Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.363

Dear Mama Part 2

2Pac (Tupac Shakur)

Letra
Significado

Querida Mamá Parte 2

Dear Mama Part 2

[Tupac]
[Tupac]

Fila de la Muerte
Death Row

Ahí es donde los cabrones están endin
That's where motherfuckers is endin up

Querida mamá, estoy atrapada en esta enfermedad
Dear mama, I'm caught up in this sickness

Robé a mis adversarios, pero resbalé y dejé un testigo
I robbed my adversaries, but slipped and left a witness

Me pregunto si me atraparán, o será este soplón
Wonder if they'll catch me, or will this ***** snitch

¿Debería dispararle a su * * * * *, o hacer rico el * * * * *?
Should I shoot his *****, or make the ***** rich?

No quiero cometer un asesinato, pero me han atrapado
Don't wanna commit murder, but damn they got me trapped

Hawkin mientras estoy caminando, y hablando a mis espaldas
Hawkin while I'm walkin, and talkin behind my back

Soy un poco esquizofrénico, estoy en esto para ganarlo
I'm kind of schizophrenic, I'm in this **** to win it

Porque la vida es una rueda de, la fortuna aquí está mi oportunidad de girarla
Cause life's a Wheel of, Fortune here's my chance to spin it

No tengo tiempo para policías, que se tropiece y tratan de atraparme
Got no time for cops, who trip and try to catch me

Demasiado jodida gatillo feliz, para dejar que esos imbéciles me arrebaten
Too fuckin trigger happy, to let them suckers snatch me

Niggaz gettin celoso tratando de encontrar mi alijo
Niggaz gettin jealous (jealous) tryin to find my stash

Saca el nueve, ahora voy a zambullirte y te voy a bombear el trasero
Whip out the nine, now I'ma dive and pump your ass

Peter cogió un pimiento, pero puedo elegir a un punk
Peter picked a pepper, but I can pick a punk

Lo arrebató como un * * * * *, y lo arrojó al baúl
Snatched him like a *****, and threw him in the trunk

El punk pensó que era un farol, pero juro que no soy nada bueno
The punk thought I was bluffin, but swear I'm nothin nice

Antes de quitarte la vida, primero lucha con estos micrófonos
Before I take your life, first wrestle with these, mics

Lo escucho gritar, Tray Deee enloqueció
I listen to him scream, Tray Deee went insane

Supongo que los pequeños ácaros finalmente encontraron su cerebro
I guess the little, mites had finally found his brain

New Rovers me detienen, estoy sentenciado a la pluma
New Rovers pull me over, I'm sentenced to the pen

Recuerda que ese pequeño pajarito, él sopló y le dijo a un amigo
Remember that little, bird, he snitched and told a, friend

Es un problema en mi mente, estoy con los viejos temporizadores
It's trouble on my mind, I'm with the old timers

Y * * * * cinco-oh, blaow blaow.. convertirlos en cuarenta y nueve
And **** five-oh, blaow blaow.. turn em into forty-niners

[Coro Eminem] [x2]
[Chorus Eminem] [x2]

Y cuando me vaya, siga adelante no se regocije cada vez que escuche el sonido de mi voz
And when I'm gone, just carry on don't mourn rejoice every time you hear the sound of my voice,

Sólo sé que te estoy mirando hacia abajo sonriendo
Just know that I'm lookin' down on you smilin,

Y no sentí nada para que el bebé no sienta dolor, ¡sólo sonríe!
And I didn't feel a thing so baby don't feel no pain, just smile back!

[Tupac]
[Tupac]

Querida mamá, estos policías no me entienden
Dear mama, these cops don't understand me

Me volví a una vida de crimen, porque vine de una familia rota
I turned to a life of crime, cause I came from a broken family

Mi tío solía tocarme, nunca te dije eso
My uncle used to touch me, I never told you that

Asustado lo que puedas hacer, no pude contenerte
Scared what you might do, I couldn't hold you back

Lo guardé en el fondo, lo dejé alimentar mi ira
I kept it deep inside, I done let it fuel my anger

Estoy abajo para todos mis amigos, sin piedad para un extraño
I'm down for all my homies, no mercy for a stranger

El hermano en mi celda, también tiene 16 años
The brother in my cell, is 16 as well

Es difícil adaptarse, cuando eres negra y estás atrapada en una vida infernal
It's hard to adapt, when you're black and you're trapped in a livin Hell

No debería dejar que me atrape
I shouldn'ta let him catch me

En vez de vivir triste en la cárcel, podría haber muerto libre y feliz
Instead of livin sad in jail I coulda died free and happy

Y mi compañero de celda es violado según la norma
And my cellmate's raped on the norm

Y paseaste por el dormitorio, puedes oír su trasero destrozarlo
And passed around the dorm, you can hear his asshole gettin torn

Me hicieron un animal
They made me an animal

No puedo dormir, en vez de contar ovejas, niggaz cuenta caníbales
Can't sleep, instead of countin sheep, niggaz countin cannibals

Y así es como está en la pluma
And that's how it is in the pen

Se vuelve vieja y fría, y tu alma es tu mejor amiga
Turn old and cold, and your soul is your best friend

Mi mamá rezó por mí
My mama prayed for me

Dile al Señor que me haga paso, que me prepare cualquier día (¿por qué?)
Tell the Lord to make way for me, prepare any day for me (why?)

Porque cuando vienen por mí encuentran a un luchador
Cause when they come for me they find a struggler

Hasta la muerte tomo el aliento de tu yugular
To the death I take the breath from your jugular

El truco es nunca perder la esperanza
The trick is to never lose hope

Encontré a mi amigo colgado muerto de una cuerda, 16 en el corredor de la muerte
I found my buddy hangin dead from a rope, 16 on Death Row

[Coro Eminem] [x2]
[Chorus Eminem] [x2]

Y cuando me vaya, siga adelante no se regocije cada vez que escuche el sonido de mi voz
And when I'm gone, just carry on don't mourn rejoice every time you hear the sound of my voice,

Sólo sé que te estoy mirando hacia abajo sonriendo
Just know that I'm lookin' down on you smilin,

Y no sentí nada para que el bebé no sienta dolor, ¡sólo sonríe!
And I didn't feel a thing so baby don't feel no pain, just smile back!

[Tupac]
[Tupac]

Querida mamá, me sentenciaron a muerte
Dear mama, they sentenced me to death

Hoy es mi último día, estoy contando cada respiro
Today's my final day, I'm countin every breath

Estoy amargado porque me muero, tanto que no he visto
I'm bitter cause I'm dyin, so much I haven't seen

Sé que nunca soñaste, tu bebé estaría muerto a los 16
I know you never dreamed, your baby would be dead at 16

Tengo problemas con una sociedad enferma a la que no le importa un
I got beef with a sick society that doesn't give a ****

Y ellos demasiado rápido para despedirse de mí
And they too quick to say goodbye to me

Me dicen que el predicador está ahí para mí
They tell me the preacher's there for me

Es un ladrón con un libro, ese * * * * * * * * * * nunca se preocupó por mí
He's a crook with a book, that ************ never cared for me

Sólo está aquí para estar seguro
He's only here to be sure

No le doy ni un centavo a Dios por los crímenes que commitin
I don't drop a dime to God bout the crimes he's commitin

a los pobres, y ¿cómo pueden juzgarme esta gente?
on the poor, and how can these people judge me?

No son mis compañeros y en todos estos años, nunca me han amado
They ain't my peers and in all these years, they ain't never love me

Nunca llegué a ser un hombre, debe ser parte de un gran plan
I never got to be a man, must be part of some big plan

para mantener un * * * * * en el bolígrafo de estado
to keep a ***** in the state pen

Y a mis amigos enterrar a los cabrones
And to my homies out buryin motherfuckers

Lárguense de estos hijos arios
Steer clear of these Aryan motherfuckers

Porque una vez que te encerraron
Cause once they got you locked up

Si te atrapan, es mejor que te disparen
They got you trapped, you're better off gettin shot up

Estoy convencido de que la defensa propia es el camino
I'm convinced self-defense is the way

Por favor, mantente atado, empaca una pistola todos los días
Please, stay strapped, pack a gat every day

Ojalá lo hubiera sabido mientras estaba ahí fuera
I wish I woulda known while I was out there

Ahora voy directo a la silla
Now I'm straight headin for the chair

[Coro Eminem] [x2]
[Chorus Eminem] [x2]

Y cuando me vaya, siga adelante no se regocije cada vez que escuche el sonido de mi voz
And when I'm gone, just carry on don't mourn rejoice every time you hear the sound of my voice,

Sólo sé que te estoy mirando hacia abajo sonriendo
Just know that I'm lookin' down on you smilin,

Y no sentí nada para que el bebé no sienta dolor, ¡sólo sonríe!
And I didn't feel a thing so baby don't feel no pain, just smile back!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção