Suscríbete

Transliteração e tradução automáticas

Exibições da letra 7
Letra

Calor Anormal (熱異常)

Heat Abnormal (熱異常)

Muero repitiendo
死んだ変数で繰り返す
shinda hensuu de kurikaesu

el calor que trae la cuenta
数え事が孕んだ熱
kazoegoto ga haranda netsu

sin saber a dónde enviar
どこに送るあてもなく
doko ni okuru aitemu naku

mis pobres monólogos.
あわれな独り言を記している
aware na hitorigoto wo kishi te iru

Como un rayo que confunde,
電撃と見紛うような
dengeki to mimau you na

el miedo se mezcla en mis venas.
恐怖が血管の中に混ざる
kyoufu ga kekkan no naka ni mazaru

Detrás de un denso humo de partículas,
微粒子の濃い煙の向こうに
biryuushi no koi kemuri no mukou ni

una guadaña negra me sigue.
黒い鎖鎌がついてきている
kuroi kusarigama ga tsuite kite iru

Aunque borre,
消去しても
shoukyou shite mo

borre,
消去しても
shoukyou shite mo

borre,
消去しても
shoukyou shite mo

borre,
消去しても
shoukyou shite mo

borre,
消去しても
shoukyou shite mo

borre,
消去しても
shoukyou shite mo

borre,
消去しても
shoukyou shite mo

borre,
消去しても
shoukyou shite mo

no se va.
無くならないの
nakunaranai no

Mi garganta ya está hecha trizas,
とうに潰れていた喉
tou ni tsuburete ita nodo

los gritos no forman fila.
叫んだ音は既に列を成さないで
sake nda oto wa sudeni retsu wo nasanai de

En un sillón reclinable,
安楽椅子の上
anraku isu no ue

una luna en descomposición se ríe.
腐りきった三日月が笑っている
kuzuri kitta mikazuki ga waratte iru

Ya está
もう
mou

casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made

casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made

casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made

casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made

casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made

casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made

casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made

casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made

algo se acerca.
なにかが来ている
nanika ga kite iru

Después de llorar a gritos,
大声で泣いた後
oogoe de naita ato

la gente enciende la bandera de la salvación,
救いの旗に火を放つ人々と
sukui no hata ni hi wo hanatsu hitobito to

y besa la colección,
コレクションにキスをして
korekushon ni kisu wo shite

los esqueletos se acomodan en el ataúd.
甘んじて棺桶に籠る骸骨が
amanjite kanoke ni komoru gaikotsu ga

De nuevo,
また
mata

esto está mal,
どうかしてる
douka shiteru

esto está mal,
どうかしてる
douka shiteru

esto está mal,
どうかしてる
douka shiteru

esto está mal,
どうかしてる
douka shiteru

esto está mal,
どうかしてる
douka shiteru

esto está mal,
どうかしてる
douka shiteru

esto está mal,
どうかしてる
douka shiteru

esto está mal,
どうかしてる
douka shiteru

me susurran.
そう囁いた
sou sasayaita

Si hubiera un paraíso ideal
未来永劫誰もが
mirai eigou dare mo ga

donde todos fueran salvados,
救われる理想郷があったなら
sukuwareru risoukyou ga atta nara

los adultos que lo decían al unísono
そう口を揃えた大人たちが
sou kuchi wo soroe ta otona tachi ga

se subieron a un barco que estalló.
乗りこんだ舟は爆ぜた
norikonda fune wa hazeta

Las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga

las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga

las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga

las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga

las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga

las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga

las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga

las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga

nos observan.
彼らを見ている
karera wo mite iru

El destello que llora se clava en mis ojos,
哭いた閃光が目に刺さる
koita senkou ga me ni sasaru

la campana de despedida suena.
お別かれの鐘が鳴る
owakare no kane ga naru

La respuesta de la historia hecha por Dios
神が成した歴史の
kami ga nashita rekishi no

tiene sabor a arena.
結ぶ答えは砂の味がする
musubu kotae wa suna no aji ga suru

Muero repitiendo
死んだ変数で繰り返す
shinda hensuu de kurikaesu

el calor que trae la cuenta,
数え事が孕んだ熱
kazoegoto ga haranda netsu

interrogando a una estrella
誰かの澄んだ瞳の
dareka no sunda hitomi no

con el color de tus ojos claros.
色をした星に問いかけている
iro wo shita hoshi ni toikakete iru

La tristeza que no puedo recoger
拾いきれなくなる悲しみは
hiroikirenakunaru kanashimi wa

pronto se desbordará y se volverá sal.
やがて流れ落ち塩になる
yagate nagareochi shio ni naru

Oración,
祈り
inori

sufrimiento,
苦しみ
kurushimi

simpatía,
同情
doujou

compasión,
憐れみにさえ
aware ni sae

pronto tendrán un precio.
じきに値がつく
jiki ni ne ga tsuku

Ahora, aunque me dé la vuelta,
今 背を向けても
ima se wo mukete mo

me dé la vuelta,
背を向けても
se wo mukete mo

me dé la vuelta,
背を向けても
se wo mukete mo

me dé la vuelta,
背を向けても
se wo mukete mo

me dé la vuelta,
背を向けても
se wo mukete mo

me dé la vuelta,
背を向けても
se wo mukete mo

me dé la vuelta,
背を向けても
se wo mukete mo

los gritos se oyen claramente,
鮮明に聞こえる悲鳴が
senmei ni kikoeru himei ga

y el pez que enseña que soltar la felicidad
幸福を手放なす事こそ
koufuku wo tebanasu koto koso

es la verdadera estética,
美学であると諭す魚が
bigaku de aru to sadasu sakana ga

nada en el mar de la autoconciencia,
自意識の海を泳ぐ
jiishiki no umi wo oyogu

el olor a sangre derramada se hace denso.
垂れ流した血の匂いが立ちこめる
tare nagashita chi no nioi ga tachikomeru

Las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga

las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga

las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga

las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga

las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga

las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga

las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga

las estrellas negras,
黒い星が
kuroi hoshi ga

me observan, ah.
私を見ている ああ
watashi wo mite iru aa

Muero repitiendo
死んだ変数で繰り返す
shinda hensuu de kurikaesu

el calor que trae la cuenta,
数え事が孕んだ熱
kazoegoto ga haranda netsu

sin saber a dónde enviar
どこに送るあても無く
doko ni okuru aitemu naku

mis pobres monólogos.
あわれな独り言を記している
aware na hitorigoto wo kishi te iru

Las células que lloran regresan al mar,
泣いた細胞が海に戻る
naita saibo ga umi ni modoru

los disparates se adhieren.
世迷言がへばりつく
yomeigoto ga hebari tsuku

Las nubes grises vienen,
燕が描いた軌跡を
tsubame ga egaita kiseki wo

trazando la estela de las golondrinas.
なぞるように灰色の雲が来ている
nazoru you ni haiiro no kumo ga kite iru

Con honor tejido, pido por el mañana,
編んだ名誉で明日を乞う
anda meiyo de ashita wo kou

mis manos están manchadas de esperanza.
希望で手が汚れてる
kibou de te ga yogoreteru

Interrogando a una estrella
あなたの澄んだ瞳の
anata no sunda hitomi no

con el color de tus ojos claros.
色をした星に問いかけている
iro wo shita hoshi ni toikakete iru

Si tomáramos de la mano
手を取り合い
te wo tori ai

y nos amáramos,
愛し合えたら
aishiaetara

finalmente mataríamos el sueño que no se cumplió,
ついに叶わなかった夢を殺す
tsuini kanawanakatta yume wo korosu

los restos de mi pensamiento,
思考の成れ果て
shikou no narehate

en su núcleo hay un calor anormal.
その中枢には熱異常が起こっている
sono chuusuu ni wa netsu ijou ga okotte iru

Esto no es real,
現実じゃない
genjitsu janai

esto no es,
こんなの
konnano

esto no es real,
現実じゃない
genjitsu janai

esto no es,
こんなの
konnano

esto no es real,
現実じゃない
genjitsu janai

esto no es,
こんなの
konnano

esto no es real,
現実じゃない
genjitsu janai

esto no es,
こんなの
konnano

no puedo soportarlo.
耐えられないの
taerarenai no

Mi garganta ya está hecha trizas,
とうに潰れていた喉
tou ni tsuburete ita nodo

los gritos no forman fila.
叫んだ音は既に列を成さないで
sake nda oto wa sudeni retsu wo nasanai de

En un sillón reclinable,
安楽椅子の上
anraku isu no ue

una luna en descomposición se ríe.
腐りきった三日月が笑っている
kuzuri kitta mikazuki ga waratte iru

Ya está
もう
mou

casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made

casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made

casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made

casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made

casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made

casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made

casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made

casi aquí,
すぐそこまで
sugu soko made

algo se acerca.
なにかが来ている
nanika ga kite iru


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 25-ji Nightcord de (Nightcore at 25:00) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección