Transliteração e tradução automáticas

Heat Abnormal (熱異常)
25-ji Nightcord de (Nightcore at 25:00)
Calor Anormal (熱異常)
Heat Abnormal (熱異常)
Muero repitiendo
死んだ変数で繰り返す
shinda hensuu de kurikaesu
el calor que trae la cuenta
数え事が孕んだ熱
kazoegoto ga haranda netsu
sin saber a dónde enviar
どこに送るあてもなく
doko ni okuru aitemu naku
mis pobres monólogos.
あわれな独り言を記している
aware na hitorigoto wo kishi te iru
Como un rayo que confunde,
電撃と見紛うような
dengeki to mimau you na
el miedo se mezcla en mis venas.
恐怖が血管の中に混ざる
kyoufu ga kekkan no naka ni mazaru
Detrás de un denso humo de partículas,
微粒子の濃い煙の向こうに
biryuushi no koi kemuri no mukou ni
una guadaña negra me sigue.
黒い鎖鎌がついてきている
kuroi kusarigama ga tsuite kite iru
Aunque borre,
消去しても
shoukyou shite mo
borre,
消去しても
shoukyou shite mo
borre,
消去しても
shoukyou shite mo
borre,
消去しても
shoukyou shite mo
borre,
消去しても
shoukyou shite mo
borre,
消去しても
shoukyou shite mo
borre,
消去しても
shoukyou shite mo
borre,
消去しても
shoukyou shite mo
no se va.
無くならないの
nakunaranai no
Mi garganta ya está hecha trizas,
とうに潰れていた喉
tou ni tsuburete ita nodo
los gritos no forman fila.
叫んだ音は既に列を成さないで
sake nda oto wa sudeni retsu wo nasanai de
En un sillón reclinable,
安楽椅子の上
anraku isu no ue
una luna en descomposición se ríe.
腐りきった三日月が笑っている
kuzuri kitta mikazuki ga waratte iru
Ya está
もう
mou
casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made
casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made
casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made
casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made
casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made
casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made
casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made
casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made
algo se acerca.
なにかが来ている
nanika ga kite iru
Después de llorar a gritos,
大声で泣いた後
oogoe de naita ato
la gente enciende la bandera de la salvación,
救いの旗に火を放つ人々と
sukui no hata ni hi wo hanatsu hitobito to
y besa la colección,
コレクションにキスをして
korekushon ni kisu wo shite
los esqueletos se acomodan en el ataúd.
甘んじて棺桶に籠る骸骨が
amanjite kanoke ni komoru gaikotsu ga
De nuevo,
また
mata
esto está mal,
どうかしてる
douka shiteru
esto está mal,
どうかしてる
douka shiteru
esto está mal,
どうかしてる
douka shiteru
esto está mal,
どうかしてる
douka shiteru
esto está mal,
どうかしてる
douka shiteru
esto está mal,
どうかしてる
douka shiteru
esto está mal,
どうかしてる
douka shiteru
esto está mal,
どうかしてる
douka shiteru
me susurran.
そう囁いた
sou sasayaita
Si hubiera un paraíso ideal
未来永劫誰もが
mirai eigou dare mo ga
donde todos fueran salvados,
救われる理想郷があったなら
sukuwareru risoukyou ga atta nara
los adultos que lo decían al unísono
そう口を揃えた大人たちが
sou kuchi wo soroe ta otona tachi ga
se subieron a un barco que estalló.
乗りこんだ舟は爆ぜた
norikonda fune wa hazeta
Las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga
las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga
las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga
las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga
las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga
las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga
las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga
las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga
nos observan.
彼らを見ている
karera wo mite iru
El destello que llora se clava en mis ojos,
哭いた閃光が目に刺さる
koita senkou ga me ni sasaru
la campana de despedida suena.
お別かれの鐘が鳴る
owakare no kane ga naru
La respuesta de la historia hecha por Dios
神が成した歴史の
kami ga nashita rekishi no
tiene sabor a arena.
結ぶ答えは砂の味がする
musubu kotae wa suna no aji ga suru
Muero repitiendo
死んだ変数で繰り返す
shinda hensuu de kurikaesu
el calor que trae la cuenta,
数え事が孕んだ熱
kazoegoto ga haranda netsu
interrogando a una estrella
誰かの澄んだ瞳の
dareka no sunda hitomi no
con el color de tus ojos claros.
色をした星に問いかけている
iro wo shita hoshi ni toikakete iru
La tristeza que no puedo recoger
拾いきれなくなる悲しみは
hiroikirenakunaru kanashimi wa
pronto se desbordará y se volverá sal.
やがて流れ落ち塩になる
yagate nagareochi shio ni naru
Oración,
祈り
inori
sufrimiento,
苦しみ
kurushimi
simpatía,
同情
doujou
compasión,
憐れみにさえ
aware ni sae
pronto tendrán un precio.
じきに値がつく
jiki ni ne ga tsuku
Ahora, aunque me dé la vuelta,
今 背を向けても
ima se wo mukete mo
me dé la vuelta,
背を向けても
se wo mukete mo
me dé la vuelta,
背を向けても
se wo mukete mo
me dé la vuelta,
背を向けても
se wo mukete mo
me dé la vuelta,
背を向けても
se wo mukete mo
me dé la vuelta,
背を向けても
se wo mukete mo
me dé la vuelta,
背を向けても
se wo mukete mo
los gritos se oyen claramente,
鮮明に聞こえる悲鳴が
senmei ni kikoeru himei ga
y el pez que enseña que soltar la felicidad
幸福を手放なす事こそ
koufuku wo tebanasu koto koso
es la verdadera estética,
美学であると諭す魚が
bigaku de aru to sadasu sakana ga
nada en el mar de la autoconciencia,
自意識の海を泳ぐ
jiishiki no umi wo oyogu
el olor a sangre derramada se hace denso.
垂れ流した血の匂いが立ちこめる
tare nagashita chi no nioi ga tachikomeru
Las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga
las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga
las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga
las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga
las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga
las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga
las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga
las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga
me observan, ah.
私を見ている ああ
watashi wo mite iru aa
Muero repitiendo
死んだ変数で繰り返す
shinda hensuu de kurikaesu
el calor que trae la cuenta,
数え事が孕んだ熱
kazoegoto ga haranda netsu
sin saber a dónde enviar
どこに送るあても無く
doko ni okuru aitemu naku
mis pobres monólogos.
あわれな独り言を記している
aware na hitorigoto wo kishi te iru
Las células que lloran regresan al mar,
泣いた細胞が海に戻る
naita saibo ga umi ni modoru
los disparates se adhieren.
世迷言がへばりつく
yomeigoto ga hebari tsuku
Las nubes grises vienen,
燕が描いた軌跡を
tsubame ga egaita kiseki wo
trazando la estela de las golondrinas.
なぞるように灰色の雲が来ている
nazoru you ni haiiro no kumo ga kite iru
Con honor tejido, pido por el mañana,
編んだ名誉で明日を乞う
anda meiyo de ashita wo kou
mis manos están manchadas de esperanza.
希望で手が汚れてる
kibou de te ga yogoreteru
Interrogando a una estrella
あなたの澄んだ瞳の
anata no sunda hitomi no
con el color de tus ojos claros.
色をした星に問いかけている
iro wo shita hoshi ni toikakete iru
Si tomáramos de la mano
手を取り合い
te wo tori ai
y nos amáramos,
愛し合えたら
aishiaetara
finalmente mataríamos el sueño que no se cumplió,
ついに叶わなかった夢を殺す
tsuini kanawanakatta yume wo korosu
los restos de mi pensamiento,
思考の成れ果て
shikou no narehate
en su núcleo hay un calor anormal.
その中枢には熱異常が起こっている
sono chuusuu ni wa netsu ijou ga okotte iru
Esto no es real,
現実じゃない
genjitsu janai
esto no es,
こんなの
konnano
esto no es real,
現実じゃない
genjitsu janai
esto no es,
こんなの
konnano
esto no es real,
現実じゃない
genjitsu janai
esto no es,
こんなの
konnano
esto no es real,
現実じゃない
genjitsu janai
esto no es,
こんなの
konnano
no puedo soportarlo.
耐えられないの
taerarenai no
Mi garganta ya está hecha trizas,
とうに潰れていた喉
tou ni tsuburete ita nodo
los gritos no forman fila.
叫んだ音は既に列を成さないで
sake nda oto wa sudeni retsu wo nasanai de
En un sillón reclinable,
安楽椅子の上
anraku isu no ue
una luna en descomposición se ríe.
腐りきった三日月が笑っている
kuzuri kitta mikazuki ga waratte iru
Ya está
もう
mou
casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made
casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made
casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made
casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made
casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made
casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made
casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made
casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made
algo se acerca.
なにかが来ている
nanika ga kite iru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 25-ji Nightcord de (Nightcore at 25:00) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: