Traducción generada automáticamente
Maudite Promesse
2frères
Maldita Promesa
Maudite Promesse
J'm'étais pro mis d'me battre et d' no abandonarnosJ'm'étais pro mis d'me battre et d' pas nous abandonner
Pero desde hace un tiempo, me cuesta, siento los brazos caerMais depuis quelques temps j'en arrache, j'me sens les bras tomber
Cuando regreso solo a casa por la noche sin el consuelo de mi mitadQuand j'rentre tout seul chez nous le soir sans l'réconfort de ma moitié
Y no queda nada en el armario más que migajas de corazones rotosPis qu'y reste plus rien dans l'armoire que des miettes de coeur brisés
J'm'étais per mis d'creer que todo volveríaJ'm'étais per mis d'croire que tout redeviendrait
Como en nuestros años gloriosos cuando todos nos envidiabanComme dans nos belles années de gloire quand tout l'monde nous enviait
Me alimentaba de escuchar tu risa y de amarte, me embriagaba de elloJ'me nourrissait de t'entendre rire et de t'aimer j'm'en abreuvais
Pero es un sueño que ya no me sonríe y no tengo ganas de ver el despuésMais c't'un rêve qui veut plus m'sourire pis j'ai pas l'goût de voir l'après
Es una promesa, que me mantiene de pie contra el vientoC'est une promesse, qui m'garde de bout contre le vent
Una batalla de cada día, de cada instanteUne bataille de chaque jour, de chaque instant
Maldita promesa, sé bien que fue ella quien te hizo huirMaudite promesse, j'sais ben qu'c'est elle qui t'as fait fuir
Y yo espero sin lo mejor y para lo peorPis moi j'attends sans le meilleur et pour le pire
J'm'étais promis de echar tinta y esperarte justo al ladoJ'm'étais promis de jeter l'encre et de t'attendre juste à côté
De la orilla que se moja bajo las olas de nuestro pasadoDe la rive qui se trempe sous les vagues de notre passé
Pero la marea no da tregua para alejarme poco a pocoMais la marée donne pas d'répit pour m'éloigner peu à peu
Es como si los años de convivencia sin arrugas solo nos hubieran dejado más viejosC't'à croire qu'les années d'col sans plis nous aurons juste laissé plus vieux
Es una promesa, que me mantiene de pie contra el vientoC'est une promesse, qui m'garde de bout contre le vent
Una batalla de cada día, de cada instanteUne bataille de chaque jour, de chaque instant
Maldita promesa, sé bien que fue ella quien te hizo huirMaudite promesse, j'sais ben qu'c'est elle qui t'as fait fuir
Y yo espero sin lo mejor y para lo peorPis moi j'attends sans le meilleur et pour le pire
Quizás habrá otras mujeres por las que partiré mi corazónAu fond y'aura peut-être d'autres femmes pour qui j'me fendrai l'coeur!
No, no debo rendirme por completo, pero tengo tanto miedoNon, j'dois pas jeter toutes les armes mais si tu savais comme j'ai peur
No es fácil levantar anclas y poner rumbo a otros cielosC'est pas facile de lever l'ancre et d'mettre le cap sous d'autres cieux
Pero como vivir cerca de ti es esperar, es lo mejor que puedo hacerMais comme vivre près d'toi c'est d'attendre ben c'est c'que j'peux faire de mieux
Es una promesa, que me mantiene de pie contra el vientoC'est une promesse, qui m'garde de bout contre le vent
Una batalla de cada día, de cada instanteUne bataille de chaque jour, de chaque instant
Maldita promesa, sé bien que fue ella quien te hizo huirMaudite promesse, j'sais ben qu'c'est elle qui t'as fait fuir
Y yo espero sin lo mejor y para lo peorPis moi j'attends sans le meilleur et pour le pire
Es en vano y veo que mi corazón se encarcelaC'est peine perdue et j'vois qu'mon coeur lui s'emprisonne
Pero nunca se mata dos veces a la misma personaMais on ne tue jamais deux fois la même personne
Sé bien que me había prometido lucharJ'sais ben que j'm'étais promis d'me battre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 2frères y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: