Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.645

Rap Saved Me (feat. Offset, Metro Boomin & Quavo)

21 Savage

Letra

Significado

Le Rap M'a Sauvé (feat. Offset, Metro Boomin & Quavo)

Rap Saved Me (feat. Offset, Metro Boomin & Quavo)

[21 Savage & Offset][21 Savage & Offset]
Goyard duffle, j'ai plein de fric (hey)Goyard duffle got a lot of racks (hey)
Louis Vuitton, j'ai plein de fricLouis Vuitton got a lot of racks
Mon bagage à main, j'ai plein de fricMy carry-on got a lot of racks
Partout où je vais, j'ai ce fric avec moiEverywhere I go I got them racks with me
Ouais, ouais, ouais, tu piges, pour de vrai, hein, hein, heyYeah, yeah, yeah, you digg, for real, huh, huh, hey

Si jeune Metro ne te fait pas confiance, je vais te tirer dessusIf young Metro don't trust you I'm gon' shoot you

[21 Savage & Offset][21 Savage & Offset]
Je fais partie d'un gang (gang), et je suis dangereux (hey)I'm gang banging (gang), and I'm dangerous (hey)
Smith & Wesson, et c'est en inox (woo)Smith & Wesson, and it's stainless (woo)
Nouvelle Rari, je vais la peindre (ouais)Brand new Rari, I'm finna paint it (yeah)
Elle a pris un xanny (ouais), puis elle s'est évanouie (ouais)She took a xanny (yeah), then she fainted (yeah)
Je viens de la rue (hey), y'a pas de changement (nah)I'm from the gutter (hey), ain't no changing (nah)
De la rue (rue), le rap m'a sauvé (rap)From the gutter (gutter), rap saved me (rap)
Elle me rend fou (me rend dingue), fais-moi un gosse (fais-moi un gosse)She drive me crazy (drive me brazy), have my baby (have my baby)
J'ai besoin de mon cash (j'ai besoin de mes racks), va te faire foutre, paye-moi (va te faire foutre, paye-moi)Need my cash (need my racks), fuck you pay me (fuck you pay me)

Offset !Offset!

[Offset][Offset]
Où est l'argent ? (Où ?)Where is the money? (Where?)
Où est le, où est le papier ? (Où ?)Where is the, where is the paper? (Where?)
Ooh, là-bas les hectares, oohOoh, there go the acres, ooh
Ils copient mon style comme un sabre, ouais, ouaisThey biting my drip like a sabre, yeah, yeah
Qui est mon voisin ? (Qui ?)Who is my neighbor? (Who?)
Je vis sur une île, je suis sacré (île)I live on the island, I'm sacred (island)
Ouais, la vie c'est la matriceYeah, life is the matrix
Soit riche, soit fauché et basique (riche)Be rich or be broke and be basic (rich)
Tu ne veux pas de problèmes, ouaisYou don't want static, yeah
Tous mes tireurs sont sous médocs, ouais, ouaisAll of my shooters on addys, yeah, yeah
Statut A-list, uh, uhA-list status, uh, uh
Pateks pour lui et elle (lui et elle)His and her Pateks (his and hers)
Dehors, parti, parti, zoomOut of here, gone, gone gone, zoom
Les Piguets sur la montre les font sortir de la piècePiguets on the watch make 'em walk out the room
Tu gardes le feu mais tu tires sur la LuneYou keep the fire but you shoot at the Moon
Je prends le feu et je vise ton midiI get the fire and I aim at your noon
Balayeuse de rue, on ne parle pas du balai (nah)Street sweeper, we not talkin' 'bout the broom (nah)
J'ai plus de blow que des ballons (blow)I got more blow than balloons (blow)
Tu sens ce parfum BiscottiYou smell that Biscotti perfume
Ouais, on est la vague et on est gros comme des typhons (woo)Yeah, we the wave and we big like typhoons (woo)
Va à cinquante-neuf, quatre-vingts avec des lunes (bust down)Go fifty-nine, eighty with moons (bust down)
Vingt-cinq millions, mon mouvement (vingt-cinq)Twenty-five million my move (twenty-five)
Je drippe dans mon sommeil, sur snooze (drip)I drip in my sleep on snooze (drip)
J'adore quand je rencontre JésusI love when I meet Jesus

[21 Savage][21 Savage]
Je fais partie d'un gang (ouais), et je suis dangereux (ouais)I'm gangbanging (yeah), and I'm dangerous (yeah)
Smith & Wesson (ouais), et c'est en inox (ouais)Smith & Wesson (yeah), and it's stainless (yeah)
Nouvelle Rari (ouais), je vais la peindre (ouais)Brand new Rari (yeah), I'm finna paint it (yeah)
Elle a pris un xanny (ouais), puis elle s'est évanouie (ouais)She took a xanny (yeah), then she fainted (yeah)
Je viens de la rue (ouais), y'a pas de changement (ouais)I'm from the gutter (yeah), ain't no changing (yeah)
De la rue (ouais), le rap m'a sauvé (ouais)From the gutter (yeah), rap saved me (yeah)
Elle me rend fou (yah), fais-moi un gosse (yah)She drive me crazy (yah), have my baby (yah)
J'ai besoin de mon cash (yah), va te faire foutre, paye-moi (yah)Need my cash (yah), fuck you pay me (yah)

[21 Savage][21 Savage]
Je suis sous sédatif (yah), les yeux flous (yah)I'm sedated (yah), eyes lazy (yah)
Phantom sanglant (yah), les sièges sont dingues (yah)Bloody Phantom (yah), the seats brazy (yah)
Je ne fais pas de paiements, uh-huh, nouvelle Bentayga, uh-huhI don't do payments, uh-huh, new Bentayga, uh-huh
Coûte deux-cent-quatre-vingts, uh-huh, putain je l'ai payé, uh-huhCost two-eighty, uh-huh, bitch I paid it, uh-huh
Rover SVR et j'ai les sièges en feu (21)Rover SVR and I got the seats blazin' (21)
Il s'est opposé au gang et il s'est fait râper le fromage (21)Went against the gang and he got his cheese grated (21)
Putain, t'es juste une noix, bébé, on ne sort pas ensemble (21)Bitch you just a nut, baby we are not dating (21)
Mon débardeur Givenchy, petite, je ne suis pas basiqueMy tank top Givenchy, lil bitch I'm not basic
Je vends du verre depuis la maison, négro (maison, négro)Sellin' glass out the house nigga (house nigga)
J'suis en train de fumer dans la maison, négro (la maison, négro)J's smokin' in the house nigga (the house nigga)
Envoie des balles à ton conjoint, négro (conjoint, négro)Send some bullets at your spouse nigga (spouse nigga)
Cache les racks dans le canapé, négro (canapé, négro)Hide the racks in the couch nigga (couch nigga)

[21 Savage & Offset][21 Savage & Offset]
Je fais partie d'un gang (ouais), et je suis dangereux (ouais)I'm gang banging (yeah), and I'm dangerous (yeah)
Smith & Wesson (ouais), et c'est en inox (ouais)Smith & Wesson (yeah), and it's stainless (yeah)
Nouvelle Rari (ouais), je vais la peindre (ouais)Brand new Rari (yeah), I'm finna paint it (yeah)
Elle a pris un xanny (ouais), puis elle s'est évanouie (ouais)She took a xanny (yeah), then she fainted (yeah)
Je viens de la rue (hey), y'a pas de changement (nah)I'm from the gutter (hey), ain't no changing (nah)
De la rue (rue), le rap m'a sauvé (rap)From the gutter (gutter), rap saved me (rap)
Elle me rend fou (me rend dingue), fais-moi un gosse (fais-moi un gosse)She drive me crazy (drive me brazy), have my baby (have my baby)
J'ai besoin de mon cash (j'ai besoin de mes racks), va te faire foutre, paye-moi (va te faire foutre, paye-moi)Need my cash (need my racks), fuck you pay me (fuck you pay me)

[Quavo][Quavo]
Uh uh, uh uh, uhUh uh, uh uh, uh
Uh uh, uh uh, uhUh uh, uh uh, uh
Uh uh, uh uhUh uh, uh uh
Parle avec la chopper (ouais), AK AK marcheChopper talk (yeah), AK AK walk
Pulvérise le bloc (pulvérise), c'est un contour à la craie (contour à la craie)Spray the block (spray), it's an outline chalk (outline chalk)
On ne parle pas, jeune négro, empile ce langage des signes (empile-le)We don't talk, young nigga be stackin' up that sign language (stack it)
Si tu sors des clous, manque de respect à ton bossIf you get out of line, disrespect your boss
Il devrait juste te tirer dessus (tirer)He should do just fire 'em at ya (fire)
Planches à repasser (repasser)Ironing boards (ironing)
De l'argent bien rangé sur des planches à repasser (ouais)Straightening money on ironing boards (yeah)
Connecte les rues (rues)Connect the streets (streets)
Négro continue de chercher, ne trouve pas de fil (ouais)Nigga keep lookin', can't find no cord (yeah)
Patek Philippe (Patek), trop d'eau, pas de rivage (drippin')Patek Phillipe (Patek), so much water can't find no shore (drippin')
Garde ton beef (garde-le), négro, personne ne peut trouver d'eauSave your beef (save it), nigga nobody can't find no water

[21 Savage & Offset][21 Savage & Offset]
Je fais partie d'un gang (gang), et je suis dangereux (hey)I'm gang banging (gang), and I'm dangerous (hey)
Smith & Wesson, et c'est en inox (woo)Smith & Wesson, and it's stainless (woo)
Nouvelle Rari, je vais la peindre (ouais)Brand new Rari, I'm finna paint it (yeah)
Elle a pris un xanny (ouais), puis elle s'est évanouie (ouais)She took a xanny (yeah), then she fainted (yeah)
Je viens de la rue (hey), y'a pas de changement (nah)I'm from the gutter (hey), ain't no changing (nah)
De la rue (rue), le rap m'a sauvé (rap)From the gutter (gutter), rap saved me (rap)
Elle me rend fou (me rend dingue), fais-moi un gosse (fais-moi un gosse)She drive me crazy (drive me brazy), have my baby (have my baby)
J'ai besoin de mon cash (j'ai besoin de mes racks), va te faire foutre, paye-moi (va te faire foutre, paye-moi)Need my cash (need my racks), fuck you pay me (fuck you pay me)

Escrita por: 21 Savage / Metro Boomin / Offset / Quavo. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 21 Savage y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección