Traducción generada automáticamente

special
21 Savage
especial
special
En mis sentimientos, ella me puso en mis sentimientosIn my feelings, she got me in my feelings
Ella me tiene en mis sentimientos (forreal)She got me in my feelings (forreal)
Ella me tiene en mis sentimientos (forreal)She got me in my feelings (forreal)
Me tiene en mi sentimiento (forreal)Got me in my feeling (forreal)
Ella me tiene en mis sentimientos (forreal)She got me in my feelings (forreal)
Ella me tiene en mis sentimientos (forreal)She got me in my feelings (forreal)
Me has pilladoGot me
Ella me tiene en mis sentimientos (forreal)She got me in my feelings (forreal)
Comprar un nuevo Bentley (forreal)Buy a brand new Bentley (forreal)
Comprar su nuevo Chanel (forreal)Buy her new Chanel (forreal)
Yo no beso y digo (no)I don't kiss and tell (no)
Sus diamantes gota de lluvia (sí)Her diamonds raindrop (yeah)
Quédate abajo cuando la fama se detenga (sí)Stay down when the fame stop (yeah)
Ella se rasca en mi camiseta sin mangasShe be scratching on my tank top
Los negros de verdad se fueron, hacen que el dolor se detengaReal niggas 'gone make the pain stop
Perra mala que vas a cabalgar conmigo hasta que las ruedas se quiten (21)Bad bitch you gon' ride with me 'till the wheels off (21)
Cariño, has ido a calmarme cuando estoy cabreado (21)Baby, you 'gone calm me down when I'm pissed off (21)
Soy un salvaje así que tus bragas podrían ser estafadas (quítatelas)I'm a savage so your panties might get ripped off (take 'em off)
Tu ex no sabía cómo apreciarte ahora se lo perdióYour ex didn't know how to appreciate you now he missed out
Tenemos algo especialWe got something special
Tenemos algo especialWe got something special
Tenemos algo especialWe got something special
Tenemos algo especialWe got something special
Estaba finna mandarte un mensajeI was finna text you
Pero no quiero que te exterminesBut I ain't wanna pest you
Incluso si no estamos juntos (no importa que estemos para siempre)Even if we ain't together (no matter we're forever)
Sigo viniendo a tu rescateI'm still coming to your rescue
Te puse en ese coupéPut you in that coupe
Ponerte en Jimmy Choo (21)Put you in Jimmy Choo (21)
Birkin bolsa (sí), veinticinco mil en la etiqueta (sí)Birkin bag (yeah), twenty-five thousand on the tag (yeah)
Ponerte en un jet privado (sí)Put you on a private jet (yeah)
Nunca vamos a montar en primera clase (sí)We ain't never riding first class (yeah)
Y tenemos sexo en el aire, (sí)And we having sex in the air, (yeah)
Hombre, espero que el piloto no se estrelle (sí)Man I hope the pilot don't crash (yeah)
Difícil encontrar una mala perra para ser fiel a mí (21)Hard to find a bad bitch to stay true to me (21)
¿Quién va a pasar las noches en la cabina conmigo?Who gon' spend them late nights in the booth with me
Tengo que conseguir una perra que tire hacia arriba para disparar conmigoGotta get a bitch she pullin' up to shoot with me
Si no puedes quedarte abajo, entonces no vas a cosechar los frutos conmigoIf you can't stay down then you ain't gon' reap the fruits with me
Coca-Cola botella modelo y ella como tragarCoke bottle model and she like to swallow
Pussy tan bueno yo le doy todo mi guala todo mi dineroPussy so good I give her all my guala (all my money)
Te cueste la espalda para siempre, pon eso en mi compañero (en Dios)I got your back forever, put that on my partner (on God)
No tienes que pagar cuentas. Encontraste un jefeYou ain't gotta pay no bills you found a boss
Tenemos algo especialWe got something special
Tenemos algo especial (sí)We got something special (yeah)
Tenemos algo especialWe got something special
Tenemos algo especialWe got something special
Estaba finna mandarte un mensajeI was finna text you
Pero no quiero que te exterminesBut I ain't wanna pest you
Incluso si no estamos juntos (no importa que estemos para siempre)Even if we ain't together (no matter we're forever)
Sigo viniendo a tu rescateI'm still coming to your rescue
Cabalga conmigo, cabalga conmigoRide with me, ride with me
Di la verdad y no me mientas, miéntemeTell the truth and don't you lie to me, lie to me
Sabes que te necesito de mi lado conmigo, de mi ladoYou know I need you on my side with me, side with me
Di la verdad y no me mientas, miéntemeTell the truth and don't you lie to me, lie to me
Nena, rueda con m, y rueda conmigoBaby, roll with m, e roll with me
Salta en ese coupé y, nena, costa conmigo, costa conmigoJump in that coupe and, baby, coast with me, coast with me
Si yo estaba quebrada ella pateando puertas conmigo, puertas conmigoIf I was broke she kicking doors with me, doors with me
Nena, rueda conmigo, rueda conmigo (21)Baby, roll with me, roll with me (21)
Voy a retenerte para siempreI'mma hold you down forever
Tú mi ronda para siempreYou my round forever
Sólo quieren usarte, pero estoy tratando de ayudarteThey just want to use you, but I'm tryna help you
Salvaje Tryna construir, ellos simplemente Tryna sentirSavage tryna build, they just tryna feel
Realmente no es nada de esoReally ain't none of they business
Tenemos algo muy especialWe got something real special
Tenemos algo especialWe got something special
Tenemos algo especialWe got something special
Tenemos algo especialWe got something special
Estaba finna mandarte un mensajeI was finna text you
Pero no quiero que te exterminesBut I ain't wanna pest you
Incluso si no estamos juntos (no importa que estemos para siempre)Even if we ain't together (no matter we're forever)
Sigo viniendo a tu rescateI'm still coming to your rescue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 21 Savage y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: