Transliteración y traducción generadas automáticamente

Soft Cream Otoshi Chatta
22/7
Dropped Soft Serve
Soft Cream Otoshi Chatta
Dropped soft serve ice cream
ソフトクリームおとしちゃった
Soft cream otoshichatta
A little my heart's swaying
ちょっとぼくのきがゆるんだんだ
Chotto boku no ki ga yurunda nda
You brought it for me
きみがかってきてくれたのに
Kimi ga katte kite kureta no ni
In that moment of hand-off
てわたされるしゅんかんに
Tewatasareru shunkan ni
I caught it, and it fell
キャッチしそこなってらっかした
Kyacchi shisokonatte rakka shita
On the asphalt, cruelly too
アスファルトのうえむざんにも
Asufaruto no ue muzan ni mo
Squashed white tears
つぶれたまっしろななみだ
Tsubureta masshiro na namida
Fluffy fluffy fluffy fluffy
ふわふわふわふわ
Fuwa fuwa fuwa fuwa
Fluffy fluffy fluffy swirling
ふわふわふわつるっと
Fuwa fuwa fuwa turruttu
When you're in love, everything's fun
恋するふらりにとっては
Koisuru furari ni totte wa
No matter what it is, it’s a blast
どんなことだってたのしい
Donna koto datte tanoshii
If it were ordinary, even something tragic
ふつうだったらそうひげきてきなことさえ
Futsuu dattara sou higekiteki na koto sae
It would just turn into a joke, you know
こんとになってしまうよね
Konto ni natte shimau yo ne
But if by any chance, it’s us
っていうことはもしぼくたちに
Tte iu koto wa moshi bokutachi ni
When separation comes, it’s gonna be rough
わかれがやってきたらたいへんだよ
Wakare ga yatte kitara taihen da yo
Everything's bound to flip on us
きっとすべてがぎゃくてんするんだ
Kitto subete ga gyakuten suru nda
Fun things will stop being fun
たのしいできごともたのしくなくなって
Tanoshii dekigoto mo tanoshiku naku natte
And sad things are even sadder
かなしいできごとなんてもっとかなしい
Kanashii dekigoto nante motto kanashii
Dropping soft serve all alone
ソフトクリームひとりぼっちで
Soft cream hitori bocchi de
Eating it feels like a drag
たべてたっておいしくかんじない
Tabete tatte oishiku kanji nai
I'm sure rather than that, being together
きっとそれよりこうしてふたりで
Kitto sore yori koushite futari de
We’d be sulking over it more
くやしがってるほうがいい
Kuyashigatteru hou ga ii
The soft serve dropped on the street
みちにおとしたソフトクリーム
Michi ni otoshita soft cream
Let's just stare at it and laugh
じっとながめてわらいながら
Jitto nagamete warai nagara
And let the sun give it a bite
たいようにたべさせてやろう
Taiyou ni tabesasete yarou
Fluffy fluffy fluffy swirling
ふわふわふわつるっと
Fuwa fuwa fuwa turruttu
What we see now
いまのふたりがみてるもの
Ima no futari ga miteru mono
It’d be great to always be together
ずっといっしょだったらいいな
Zutto issho dattara ii na
I don't care how anyone else sees it
ほかのだれかからみたらどうでもいいような
Hoka no dareka kara mitara dou demo ii you na
I want to share this view
けしきをきょうゆうしたいんだ
Keshiki wo kyouyuu shitai nda
When people grow up
ひとはだれでもおとなになると
Hito wa dare demo otona ni naru to
They get caught up in things they have to do
やらなきゃいけないことにおわれるように
Yaranakya ikenai koto ni owareru you ni
Immediately, feelings get cut off
すぐにきもちをきりかえてしまって
Sugu ni kimochi wo kirikaete shimatte
Interesting things become dull
おもしろいことさえかんしんなくなるんだ
Omoshiroi koto sae kanshin naku naru nda
Time flows like aging on a speeding train
としをとるスピードにながされてく
Toshi wo toru supiido ni nagasareteku
Even dropping soft serve
ソフトクリームおとしちゃっても
Soft cream otoshi chatte mo
Maybe I’ll just shrug it off
しょうがないってすませちゃうだろう
Shouganai tte sumase chau darou
But thinking about it
だってそのことかんがえたって
Datte sono koto kangaetatte
Nothing seems to start
なにもはじまらないし
Nani mo hajimaranaishi
And isn’t it better to just move on?
またかえばいいじゃないかなんて
Mata kaeba ii ja nai ka nante
Anxiety hits, it's dull
みもふたもないたいくつな
Mimofuta mo nai taikutsu na
Living life like this, huh?
じんせいをすごすのかなあ
Jinsei wo sugosu no ka naa
Dropped soft serve
ソフトクリームをおとして
Soft cream wo otoshite
'If the 3-second rule applies, it’s okay' is that
'3びょうるーるならだいじょうぶ'なんて
'3-byou ruuru nara daijoubu' nante
Are you really serious, though?
きみはほんとうにいってるの
Kimi wa hontouni itteru no?
If it turns out this way, everything
こうなったらぜんぶ
Kou nattara zenbu
Will melt until it's gone
とけるまでずっと
Tokeru made zutto
Staying like this isn't bad
このままみてようなんて
Kono mama miteyou nante
It feels pretty happy
しあわせだね
Shiawase da ne
Dropping soft serve all alone
ソフトクリームひとりぼっちで
Soft cream hitori bocchi de
Eating it feels like a drag
たべてたっておいしくかんじない
Tabete tatte oishiku kanji nai
I'm sure rather than that, being together
きっとそれよりこうしてふたりで
Kitto sore yori koushite futari de
We’d be sulking over it more
くやしがってるほうがいい
Kuyashigatteru hou ga ii
The soft serve dropped on the street
みちにおとしたソフトクリーム
Michi ni otoshita soft cream
Let's just stare at it and laugh
じっとながめてわらいながら
Jitto nagamete warai nagara
And let the sun give it a bite
たいようにたべさせてやろう
Taiyou ni tabesasete yarou
Dropped soft serve ice cream
ソフトクリームおとしちゃった
Soft cream otoshichatta
A little my heart's swaying
ちょっとぼくのきがゆるんだんだ
Chotto boku no ki ga yurunda nda
You brought it for me
きみがかってきてくれたのに
Kimi ga katte kite kureta no ni
In that moment of hand-off
てわたされるしゅんかんに
Tewatasareru shunkan ni
I caught it, and it fell
キャッチしそこなってらっかした
Kyacchi shisokonatte rakka shita
On the asphalt, cruelly too
アスファルトのうえむざんにも
Asufaruto no ue muzan ni mo
Squashed white tears
つぶれたまっしろななみだ
Tsubureta masshiro na namida
Just one bit of soft serve left
ひとつのこったソフトクリーム
Hitotsu nokotta soft cream
It's delicious because we eat it together
ふたりでたべるからおいしい
Futari de taberu kara oishii
Fluffy fluffy fluffy fluffy
ふわふわふわふわ
Fuwa fuwa fuwa fuwa
Fluffy fluffy fluffy swirling
ふわふわふわつるっと
Fuwa fuwa fuwa turruttu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 22/7 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: