Traducción generada automáticamente

Krazy
2Pac
Verrückt
Krazy
Wirf mir eine Zigarette, Alter!Throw me a cigarette, dawg!
Sie bringen mich dazu, verrückter zu fühlen als je zuvorThey got me feelin' crazier than a motherfucker
Ich hab' Bad Azz hier in diesem LadenI got Bad Azz in this motherfucker
Makaveli der Don, repräsentiert die OutlawzMakaveli the Don, representin' the Outlawz
Bad Azz repräsentiert die LBC CrewBad Azz representin' the LBC Crew
Also, was willst du tun? Du weißt, wie wir es machenSo whatcha wanna do? Y'know how we do it
Zieh' an dem ZeugPuffin' on lye
Hoffe, dass es mich high machtHopin' that it gets me high
Hat einen Typen verrückt gemachtGot a nigga goin' crazy
Oh, ja, ich fühle mich verrücktOh, yeah, I feel crazy
Die Zeit vergeht, zieh' an dem ZeugTime goes by, puffin' on lah
Hoffe, dass es mich high machtHopin' that it gets me high
Hat einen Typen verrückt gemachtGot a nigga goin' crazy
Oh, ja, ich fühle mich verrücktOh, yeah, I feel crazy
(Sag ihnen Bescheid!)(Tell 'em about it!)
Letztes Jahr war hart, aber das Leben geht weiterLast year was a hard one, but life goes on
Hau mir den Kopf gegen die Wand, lerne richtig von falschBumpin' my head against the wall, learnin' right from wrong
Sie sagen, mein Ghetto-Instrumental ist schädlich für KinderThey say my ghetto instrumental detrimental to kids
Als ob sie das Elend nicht sehen könnten, in dem sie lebenAs if they can't see the misery in which they live
Gib mir die Schuld für das Ergebnis, verbiete meine Platten – schau malBlame me for the outcome, ban my records – check it
Muss das nicht hören, aber bitte respektiere esDon't have to bump this, but please respect it
Ich hab' einen Rückschlag erlebt und jetzt sind die harten Zeiten hinter unsI took a minus and now the hard times are behind us
Habe es in etwas Positives verwandelt, jetzt leben sie blindTurned it to a plus, now they stuck livin' blinded
Hennessy lässt mich schlecht fühlen, Zeit aufzuhören zu trinkenHennessy got me feelin' bad, time to stop drinkin'
Cruise in meinem Cabrio-Jag, was denken die Cops?Rollin' in my drop-top Jag, what's that cops thinkin'?
Sitz' in meinem Auto, schau die Sterne an und rauch'Sittin' in my car, watch the stars and smoke
Ich bin einen langen Weg gegangen, aber ich habe noch so viel vor mirI came a long way, but still I got so far to go
Liebe Mama, mach dir keine Sorgen, ich pass auf Schlangen aufDear Mama, don't worry, I'ma watch for snakes
Sag Setchu, dass ich sie liebe, aber heute ist es schwerTell Setchu that I love her, but it's hard today
Ich hab' den Brief bekommen, den sie mir geschickt hat, und ich habe Wochen lang geweintI got the letter that she sent me, and I cried for weeks
Das kam heraus, als ich versuchte zu sprechen – alles, was ich hörte, warThis what came out when I tried to speak – all I heard was
Die Zeit vergeht, zieh' an dem ZeugTime goes by, puffin' on lah
Hoffe, dass es mich high machtHopin' that it gets me high
Hat einen Typen verrückt gemachtGot a nigga goin' crazy
Ich fühle mich verrücktI feel crazy
Die Zeit vergeht, zieh' an dem ZeugTime goes by, puffin' on lye
Hoffe, dass es mich high machtHopin' that it gets me high
Hat einen Typen verrückt gemachtGot a nigga goin' crazy
Ich fühle mich verrücktI feel crazy
(Eins, zwei, drei, vier)(One, two, three, four)
Ich sehe Bloods und Crips den Hügel hochrennenI see Bloods and Crips runnin' up the hill
Auf der Suche nach einem besseren WegLookin' for a better wayyy
Meine Brüder und Schwestern, es ist Zeit zu fliehenMy brothers and sisters, it's time to bail
Denn selbst Gangster beten‘Cause even thug niggas prayyy
Hoffe, Gott hört mich, ich bin ins Spiel eingestiegenHopin' God hear me, I entered the game
Sieh, wie sehr ich mich verändert habeLook how much I changed
Ich bin nicht mehr unschuldig – Opfer des RuhmsI'm no longer innocent – casualties of fame
Habe viel Geld gemacht, viele Orte gesehenMade a lot of money, seen a lot of places
Und ich schwöre, ich habe ein friedliches Lächeln auf Mamas Gesicht gesehenAnd I swear I seen a peaceful smile on my mama's face
Als ich ihr die Schlüssel zu ihrem eigenen Haus gab, das ist dein LandWhen I gave her the keys to her own house, this yo land
Dein einziger Sohn ist ein Mann gewordenYour only son done became a man
Sehe die Zeit vergehen, ich liebe mein Volk, bis zum TodWatchin' time fly, I love my people, do or die
Aber ich frage mich, warum wir Angst haben, uns gegenseitig fliegen zu lassenBut I wonder why we scared to let each other fly
1. bis 6. Juni, '71, der TagJune 1-6, '7-1, the day
Mama hat mich aus ihrem Bauch geschoben, sagte: Junge, verdien Geld!Mama pushed me out her womb, told me: Nigga, get paid!
Niemand kann mich verstehen – das schwarze SchafNo one can understand me – the black sheep
Ausgestoßen aus meiner Familie, jetzt mit Wärme bewaffnetOutcasted from my family, now packin' heat
Ich laufe durch die Straßen, ein junger Ausreißer, lebe für den TagI run the streets, a young runaway, live for today
Wenn er stirbt, kann ich ihn sagen hören (Thug Life, Baby! Ich hörte den Typen sagen: Westside!)When he die, I can hear him say (Thug Life, baby! I heard that nigga say: Westside!)
Die Zeit vergeht, zieh' an dem ZeugTime goes by, puffin' on lah
Hoffe, dass es mich high machtHopin' that it gets me high
Hat einen Typen verrückt gemachtGot a nigga goin' crazy
Ich fühle mich verrücktI feel crazy
Die Zeit vergeht, zieh' an dem ZeugTime goes by, puffin' on lye
Hoffe, dass es mich high machtHopin' that it gets me high
Hat einen Typen verrückt gemachtGot a nigga goin' crazy
Verrückt, verrückt, verrücktCrazy, crazy, crazy
Ich fühle mich verrückt (verrückt)I feel crazy (crazy)
Gott, hilf mir hier draußen (hilf mir, Gott!), denn ich bin besessenGod, help me out here (help me God!), ‘cause I'm possessed
Ich brauche die Wurzel allen Übels für meinen StressI need the root of all evil for my stress
Dieses Geld ist wie ein starkes RezeptThis money's like a strong prescription
Droge, sie hat mich süchtig gemachtDrug, it's got me addicted
Nach dem Vergnügen und dem Schmerz, den sie verursachtTo the pleasure and the pain it inflicts
Irgendwas ist mit dem PapierSomethin' about the paper
Mit den Bildern des Kopfes des PräsidentenWith the pictures of the president's head
Verdammtes, es ist wie eine verdammte Plage, die sich ausbreitetDamn, it's like a motherfuckin' plague that spread
Es ist epidemisch; vergessen, vergessen, es wurde schlimmerIt's epidemic; forgotten, forgotten it got worse
Ich halte meinen Kopf gerade, mache Geld, weil es verflucht istI keep my head on straight, makin' money ‘cause it's cursed
Geld zu machen macht Tag für Tag einen UnterschiedMakin' money makes a difference day by day
Also muss ich bezahlt bleiben, ohne Zweifel, Tag für TagSo I gotta stay paid, no doubt, day in and day out
Dieses Leben ist wie ein teuflischer Kreislauf, genannt kämpfen um zu lebenThis life is like a vicious cycle called fightin' to live
Egal, wie sehr du es versuchst, im Tod musst du sterbenNo matter how hard you try, it's in death, you gotta die
Viele meiner Altersgenossen haben es nicht bis zu den kommenden Jahren geschafftA lot of my peers didn't make it to the years to come
Hat das Leben ihnen recht getan oder hat das Leben sie dumm gelassen?Did life do 'em right or did life leave 'em dumb?
Wer hat die Antworten? Ich frage mich, ich wende mich an meine ÄlterenWho has the answers? I wonder, I turn to my elders
Sie sind alt und erfahren, aber sie können dir nicht einmal sagenThey aged and experienced, but they can't even tell ya
Oder mir sagen, dass es Licht am Ende des Weges geben wirdOr tell me, that there'll be light at the end of the road
(Warum?) Denn sie wissen es nicht einmal(Why?) ‘Cause they don't even know
Eine Million Dinge gehen mir durch den Kopf (durch meinen Kopf)A million things run through my mind (through my mind)
Du musst nicht im Gefängnis sein, um Zeit abzusitzenYou ain't gotta be in jail to be doin' time
(Du musst nicht im Gefängnis sein, um Zeit abzusitzen)(You ain't gotta be in jail to be doin' time)
Die Zeit vergeht, zieh' an dem ZeugTime goes by, puffin' on lah
Hoffe, dass es mich durchbringtHopin' that it gets me by
Hat einen Typen verrückt gemachtGot a nigga goin' crazy
Ich fühle mich verrückt (verrückt)I feel crazy (crazy)
Die Zeit vergeht, zieh' an dem ZeugTime goes by, puffin' on lah
Hoffe, dass es mich high machtHopin' that it gets me high
Hat einen Typen verrückt gemachtGot a nigga goin' crazy
Ich fühle mich beschissen in diesem LadenI feel fucked up in this bitch
Ich habe ein halbes Unze gerauchtI smoked half a ounce to the head
Chocolate Thai, Indo, Hawaiian, Lambsbread, BuddhaChocolate Thai, indo, Hawaiian, lambsbread, buddha
All das Zeug!All that shit!
Ich bin beschissen in diesem LadenI'm fucked up in this motherfucker
Und Hennessy hilft nichtAnd Hennessy don't help
Und Hennessy hilft nichtAnd Hennessy don't help
Thug Passion in diesem LadenThug Passion in this muh'fucker
Makaveli der Don bringt es voll zur GeltungMakaveli the Don puttin' it down to the fullest
Maximale ÜberlastungMaximum overload
3 Day Theory, Killuminati für deinen Körper3 Day Theory, Killuminati to your body
Mit dem Aufprall einer 12-Gauge-SchrotflinteWith the impact of a 12 gauge shotty
Double-I-Patronen, keine Liebe, echte GangsterDouble-I slugs, no love, straight thugs
Einmal für meine Jungs in den GefängniszellenOne time for my niggas in the jail cells
(Einmal für meine Jungs eingesperrt)(One time for my niggas locked up)
Einmal für meine Jungs, die in der Hölle lebenOne time for my niggas doin' life in Hell
(Einmal für meine Jungs und so, einmal)(One time for my niggas and shit, one time)
Einmal für meine Jungs in den Gefängniszellen (Einmal)One time for my niggas in the jail cells (One time)
Einmal für meine Jungs, die in der Hölle lebenOne time for my niggas doin' life in Hell
(Einmal für meine Jungs eingesperrt)(One time for my niggas locked down)
Einmal für meine Jungs auf Death RowOne time for my niggas on Death Row
(Einmal für meine Jungs auf der Row)(One time for my niggas on the Row)
Für meine Jungs auf Death RowFor my niggas on Death Row
Einmal für meine Jungs, die pleite lebenOne time for my niggas livin' broke
(Westside, Kalifornischer Stil, L. A.)(Westside, California style, L. A.)
Einmal für meine Jungs, die pleite lebenOne time for my niggas livin' broke
(Du weißt, was die Uhr schlägt, ohne Zweifel)(You know what time it is, no doubt)
Einmal für meine Jungs in den GefängniszellenOne time for my niggas in the jail cells
(Werd high, zieh' an dem Zeug)(Get high, puffin' on lah)
Frag mich, ob es mich high macht, jaWonder if it get me high, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 2Pac y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: