Traducción generada automáticamente

More Than Friends
24kGoldn
Plus que des amis
More Than Friends
Oh, bébé, toi, tu as ce qu'il me faut (Ouais)Oh, baby, you, you got what I need (Yeah)
Mais tu dis que je suis juste un ami, oh tu dis que je suis juste un amiBut you say I'm just a friend, oh you say I'm just a friend
Oh, bébé, toi, tu as ce qu'il me faut, ouais (Ouais)Oh, baby, you, you got what I need, yeah (Yeah)
Je suppose qu'on ne sera jamais plus que des amisI guess we'll never be more than friends
Regarde, j'ai eu des Kylies, des Rylies et des Holly aussi (Ah)Look, I've had Kylies, Rylies and Holly too (Ah)
La seule fille que je n'ai pas encore eue, c'est T-O-IOnly girl I ain't had yet is Y-O-U
Si je te mets une bague, tu dirais que je le fais ?If I put a ring on it, would you say I do?
Comme l'Aleysha à mon Usher, tu serais ma chérie ?Like the Aleysha to my Usher, would you be my boo?
1m60, cheveux bruns, c'est celle qu'il me faut5''3', brow hair, that's the one I need
Visage mignon, cuisses épaisses, mets tout sur moiCute face, thick thighs, put it all on me
Parce que je meurs à l'intérieur, bébé, tu ne vois pas ? (Ugh)'Cause I'm dying inside, baby, can't you see? (Ugh)
C'est toi qui occupe mes pensées, prends une chance sur moiYou the one on my mind, take a chance on me
Parce que j'étais à terre jusqu'à ce que je te rencontre'Cause I was down for the count 'til I met you
Il n'y a aucune chance que je t'oublie, nonAin't a chance in the world I forget you, no
Si mes mots commencent à te contrarierIf my words ever start to upset you
Alors je chante cette chanson juste pour te le faire savoirThen I sing this song just to let you know
Toi, tu as ce qu'il me faut (Ouais, ouais)You, you got what I need (Yeah, yeah)
Mais tu dis que je suis juste un ami, oh tu dis que je suis juste un amiBut you say I'm just a friend, oh you say I'm just a friend
Oh, bébé, toi, tu as ce qu'il me faut (Ouais, ouais), ouaisOh, baby, you, you got what I need (Yeah, yeah), yeah
Je suppose qu'on ne sera jamais plus que des amisI guess we'll never be more than friends
Jamais plus que—Never be more than—
Jamais, jamais non, jamais, jamais, jamais nonNever, never no, never, never, never no
Je préférerais être pour toujours, -toujours, -toujours, -toujours pourtantI'd rather be forever, -ever, -ever, -ever though
Jamais, jamais non, jamais, jamais, jamais nonNever, never no, never, never, never no
Je préférerais être pour toujours pourtant (Ouais, ouais)I'd rather be forever though (Yeah, yeah)
Alors dis-moi, jusqu'où ça va de prendre son temps ? (Vas-y)So tell me, how for does taking it slow go? (Go)
Tu as dit que tu viendrais (Viendrais), mais tu n'es pas venue, vraiment ?Said you would pop out (Out), but you was a no show, really?
Combien de temps avant que j'ai une chance ? (Chance)How long until I get one chance? (Chance)
Champagne et chansons de Drake (Chansons)Champagne and Drake songs (Songs)
J'ai besoin d'une danse, tu me sens ?I need me a one dance, feel me?
Tu aimes les groupes de punk, bébé, moi aussi (En ce moment)You like punk bands, baby, me too (Right now)
On écoute trois stacks, c'est ce qu'on fait (On fait)Bumping three stacks, that's what we do (We do)
Quand on est en public, tu peux jouer comme ça (Haha)When we out in public you can play like that (Haha)
Mais ce qu'on a fait l'été dernier, on ne peut pas revenir en arrièreBut we did last summer, can't take that back
Parce que j'étais à terre jusqu'à ce que je te rencontre'Cause I was down for the count 'til I met you
Il n'y a aucune chance que je t'oublie, nonAin't a chance in the world I forget you, no
Si mes mots commencent à te contrarierIf my words ever start to upset you
Alors je chante cette chanson juste pour te le faire savoirThen I sing this song just to let you know
Toi (Ouais), tu as ce qu'il me faut (Tu l'as, bébé)You (Yeah), you got what I need (Yuou do, baby)
Mais tu dis que je suis juste un ami (Allez), oh tu dis que je suis juste un amiBut you say I'm just a friend (C'mon), oh you say I'm just a friend
Oh, bébé, toi, tu as ce qu'il me faut (Ouais, ouais), ouaisOh, baby, you, you got what I need (Yeah, yeah), yeah
Je suppose qu'on ne sera jamais plus que des amisI guess we'll never be more than friends
Jamais plus que—Never be more than—
Jamais, jamais non, jamais, jamais, jamais nonNever, never no, never, never, never no
Je préférerais être pour toujours, -toujours, -toujours, -toujours pourtantI'd rather be forever, -ever, -ever, -ever though
Jamais, jamais non, jamais, jamais, jamais nonNever, never no, never, never, never no
Je préférerais être pour toujours pourtant, pourtantI'd rather be forever though, though
Jamais, jamais non, jamais, jamais, jamais nonNever, never no, never, never, never no
Je préférerais être pour toujours, -toujours, -toujours, -toujours pourtantI'd rather be forever, -ever, -ever, -ever though
Jamais, jamais non, jamais, jamais, jamais nonNever, never no, never, never, never no
Je suppose qu'on ne sera jamais plus que des amisI guess we'll never be more than friends



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 24kGoldn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: