All Eyez On Me
2Pac (Tupac Shakur)
español
All Eyez On Me
[2Pac]
[2Pac]
Big Syke, Newt, Hank
Big Syke, Newt, Hank
Beugard, Gran Sur (sí)
Beugard, Big Sur (yeah)
Todos saben cómo va esto (ya saben)
Y'all know how this shit go (y'know)
All Eyez On Me
(All eyez on me)
Maldita O. G
Motherfuckin O.G.
Enrolle en el club y mierdas (¿es eso cierto?)
Roll up in the club and shit (is that right?)
All Eyez On Me
(All eyez on me)
All Eyez On Me
(All eyez on me)
Pero, ¿sabes qué?
But you know what?
Apuesto a que lo tienes torcido. No sabes en quién confiar
I bet you got it twisted you don't know who to trust
Tantos playa odian a niggaz tratando de sonar como nosotros
So many playa hating niggaz tryin to sound like us
Di que están listos para el funk, pero no creo que lo sabrán
Say they ready for the funk, but I don't think they knowin
Directo a las profundidades del infierno es donde van esos cobardes
Straight to the depths of hell is where those cowards goin
Bueno, ¿todavía estás decaído? Holla cuando me veas
Well are you still down nigga? Holla when you see me
Y que estos demonios se disculpen por el día que finalmente me liberaron
And let these devils be sorry for the day they finally freed me
Tengo una caravana de niggaz cada vez que montamos (cada vez que montamos)
I got a caravan of niggaz every time we ride (every time we ride)
Hittin hijos de hasta cuando pasamos (cuando pasamos)
Hittin motherfuckers up when we pass by (when we pass by)
Hasta que muera; vivir la vida de un jefe playa
Until I die; live the life of a boss playa
Porque incluso cuando estoy drogado, jodete conmigo y me cruzas más tarde
Cause even when I'm high, fuck with me and get crossed later
El futuro en mis ojos, porque todo lo que quiero es dinero y thangs
The futures in my eyes, cause all I want is cash and thangs
Un cinco doble-oh - Benz alarde de anillos llamativos, uhh
A five-double-oh - Benz flauntin flashy rings, uhh
Las perras me persiguen como un sueño
Bitches pursue me like a dream
Se sabe que desaparecía ante tus ojos como un demonio drogadicto
Been know to disappear before your eyes just like a dope fiend
Parece que mi principal agradecimiento era ser mayor pagado
It seems - my main thang was to be major paid
El juego más afilado que una maldita hoja de afeitar
The game sharper than a motherfuckin razor blade
Di que el dinero trae perras, las zorras traen mentiras
Say money bring bitches, bitches bring lies
Un negrata se pone celoso, y los desgraciados murieron
One nigga's gettin jealous, and motherfuckers died
Depende de mí como la primera y la decimoquinta
Depend on me like the first and fifteenth
Puede que me retengan un segundo, pero estos punks no me atraparán
They might hold me for a second, but these punks won't get me
Tenemos enemigos niggaz, y lowriders, en máscaras de esquí
We got foe niggaz, and lowriders, in ski masks
Screamin Thug Life cada vez que pasan (todos los ojos en mí)
Screamin Thug Life every time they pass (all eyez on me)
Vive la vida de un negrata, hasta el día en que muera
Live the life of a thug nigga, until the day I die
Vivir la vida de un jefe playa (todos los ojos en mí)
Live the life of a boss playa (all eyez on me)
Porque incluso se pone alto (todos los ojos en mí)
Cause even gettin high (all eyez on me)
Vive la vida de un negrata, hasta el día en que muera
Live the life of a thug nigga, until the day I die
Vivir la vida de un jefe playa, porque incluso se pone alto
Live the life of a boss playa, cause even gettin high
[Syke]
[Syke]
Ey, a mi negrata 'Pac
Hey, to my nigga 'Pac
Tantas dificultades en el mundo, negra
So much trouble in the world, nigga
Nadie puede sentir tu dolor
Can't nobody feel your pain
El mundo cambia todos los días, los tiempos se mueven faaast
The world's changin everyday, times moving faaast
Mi chica dijo que necesito un aumento, ¿cuánto durará?
My girl said I need a raise, how long will she last?
Estoy atrapado entre mi mujer, y mi pistola, y mis fichas
I'm caught between my woman, and my pistol, and my chips
Triple haz, tengo algunos fumadores encendidos, silbar mientras me sumerjo
Triple beam, got some smokers on, whistle as I dip
Estoy perdido en la tierra sin plan, viviendo una vida impecable
I'm lost in the land with no plan, livin life flawless
Jefe del crimen, contrabando, déjame tirar esto
Crime boss, contraband, let me toss this
Las prostitutas necesitadas tienen mucho valor, deja que mi cubo se desvie
Needy hookers got a lot of nerve, let my bucket swerve
Me voy de la borda
I'm takin off from the curb
El nerviosismo descuido me hace empacar un tec
The nervousness neglect make me pack a tec
Dedicado a servir esto, Moet y paaayyy-checks
Devoted to servin this, Moet and pay-checks
Como Akai satélite nigga soy un ballin para siempre
Like Akai satellite nigga I'm forever ballin
No es correcto parásitos desencadenantes y pulgas se arrastran
It ain't right parasites triggers and fleas crawlin
Agáchate y te atrapen, sin emoción
Sucker duck and get busted, no emotion
Mi devoción es manejando mi negocio nigga seguir en Coastin
My devotion is handlin my business nigga keep on coastin
A donde vas yo he estado allí regresé como un solitario homie
Where you goin I been there came back as lonely homie
Fluido constante contra el grano niggaz todavía no me conoce
Steady flowin against the grain niggaz STILL don't know me
Es sobre el dinero en esta basura de rap, esta basura
It's about the money in this rap shit, this crap shit
No es gracioso que niggaz ni siquiera sepa actuar
It ain't funny niggaz don't even know how to act - shit!
¿Qué puedo hacer, qué puedo decir, hay otra manera?
What can I do, what can I say, is there another way?
Blunts y ginebra todo el día, veintidós 'parlay
Blunts and gin all day, twenty-fo' parlay
Mi pequeño amigo G, ¿no ves? Estoy libre
My little homie G, can't you see, I'm busta free
Niggaz no puede soportarme, ¡todos los ojos en mí!
Niggaz can't stand me - all eyes on me!
[2Pac]
[2Pac]
Vivo la vida de un negrata, hasta el día en que muera
I live the life of a thug nigga, until the day I die
Vive la vida como un jefe playa (todos los ojos en mí)
Live the life as a boss playa (all eyez on me)
Causa que incluso se pone alto (todos los ojos en mí)
Cause even gettin high (all eyez on me)
Vivo la vida de un negrata, hasta el día en que muera
I live the life of a thug nigga, until the day I die
Vivir la vida como un jefe playa (todos los ojos en mí)
Live the life as a boss playa (all eyez on me)
Causa que incluso se pone alto
Cause even gettin high
Los federales están vigilando, Niggaz planea atraparme
The feds is watchin, niggaz plottin to get me
¿Sobreviviré, moriré? Vamos a imaginar la posibilidad
Will I survive, will I die? Come on let's picture the possibility
Dame cargos, abogados se agarran
Givin me charges, lawyers makin a grip
Le dije al juez que me criaron mal, y es por eso que me cago
I told the judge I was raised wrong, and that's why I blaze shit
Era hiper como un niño, frío como un adolescente
Was hyper as a kid, cold as a teenager
En mi móvil callin big shots en la escena mayor
On my mobile callin big shots on the scene major
Empacando cientos en mis cajones; al diablo con la ley
Packing hundreds in my drawers; fuck the law
Estoy viviendo en rudas y crudas
Bitches I fuck with a passion, I'm livin rough and raw
Casos de captura a un ritmo rápido, bola en el carril rápido
Catchin cases at a fast rate, ballin in the fast lane
Aprisa hasta la mañana, nunca se detuvo hasta que llegó el dinero
Hustle til the mornin, never stopped until the cash came
Vive mi vida como un matón, hasta el día en que muera
Live my life as a thug nigga, until the day I die
Vive mi vida como un jefe playa, porque incluso se pone alto
Live my life as a boss playa, cause even gettin high
Estos neiggaz me dieron asco
These niggaz got me tossin shit
Puse la tapa abajo, ahora es hora de usar el hilo dental
I put the top down, now it's time to floss my shit
Mantengan la cabeza arriba, hagan sufrir a estos desgraciados
Keep your head up nigga, make these motherfuckers suffer
Arriba en el Benz burnin goma
Up in the Benz burnin rubber
El dinero es obligatorio, las azadas están completamente atadas
The money is mandatory, the hoes is fully strapped
Este estilo de vida criminal, equipado con el chaleco antibalas
This criminal lifestyle, equipped with the bulletproof vest
Asegúrate de que tus ojos estén en el ticket de la comida
Make sure your eyes is on the meal ticket
Coge tu dinero, vamos a hacer ricos y lo patearemos
Get your money motherfucker let's get rich and we'll kick it
¡Todos los ojos en mí!
All eyes on me!
Vivo la vida como un matón, hasta el día en que muera
I live the life as a thug nigga, until the day I die
Vive la vida como un jefe playa (todos los ojos en mí)
Live the life as a boss playa (all eyez on me)
Porque incluso se pone alto (todos los ojos en mí)
Cause even gettin high (all eyez on me)
Vivo la vida como un matón, hasta el día en que muera
I live the life as a thug nigga, until the day I die
Vive la vida como un jefe playa (todos los ojos en mí)
Live the life as a boss playa (all eyez on me)
Porque incluso se pone alto (todos los ojos en mí)
Cause even gettin high (all eyez on me)
Presta atención mi niggaz
Pay attention my niggaz
¿Ves cómo te fue? Los negratas caminan en este cabronazo
See how that shit go? Nigga walk up in this motherfucker
Y es como: Bing!
And it be like: Bing!
Policías, perras, todo el mundo fuckenbody
Cops, bitches, everymotherfuckinbody
Vive mi vida como un matón, hasta el día en que muera
Live my life as a thug nigga, until the day I die
Vive mi vida como un jefe playa, porque incluso se pone alto
Live my life as a boss playa, cause even gettin high
Tengo azadas de bustas y policías vigilando a un negrata, ¿sabes?
I got bustas hoes and police watchin a nigga y'know?
Vivo mi vida como un matón, hasta el día en que muera
I live my life as a thug nigga, until the day I die
Vivir en la vida como un jefe playa, causa incluso llegar alto
Livin life as a boss playa, cause even gettin high
(Todos los ojos en mí)
(All eyez on me)
Jejeje, ¿es como lo que piensan?
Hehehe, it's like what they think?
¿Estoy caminando por ahí con unos ki en el bolsillo o algo así?
I'm walkin around with some ki's in my pocket or somethin?
(Todos los ojos en mí)
(All eyez on me)
Creen que voy a volver a la cárcel, realmente en esa droga
They think I'm goin back to jail, they really on that dope
Vive mi vida como un matón, hasta el día en que muera
Live my life as a thug nigga, until the day I die
Vive la vida como un jefe playa
Live my life as a boss playa
Sé que están mirando, sé que me tienen en los visores
I know y'all watchin, I know y'all got me in the scopes
Vive mi vida como un matón, hasta el día en que muera
Live my life as a thug nigga, until the day I die
Vive la vida como un jefe playa
Live my life as a boss playa, cause even gettin high
Sé que todos saben que esto es Thug Life, bebé
I know y'all know this is Thug Life baayy-bay
Me tienen bajo vigilancia, ¿eh?
Y'all got me under surveillance huh?
(Todos los ojos en mí)
(All eyez on me)
Pero estoy sabiendo
But I'm knowin
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: