Traducción generada automáticamente

Unicorns (feat. Electric Callboy)
257ers
Licornes (feat. Electric Callboy)
Unicorns (feat. Electric Callboy)
Monte sur mon dos, viens et fouette-moiRide on the back, come up and whip me
Monte sur mon dos, lève-toi, faut y allerRide on the back, get up you gotta
Monte sur mon dos, viens et fouette-moiRide on the back, come up and whip me
Monte sur mon dos, je suis une putain de licorneRide on the back, I'm a goddamn unicorn
Nous sommes les derniers de notre espèce, on brille de partoutWir sind die letzten unserer Art, wir glitzern aus'm Arsch
Il n'y a pas de fête où les licornes avec leur corps de rêve ne sont pas alléesEs gibt keinen Turnup wo die Einhörner mit dem geilen Körper nicht waren
Peu importe, toujours prêt pour la licorne, on a les vibes d'une licorneEgal, immer rein mit dem Einhorn, haben die Vibes wie ein Einhorn
Le jet de vomi arc-en-ciel, brille comme un diamantDer Regenbogen-Kotze-Strahl, shined like a diamond
On y va, lumière, caméra, action, tous les yeux sur moiLet's go, Licht, Kamera, Action, all eyes on me
Maintenant, des beaux gosses glamour et cassés amènent le paradis aux clochards, ouaisJetzt bringen glamouröse kaputte schöne Männer Pennern das Paradies, yeah
Coiffés, repassés, soignés, bourrés, prêts et populairesGekämmt, gebügelt, gestriegelt, besoffen, bereit und beliebt
Ce style de vie n'a pas d'égal, mais personne ne sait où je vole, toutes les licornesDieser Lifestyle sucht seines gleichen, aber keiner weiß wohin ich flieg, all Unicorns
Je veux rouler jusqu'au soleil avec des arcs-en-ciel en dessousI wanna ride up till the sun with the rainbows underneath
Je vais rouler jour et nuit, tu veux te joindre ? Viens voler avec moiI'm gonna ride all day and night You wanna join? Come fly with me
Tu veux t'échapper bébé ? Bienvenue dans mon mondeYou wanna break out baby? Welcome to my world
Fais-moi tourner jusqu'à ce qu'on brûle, échappe-toi bébé, tout ira bienRide me crazy higher till we burn, break out baby you will be alright
Tous les bons moments et je te laisserai toujoursAll the good times and I will always let you
Monte sur mon dos, viens et fouette-moiRide on the back, come up and whip me
Monte sur mon dos, lève-toi, faut y allerRide on the back, get up you gotta
Monte sur mon dos, viens et fouette-moiRide on the back, come up and whip me
Monte sur mon dos, je suis une putain de licorneRide on the back, I'm a goddamn unicorn
Né comme une licorne et tu pleures parce que je fais des blaguesBin als Einhorn geboren und du weinst weil ich Witz machst
Espèce de connard vexé, mec, pleure-moi une rivièreBeleidigter Wichser, Alter, cry me a river
Tu es juste une créature de Dieu, alors tu devrais vivreDu bist auch nur eins von Gottes Wesen, deshalb sollst du leben
Ça cogne déjà assez quand je donne un coup de têteScheppert schon genug wenn ich 'ne Kopfnutz gebe
Je ne peux plus marcher droit, je suis toujours une créature mythiqueKann nicht mehr gerade gehen, bin immer Fabelwesen
Comme dans les séries Marvel dans la vraie vieWie in Marvel-Serien im wahren Leben
Une pauvre âme, mon masque gère ce qui manque ailleurs, hey heyNe arme Seele, meine Maske regelt was wo anders fehlt, ey ey
Mon A n'est pas un A, ce sont des méga beaux arcs-en-cielMeine Aa ist keine Aa, das sind mega schöne Regenbögen
Je veux que les gens qui détestent se prennent tous des coupsIch möchte von Leuten die nur hassen einfach jeden treten
Je veux rouler jusqu'au soleil avec des arcs-en-ciel en dessousI wanna ride up till the sun with the rainbows underneath
Je vais rouler jour et nuit, tu veux te joindre ? Viens voler avec moiI'm gonna ride all day and night You wanna join? Come fly with me
Tu veux t'échapper bébé ? Bienvenue dans mon mondeYou wanna break out baby? Welcome to my world
Fais-moi tourner jusqu'à ce qu'on brûle, échappe-toi bébé, tout ira bienRide me crazy higher till we burn, break out baby you will be alright
Tous les bons moments et je te laisserai toujoursAll the good times and I will always let you
Vous êtes comme soulever quelque chose de lourd, car vous montez sur le dosIhr seid wie was schweres heben, denn ihr geht auf den Rücken
Cette fille cheval à côté de moi veut des bisous de chevalDieses Pferdemädchen neben mir will Pferdeküsschen
Des marques de fouet, chevaucher l'arc-en-ciel, niveau haut, on flotte en haut, passe-moi unPeitsche-Spuren, reiten auf dem Regenbogen, Pegel hoch wir schweben oben, gib mir mal ein
Eh, tu veux pas être sur mon dos, attrape mon [?]Ey, wan't you on my back, grab my [?]
Belles beautés avec des cornes en caoutchouc rosesPretty Beauties mit den pinken Gummihorn
Fais bouger les sabots, fais du rose et allume les projecteursSchwing die Hufe mach Pink und Flutlicht an
Tu veux faire le con ?Willst du dumm gehen?
Prends l'uniforme, fous furieux, licornes scintillantesNimm die Uniform, Geisteskranke, Glitzer-Unicorns
Ressens-tu la lumière, elle brille juste pour toi et moi ce soir encore et encoreCan you feel the light, it's shining just for you and me tonight over and over
Ressens-tu la lumière, elle brille juste pour toi et moi ce soir encore et encoreCan you feel the light, it's shining just for you and me tonight over and over
Monte sur mon dos, viens et fouette-moiRide on the back, come up and whip me
Monte sur mon dos, lève-toi, faut y allerRide on the back, get up you gotta
Monte sur mon dos, viens et fouette-moiRide on the back, come up and whip me
Monte sur mon dos, je suis une putain de licorneRide on the back, I'm a goddamn unicorn



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 257ers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: