Traducción generada automáticamente
special
21 Savage
especial
special
En mis sentimientos, ella me puso en mis sentimientos
In my feelings, she got me in my feelings
Ella me tiene en mis sentimientos (forreal)
She got me in my feelings (forreal)
Ella me tiene en mis sentimientos (forreal)
She got me in my feelings (forreal)
Me tiene en mi sentimiento (forreal)
Got me in my feeling (forreal)
Ella me tiene en mis sentimientos (forreal)
She got me in my feelings (forreal)
Ella me tiene en mis sentimientos (forreal)
She got me in my feelings (forreal)
Me has pillado
Got me
Ella me tiene en mis sentimientos (forreal)
She got me in my feelings (forreal)
Comprar un nuevo Bentley (forreal)
Buy a brand new Bentley (forreal)
Comprar su nuevo Chanel (forreal)
Buy her new Chanel (forreal)
Yo no beso y digo (no)
I don't kiss and tell (no)
Sus diamantes gota de lluvia (sí)
Her diamonds raindrop (yeah)
Quédate abajo cuando la fama se detenga (sí)
Stay down when the fame stop (yeah)
Ella se rasca en mi camiseta sin mangas
She be scratching on my tank top
Los negros de verdad se fueron, hacen que el dolor se detenga
Real niggas 'gone make the pain stop
Perra mala que vas a cabalgar conmigo hasta que las ruedas se quiten (21)
Bad bitch you gon' ride with me 'till the wheels off (21)
Cariño, has ido a calmarme cuando estoy cabreado (21)
Baby, you 'gone calm me down when I'm pissed off (21)
Soy un salvaje así que tus bragas podrían ser estafadas (quítatelas)
I'm a savage so your panties might get ripped off (take 'em off)
Tu ex no sabía cómo apreciarte ahora se lo perdió
Your ex didn't know how to appreciate you now he missed out
Tenemos algo especial
We got something special
Tenemos algo especial
We got something special
Tenemos algo especial
We got something special
Tenemos algo especial
We got something special
Estaba finna mandarte un mensaje
I was finna text you
Pero no quiero que te extermines
But I ain't wanna pest you
Incluso si no estamos juntos (no importa que estemos para siempre)
Even if we ain't together (no matter we're forever)
Sigo viniendo a tu rescate
I'm still coming to your rescue
Te puse en ese coupé
Put you in that coupe
Ponerte en Jimmy Choo (21)
Put you in Jimmy Choo (21)
Birkin bolsa (sí), veinticinco mil en la etiqueta (sí)
Birkin bag (yeah), twenty-five thousand on the tag (yeah)
Ponerte en un jet privado (sí)
Put you on a private jet (yeah)
Nunca vamos a montar en primera clase (sí)
We ain't never riding first class (yeah)
Y tenemos sexo en el aire, (sí)
And we having sex in the air, (yeah)
Hombre, espero que el piloto no se estrelle (sí)
Man I hope the pilot don't crash (yeah)
Difícil encontrar una mala perra para ser fiel a mí (21)
Hard to find a bad bitch to stay true to me (21)
¿Quién va a pasar las noches en la cabina conmigo?
Who gon' spend them late nights in the booth with me
Tengo que conseguir una perra que tire hacia arriba para disparar conmigo
Gotta get a bitch she pullin' up to shoot with me
Si no puedes quedarte abajo, entonces no vas a cosechar los frutos conmigo
If you can't stay down then you ain't gon' reap the fruits with me
Coca-Cola botella modelo y ella como tragar
Coke bottle model and she like to swallow
Pussy tan bueno yo le doy todo mi guala todo mi dinero
Pussy so good I give her all my guala (all my money)
Te cueste la espalda para siempre, pon eso en mi compañero (en Dios)
I got your back forever, put that on my partner (on God)
No tienes que pagar cuentas. Encontraste un jefe
You ain't gotta pay no bills you found a boss
Tenemos algo especial
We got something special
Tenemos algo especial (sí)
We got something special (yeah)
Tenemos algo especial
We got something special
Tenemos algo especial
We got something special
Estaba finna mandarte un mensaje
I was finna text you
Pero no quiero que te extermines
But I ain't wanna pest you
Incluso si no estamos juntos (no importa que estemos para siempre)
Even if we ain't together (no matter we're forever)
Sigo viniendo a tu rescate
I'm still coming to your rescue
Cabalga conmigo, cabalga conmigo
Ride with me, ride with me
Di la verdad y no me mientas, miénteme
Tell the truth and don't you lie to me, lie to me
Sabes que te necesito de mi lado conmigo, de mi lado
You know I need you on my side with me, side with me
Di la verdad y no me mientas, miénteme
Tell the truth and don't you lie to me, lie to me
Nena, rueda con m, y rueda conmigo
Baby, roll with m, e roll with me
Salta en ese coupé y, nena, costa conmigo, costa conmigo
Jump in that coupe and, baby, coast with me, coast with me
Si yo estaba quebrada ella pateando puertas conmigo, puertas conmigo
If I was broke she kicking doors with me, doors with me
Nena, rueda conmigo, rueda conmigo (21)
Baby, roll with me, roll with me (21)
Voy a retenerte para siempre
I'mma hold you down forever
Tú mi ronda para siempre
You my round forever
Sólo quieren usarte, pero estoy tratando de ayudarte
They just want to use you, but I'm tryna help you
Salvaje Tryna construir, ellos simplemente Tryna sentir
Savage tryna build, they just tryna feel
Realmente no es nada de eso
Really ain't none of they business
Tenemos algo muy especial
We got something real special
Tenemos algo especial
We got something special
Tenemos algo especial
We got something special
Tenemos algo especial
We got something special
Estaba finna mandarte un mensaje
I was finna text you
Pero no quiero que te extermines
But I ain't wanna pest you
Incluso si no estamos juntos (no importa que estemos para siempre)
Even if we ain't together (no matter we're forever)
Sigo viniendo a tu rescate
I'm still coming to your rescue
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 21 Savage e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: