Traducción generada automáticamente

Pop Ur Shit (feat. Young Thug & Metro Boomin)
21 Savage
Fais péter ton shit (feat. Young Thug & Metro Boomin)
Pop Ur Shit (feat. Young Thug & Metro Boomin)
Hahaha (si Young Metro ne te fait pas confiance, je vais te tirer dessus)Hahaha (if young metro don't trust you, I'm gon' shoot you)
Ouais, ouaisYeah, yeah
Ma montre au poignet, c'est un garage (on y va)Watch on my wrist is a car lot (let's go)
Camion Lamb' qui parle, c'est un robot (skrrt)Lamb' truck talkin', it's a robot (skrrt)
Ar-15 qui se déplie (grrah, grrah, grrah, grrah)Ar-15 and it fold out (grrah, grrah, grrah, grrah)
Patek ou Richard quand je sors (attends)Patek or the richard when I go out (hold on)
Tueur glacé qui porte du Goyard (Goyard)Stone cold killer rockin' goyard (goyard)
Tueur glacé qui porte du GucciStone cold killer rockin' Gucci
New Jack City, je sers Pooky (quoi ?)New Jack city servin' pooky (what?)
Je roule en cabriolet avec un Uzi (skrrt)Ridin' in a vert' with a uzi (skrrt)
Quatre, cinq, six, mec, double mise (attends)Four, five, six, nigga, double up (hold on)
Je les ai emmenés au ciné, j'ai appelé ça bubble gutTook 'em on a movie, called it bubble gut
Gros chien, on va s'occuper de tes tireurs (slatt, chien)Big dawg, we'll hit your gunners up (slatt, dog)
Première place, pas deuxième (attends)Come in first place, not the runner up
Venu du bas, mais j'ai fait plein de millionsCame from the bottom, but I made a lot of ms
Je vais acheter quelques voitures juste pour tout déchirer (défoncer)I'ma buy a couple of cars just to fuck it up (fuck it up)
J'ai jamais vraiment été fan des jeuxI ain't never really been a fan of the games
Si tu passes la nuit avec moi, tu dois t'y faire (attends)If you spend the night with me, you gotta suck it up (hold on)
Jean Mike Amiri coûte deux mille (deux racks)Mike amiri jeans cost two thou' (two racks)
Pull Saint Laurent, ça fait quelques milliers (pas de cap)Saint laurent sweater, that's a few thou' (no cap)
Savage a plein de mauvaises putesSavage got a lot of bad puta
Alors je garde de l'alcool et de la chicha (qui, qui ?)So I keep liquor and hookah (who, who?)
Je ne donne pas de conversation aux flicsI ain't givin' 12 no type of conversation
Mieux vaut essayer d'arracher une dent (sur Dieu)Better off tryin' to pull a tooth out (on God)
Et je viens de l'est, mieux connu comme Afghan'And I'm from the eastside, better know as afghan'
Mec, on n'est pas vraiment dans le bruit (pop, pop)Nigga, we ain't really with the roo-rah (pop, pop)
Fais péter ton shit (attends)Pop your shit (hold on)
Fais péter ton shit (ayy)Pop your shit (ayy)
Fais péter ton shit (fais péter ton shit, skrrt)Pop your shit (pop your shit, skrrt)
Fais péter ton shit (shit)Pop your shit (shit)
Fais péter ton shit (fais péter ton shit)Pop your shit (pop your shit)
Fais péter ton shit (shit)Pop your shit (shit)
Fais péter ton shit (fais péter ton shit)Pop your shit (pop your shit)
Fais péter ton shit (shit)Pop your shit (shit)
Coupé tout neuf (skrrt, skrrt)Brand new coupe (skrrt, skrrt)
Pas de toit (pas de toit)Ain't no roof (ain't no roof)
Je bois du rouge, mais mes diamants sont bleus (mais mes diamants sont bleus)Sippin' red, but my diamonds blue (but my diamonds blue)
Qu'est-ce que tu fumes ? (qu'est-ce que tu fumes ?)What you smokin'? (what you smokin'?)
Oncle SnoopUncle snoop
Ça sent le gaz, je pense que quelqu'un a chié (slime, ouais)It smell like gas, I think somebody pooped (slime, yeah)
Les bijoux sont arrivés, acquittés avec une serpillère (slime)The jewelry came in acquitted with a mop (slime)
Le jury n'était pas sûr— (skrrt-skrrt, skrrt, slime)The jury wasn't sure— (skrrt-skrrt, skrrt, slime)
Mec a essayé de fuir et s'est fait stopper (slime)Nigga tried to ran and got stopped (slime)
Qui est ce qui trap sur le bloc ? (slime)Who that trappin' on the block? (slime)
Soixante-quinze mille pour un bloc (slime)Seventy-five thousand to a block (slime)
Bats-les, bats-les— (slime)Beat 'em, beat 'em— (slime)
Comme des Gar', chaussettes et les sous-vêtements (slime)Comme des gar', socks and the drawers (slime)
Comme des Gar' Nikes, et ils choquent (slime, slime)Comme des gar' nikes, and they shocks (slime, slime)
La meuf a couru et s'est fait— (slime)The bitch ran up and got— (slime)
Il déteste parce que son album vient de se planter (c'est slime)He hatin' 'cause his album just flopped (that's slime)
Huit onces ma viande (slime), huit onces de— (slime)Eight ounces my steak (slime), eight ounces of— (slime)
Trente cent onces— (slime), c'est pur— ? (pas, pas)Thirty-cent ounces— (slime), is it pure—? (not, not)
Vingt-huit onces de, euh (slime), huit onces de— (slime, ha)Twenty-eight ounces of, uh (slime), eight ounces of— (slime, ha)
Bébé a des manières (slime), elle lace mes chaussures (slime)Baby got manners (slime), she tie my shoes (slime)
Venu équipé avec le butin (slatt-slatt)Came-came equipped with the loot (slatt-slatt)
21, c'est qui (slatt-slatt)21, that's who (slatt-slatt)
Ta meuf va probablement passer par deux (slime)Your bitch'll probably slide by the two (slime)
Tu es à court d'argent, hors du butin (point rouge)You ran out of money, out the loot (red dot)
Je fais beaucoup de bruit, Jésus (bawk)Kickin' a lot of shit, Jesús (bawk)
Le cul de la meuf est gros comme Bruce (slime)The bitch booty big like bruce (slime)
Fais péter ton shitPop your shit
Fais péter ton shitPop your shit
Fais péter ton shitPop your shit
Fais péter ton shitPop your shit
Fais péter ton shitPop your shit
Fais péter ton shitPop your shit
Fais péter ton shitPop your shit
Fais péter ton shitPop your shit
Coupé tout neuf (coupé tout neuf)Brand new coupe (brand new coupe)
Pas de toit (pas de toit)Ain't no roof (it ain't no roof)
Je bois du rouge, mais mes diamants sont bleus (mes diamants sont bleus)Sippin' red, but my diamonds blue (my diamonds blue)
Qu'est-ce que tu fumes ? (qu'est-ce que tu fumes ?)What you smokin'? (what you smokin'?)
Oncle Snoop (21, 21)Uncle snoop (21, 21)
Ça sent le gaz, je pense que quelqu'un a chié (21, 21)It smell like gas I think somebody pooped (21, 21)
On est sur le point de prendre le contrôle, les rendant aigres, ouaisWe 'bout to take over, makin' 'em sour, yeah
J'ai une cougar, elle me donne du pouvoir, ouaisI got a cougar, she givin' me power, yeah
Je fais pleuvoir, elle prend une doucheI'm makin' it rain, she takin' a shower
Collab Gucci avec Disney, son t-shirt est Mickey Mouse, ouaisGucci collab with Disney, her shirt is mickey mouse, yeah
(Hahaha)(Hahaha)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 21 Savage y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: