-toi de sortir de la taule (21, 21)200k to the lawyer, lil' brother, gon' make sure you get out the cans (21, 21)
C'est mon pote (c'est mon pote)That's my dawg (that's my dawg)
Il va rouler (il va rouler) sans laisse (sans laisse)He gon' ride (he gon' ride) off the leash (off the leash)
Il va glisser (il va glisser), elle sait que je trompe (elle sait que je trompe)He gon' slide (he gon' slide), she know I cheat (she know I cheat)
Elle sait que je mens (elle sait que je mens), je suis défoncé, je suis high (21)She know I lie (she know I lie), I be geeked up, I be fried (21)
On nettoie la pièce, on arrive avec des balais (21, 21)Sweep the room, we pull up with brooms (21, 21)
Fumant de la girl scout, tu peux sentir les fumées (sentir les fumées)Smokin' girl scout, you can smell the fumes (smell the fumes)
Ne m'approche pas à propos de ta meuf si elle choisit (poulette)Don't approach me 'bout your wifey if she choose (pussy)
La dernière qui a fait ça a fait les gros titres.Last girl did that made the news



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 21 Savage y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: