Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 747

STEPBROTHERS (feat. Young Nudy)

21 Savage

Letra

Significado

BEAUX-FRÈRES (feat. Young Nudy)

STEPBROTHERS (feat. Young Nudy)

Parce que tout le monde glorifie toutes les mauvaises conneries maintenantBecause everybody glorifyin' all the wrong shit now
Et les rues, c'est pas vraiment, c'est pas–And the streets ain't really, ain't–
Je veux dire, à la fin de la journée, la ville, le monde aura toujours des balanceurs et des rats et des enfoirésI mean, at the end of the day, the city, the world gon' always have snitches and rats and fuck niggas
Genre, ça sera toujours comme ça, tu vois ce que je veux dire ?Like, that shit gon' be regardless, you feel what I'm sayin'?
Je sens juste que maintenant, c'est juste plus, ça fait bouger les chosesI just feel like now, it's just more, it's makin' the moves
Avant, il y avait des conséquences pour les enfoirés qui balançaient et tout çaBack then, there used to be consequences for niggas that's snitchin' and shit
(COUPE)(COUPE)

Cinquante millions en poche, j'ai pas vendu mon catalogue parce que j'ai du vrai courageFifty million up, I ain't sell my catalog 'cause I got real guts
J'ai arrêté de boire, mais j'ai des bouteilles de Wock' planquéesQuit drinkin', but I got some Wock' seals tucked
Je suis un joueur, je peux pas payer une meuf pour qu'elle me laisse baiserI'm a player, I can't pay no bitch to let me fuck
Mais je l'aiderai si elle a besoin de quelques billetsBut I'll look out for her if she need a couple bucks
Un Mossberg a donné à son cul quelques billetsMossberg pump gave his ass a couple bucks
Ligne de but, quatrième et quelques centimètres, tout ce que je sais, c'est foncerGoal line, fourth and inches, all I know is rush
On te chopera dans la circulation même si c'est la rushWe'll catch your ass in traffic even if it's rush
Je ne discute pas, je préfère laisser mon flingue parlerI don't argue, I'd rather let my blick fuss
Lève ton flingue, lève ton flingueHold your blick up, hold your blick up
Si le rap ne marchait pas, je ferais probablement un braquage de camion de fondsIf rap wasn't workin', I'd probably rob a Brinks truck
J'ai perdu quelques frères, c'est la raison pour laquelle je suis tatouéLost a couple brothers, that's the reason why I'm inked up
Il parlait dans son oreiller, c'est ce qui lui a valu de se faire allumerHe was pillow-talkin', that's what got his ass beamed up
Les ennemis continuent de mourir, pourquoi tu penses qu'ils se sont regroupés ?Opps keep on dyin', why the fuck you think they teamed up?
Véritable homme de l'ombre, on arrive et on nettoieReal deal boogeyman, we comes through and cleans up
On épargne personne, on vise tes équipesWe don't spare nobody, we'll hit your teams up
Champion vingt fois, je dois utiliser mes pieds pour tenir mes baguesTwenty-time champ, gotta use my feet to hold my rings up
Je la prends par derrière et je la regarde jouirHit her from the back and watch her cream up
C'est une diva, et un démonShe's a diva, and a demon
Elle est si fine, je l'ai mise enceinte avec mon pré-spermeShe so fine, I got her pregnant off my precum
Ce petit nerd va probablement tweeter quelque choseThis nerd-ass nigga probably tweet somethin'
Big 4L, on contrôle-alt-supprime quelque choseBig 4L, we control-alt-delete somethin'
On défonce une porte et on fait un coup, on essaie de pénétrer quelque choseKick a door and hit a lick, we tryna breach somethin'
On était jeunes, à courir après des meufs, à jouer à cache-cacheWe was young, chasin' hoes, hide-and-seek somethin'
Tout ce putain de stepping, faut que je fasse faire mes piedsAll this fuckin' steppin', need to get my feet done
Tu vas te faire gifler en agissant comme si tu avais vu quelque choseGet your ass smacked actin' like you seen somethin'
Garde ta bouche fermée avant qu'on te fasse faire un dentierKeep your mouth closed 'fore we get your teeth done
UAV dans ton quartier, on va balayer quelque choseUAV inside your hood, we finna sweep somethin'
Les vibes demandent des Percs, tu sais que j'en ai toujoursVibes askin' for the Percs, you know I keep some
Si elle continue à me sucer comme ça, elle va devenir quelque choseShe keep suckin' me like that, then she gon' be somethin'e
Trop de '42, elle me demande de manger quelque choseToo much '42, she askin' me to eat somethin'
Salope, tu dois avoir perdu la tête, je suis venu pour baiser quelque chose (baiser quelque chose)Bitch, you must've lost your mind, I came to beat somethin' (beat somethin')
Quand tu fais ton pas, pour moiWhen you make your step to, for me
Quand ces enfoirés de merdeWhen these bitch-ass niggas
C'est là qu'ils pensent qu'ils te connaissent et ton aura-lyThat's when they think they know you and your aura-ly
Comme Nudy l'a, Nudy a toujours cette aura, genre, ohLike Nudy got it, Nudy still got that aura, like, oh
Tu ne sais pas, oh, fuck vous tousYou don't know, oh fuck y'all
C'est une aura différente, mon frèreThat's the different aura, bro
C'est toutThat's it

Ouais, ouaisYeah, yeah
Salope, tu dois avoir perdu la tête, je suis venu pour baiser quelque chose (pshh)Bitch, you must done lost your mind, I came to beat somethin' (pshh)
Hahahaha, ouaisHahahaha, yeah
J'ai été posté toute la journée, je suis un vrai mec de Zone 6 (pour de vrai)I been posted all day, I'm a Zone 6 nigga for real (for real)
Les mecs savent ce qui se passe avec Slimeball, je fais des affaires (je fais des affaires)Niggas know what's up with Slimeball, I'm havin' them deals (havin' deals)
Fais-les venir dans mon piège tout de suite, tu peux te faire un repasHave 'em comin' in my trap right now, you can make you a meal
Si je sens que tu es une mauviette, mec, je prends, pour de vrai (je prends)If I feel like you pussy, nigga, I'm takin', for real (I'm takin')
J'ai pris des trucs aux mecs depuis un moment (ouais)I been takin' niggas' shit for a minute (yeah)
Je viens de l'endroit où tu dois aller et dépenser (ouais)I came from the place where you gotta go and spend it (yessir)
Si tu es une mauviette avec ça, alors quelqu'un l'emportera avec (donne-moi ça)If you pussy with it, then somebody take him with it (gimme that)
Haha, ouais, et ils prendront ta vie avec (donne-moi ça)Haha, yeah, and they'll take your life with it (gimme that)
Mieux vaut le garder sur toi, pas de glissade dans le piège (non)Better keep it on you, ain't no slippin' in the trap (no)
Si tu es dans ton quartier, mec, mieux vaut garder ce flingue (flingue)If you in your hood, nigga, better keep that strap (strap)
On se sent comme si on était à poil quand tu n'es jamais avec (putain)Feelin' like you butt naked when you never with it (damn)
Et tu as ces chaînes, mec, ça devient frais (ça devient frais)And you got them chains on, boy, this shit get chilly (get chilly)
Envoyant cette merde chaude, tu sais que tu n'es pas avec le spin (uh-uh)Sendin' out that hot shit, know you ain't with spinnin' (uh-uh)
Rentre chez toi parce que ça devient dangereux ici (ça devient dangereux)Go on in the house 'cause this shit out here get wicked (this shit get wicked)
Jeune mec a ce trip et il trébuche (il trébuche)Young nigga got that trip and he trippin' (he trippin')
Vous les mecs, vous devenez trop amicaux (putain)Y'all niggas out here gettin' too friendly (goddamn)
Tout ce désir de se regrouper ? Mec, lâche l'affaire (lâche l'affaire)All that wantin' to clique up? Man, give it up (give it up)
Les mecs ne sont pas assez gang, qui diable est ce bro ? (Hein ?)Niggas ain't gang enough, who the fuck is bro? (Huh?)
Les mecs ne sont pas assez dangereux pour traîner avec nous (hein ?)Niggas not dangerous enough to hang with us (huh?)
Ouais (hein ? Hein ? Hein ?)Yeah (huh? Huh? Huh?)
Si tu n'as pas agi pour ton frère et qu'il a été tué, tu es une salope, mec (tu es une salope, mec)If you ain't slid for your brother and he got killed, you a bitch, nigga (you a bitch, nigga)
Je vous fais juste savoir, c'est des trucs que je n'ai jamais faits (jamais faits)I'm just lettin' y'all niggas know, that's shit that I ain't never did (never did)
Si je ne peux pas le gérer moi-même, tu sais que l'argent est tout dedans (tout dedans)If I can't handle it myself, you know that money all in (all in)
Je ferai en sorte que ton frère te poignarde dans le dos, mec, fuck un ami (fuck un ami)I'll make your brother backstab you, nigga, fuck a friend (fuck a friend)
Je me fous de ton jumeau, ton jumeau te fera tomber (ton jumeau te fera)I don't care nothin' 'bout your twin, your twin'll do you in (your twin'll)
Mec, vous les mecs fauchés n'avez jamais vu un dix, je vous donnerai deux dix (deux dix)Man, y'all broke-ass niggas ain't seen a ten, I'll give you two tens (two tens)
Mec, ces mecs le feraient, ils s'en foutent de balancer leur frère (nah)Man, these niggas'll do it, they don't give a fuck 'bout turnin' they brother in (nah)
Mec, ces rues, cette merde n'a pas d'amour, c'est pourquoi je m'y mets (je m'y mets, uh-uh)Man, these streets, this shit ain't got no love, that's why I'm goin' in (goin' in, uh-uh)
Mec, cette merde de rue a des homicides, ces mecs n'ont pas ça (hahaha, ouais, ouais, ouais)Man, this street shit got homicide, these niggas ain't got it (hahaha, yeah, yeah, yeah)

Escrita por: Michael Masser, 21 Savage, Edward Maclin Cooper Iii, Quantavious T. Thomas. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 21 Savage y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección