Traducción generada automáticamente
My Block (Remix)
2Pac (Tupac Shakur)
Mi bloque (Remix)
My Block (Remix)
Maldita sea, da un paseo, a mi cuadra
Damn, take a ride, to my block
¡Mi bloque, así es! Je
My block, that's right! Heh
F'real en mi maldito bloque
F'real on my motherfucking block
Tienen un negro derramando lágrimas, recordando mis miedos pasados
They got a nigga sheddin' tears, reminiscin' on my past fears
Porque el año pasado todo fue agitado para mí
'Cause shit was hectic for me last year
Parece que he sido marcado para la muerte
It appears that I've been marked for death
Mi aliento sin corazón, la causa subyacente de mi arresto
My heartless breath, the underlyin' cause of my arrest
mi vida esta estresada
My life is stressed
Y sin descanso, siempre cansado
And no rest, forever weary
Mis ojos se quedan llorosos por todos los hermanos que están enterrados en el cementerio
My eyes stay teary for all the brothers that are buried in the cemetery
Mierda que da miedo, nuestro crimen negro contra negro es legendario
Shit's scary, our black on black crime legendary
Pero a veces es innecesario, me preocupo
But at times unnecessary, I'm gettin' worried
Lágrimas y ataúdes cerrados, la Ley de los Tres Golpes es drástica
Teardrops and closed caskets, the Three Strikes Law is drastic
Y una muerte segura para nosotros, bastardos del gueto
And certain death for us, ghetto bastards
¿Qué podemos hacer cuando nos arrestan sino abrir fuego?
What can we do when we're arrested but open fire?
La vida en el corral no es para mí, porque prefiero morir
Life in the pen ain't for me, 'cause I'd rather die
Pero no llores por tu desesperación
But don't cry through your despair
Me pregunto si el Señor todavía se preocupa por nosotros, negros que reciben asistencia social
I wonder if the Lord still cares for us, niggas on welfare
¿Y a quién le importa si sobrevivimos?
And who cares if we survive?
La única vez que notan a un negro es cuando está agarrando un cuatro-cinco
The only time they notice a nigga is when he's clutchin' on a four-five
mi barrio no es el mismo
My neighborhood ain't the same
Porque todos los bebés se vuelven locos o sufren en el juego
'Cause all the little babies goin' crazy or they're sufferin' in the game
Y te juro que es como una trampa
And I swear it's like a trap
Pero no me he rendido con el capó, todo estará bien cuando regrese
But I ain't given up on the hood, it's all good when I go back
Las azadas me muestran amor, los negros me dan accesorios
Hoes show me love, niggas give me props
Siempre salta, porque no se detiene en mi cuadra
Forever hop, 'cause it don't stop on my block
Vivir la vida no es más que un sueño
Living life is but a dream
Tiempos difíciles es todo lo que vemos (¡en mi cuadra!)
Hard times is all we see (on my block!)
Cada bloque es un poco malo
Every block is kinda mean
Pero en nuestra cuadra todavía rezamos
But on our block we still pray
Pero en nuestra cuadra todavía rezamos
But on our block we still pray
Ahora la mierda está constantemente caliente
Now shit's constantly hot
En mi cuadra, nunca faltan los disparos
On my block, it never fails to be gunshots
No puedo explicar el dolor de una madre cuando su hijo cae
Can't explain a mother's pain when her son drops
Hombre negro que vive en el infierno, ¿cuándo prevaleceremos?
Black male livin' in hell, when will we prevail?
Temiendo la cárcel, pero las ventas de crack me hicieron vivir bien
Fearin' jail, but crack sales got me livin' well
En cierto sentido, soy suicida con este Thug's Life
In a sense, I'm suicidal with this Thug's Life
Permaneciendo atado, atrapado para siempre en esta vida de drogas
Stayin' strapped, forever trapped in this drug life
Dios me ayude, porque estoy muriendo de hambre, no puedo conseguir un trabajo
God help me, 'cause I'm starvin', can't get a job
Entonces recurro a robos violentos, mi vida es dura
So I resort to violent robbings, my life is hard
No puedo dormir porque toda la suciedad hace que me duela el corazón
Can't sleep 'cause all the dirt make my heart hurt
Ponerme a trabajar y derramar lágrimas por mis compañeros muertos
Put in work and shed tears for my dead peers
Engañado desde la niñez, donde me extravié
Misled from childhood, where I went astray
Hasta el día de hoy sigo rezando por una mejor manera
Till this day I still pray for a better way
No puedo evitar sentirme desesperanzado y desconsolado
Can't help but feel hopeless and heartbroken
Desde el principio sentí el racismo porque soy moreno
From the start, I felt the racism 'cause I'm dark
No pude dejarlo, la mierda me hace representar
Couldn't quit, the bullshit make me represent
Golpeé la barra y toqué la estrella donde quiera que fuera
Hit the bar and played the star everywhere I went
En mi corazón, me sentí solo aquí solo
In my heart, I felt alone out here on my own
Cierro los ojos y me imagino mi casa en mi cuadra
I close my eyes and picture home on my block
Vivir la vida no es más que un sueño
Living life is but a dream
Tiempos difíciles es todo lo que vemos (¡en mi cuadra!)
Hard times is all we see (on my block!)
Cada bloque es un poco malo
Every block is kinda mean
Pero en nuestra cuadra todavía rezamos
But on our block we still pray
Pero en nuestra cuadra todavía rezamos
But on our block we still pray
Y no puedo evitar preguntarme por qué tuvieron que morir tantos niños pequeños
And I can't help but wonder why so many young kids had to die
Atrapados extraviados de AK en un vehículo
Caught strays from AK's in a drive-by
El orgullo hinchado y el homicidio no coinciden
Swollen pride and homicide don't coincide
Los hermanos lloran por vidas rotas, mamá, entra
Brothers cry for broken lives, mama, come inside
Porque nuestro bloque está lleno de peligro
'Cause our block is filled with danger
Solía ser una comunidad muy unida, pero ahora todos somos fríos extraños
Used to be a close-knit community, but now we're all cold strangers
El tiempo nos convierte en piedra, luego rompe tuberías
Time changes us to stone, then crack pipes
Todo arriba y abajo de la cuadra exterminando la vida negra
All up and down the block exterminatin' black life
Pero no puedo culpar a los distribuidores
But I can't blame the dealers
El cheque de bienestar de mi mamá le ha traído al próximo hombre ruedas cromadas
My mama's welfare check has brought the next man chrome wheels
La mierda es real, sé que sientes mi tragedia
Shit's real, I know ya feel my tragedy
Una madre soltera con un niño problemático, papá libre
A single mother with a problem child, daddy free
Pasar el rato jugando, bebiendo licor barato
Hanging out picking up game, sipping cheap liquor
Jugando a los hoochies con la esperanza de poder acostarme con ella
Gamin' the hoochies hoping I can get to sleep with her
Es un mundo de hombres, permanecer atado
It's a man's world, staying strapped
Fantasías de un negro viviendo fantástico, pero reprimido
Fantasies of a nigga living phat, but held back
Las quimeras pueden hacer que la noche parezca desesperada
Pipe dreams can make the night seem hopeless
Con los ojos muy abiertos y perdiendo la concentración en mi bloque
Wide eyed and losin' focus on my block
Vivir la vida no es más que un sueño
Living life is but a dream
Tiempos difíciles es todo lo que vemos (¡en mi cuadra!)
Hard times is all we see (on my block!)
Cada bloque es un poco malo (¿Qué pasa con todos los amigos? La primera vez que conseguí un coño fue cuando lo conseguí)
Every block is kinda mean (What's up to all the homies? When I first got some pussy was when I got)
Pero en nuestra cuadra todavía oramos (fue en la avenida 112 y 7)
But on our block we still pray (it was at 112th and 7th avenue)
(En mi maldito bloque)
(On my motherfucking block)
Pero en nuestra cuadra todavía rezamos
But on our block we still pray
Y las fiestas en bloque en los proyectos duran hasta pasada la luz del día
And block parties in the projects lastin' way past daylight
Un joven negro aprendió a romper la noche
A young nigga learned to break night
Solía jugar a pelear con mis amigos, pero se quedaron atrapados en el corral
Used to play fight with my homies, but they stuck in the pen
Les envío los extremos, pero en mi opinión es duro para un amigo
I send them ends, but it's tough on a friend, in my mind
Veo a los mismos hijos de puta bailando
I see the same motherfuckers ballin'
El alcohol hará que un negro perezoso resbale y caiga, pierda la llamada
Alcohol will make a lazy nigga slip and fall, misses call
Sé que los jóvenes negros entienden esto
I know the young niggas understand this
Creciendo en este mundo donde todo es escandaloso
Growin' up in this world where everything is scandalous
Recuerdo los tiempos rápidos, los crímenes pasados
I reminisce on the fast times, past crimes
Tratando de conseguir una porción de pizza con mi último centavo
Tryin' to cop a slice of pizza with my last dime
No puedo explicar qué me atrae de este juego sucio
Can't explain just what attracts me to this dirty game
Cadenas de oro, algo de cambio extra y la fama callejera
Gold chains, some extra change and the street fame
Y lo extraño es que todos saben mi nombre, juran que todos me conocen
And what's strange is that everybody knows my name, swear they all know me
Y mucho dinero hace que un negro cambie
And lots of cash make a nigga change
Golpeé el green sólo para mantener, sintiendo dolor
I hit the green just to maintain, feelin' pain
Por todos los negros que perdí en el juego de mi bloque
For all the niggas that I lost to the game from my block
(Aunque los hijos de puta no pueden mentir)
(Motherfuckers can't lie, tho)
(De todos ellos)
(Outta all them)
(Descansen en paz todos los hijos de puta que fallecieron)
(Rest in peace to all the motherfuckers who passed away)
(De todos los bloques de donde soy)
(From all the blocks that I'm from)
(Calle 1-12, 7ma Avenida, Nueva York, zona alta, ¿sabes lo que digo?)
(1-12 street, 7th Avenue, New York, uptown, know what I'm sayin'?)
(183 y Walt, mi cuadra, así es)
(183rd and Walt, my block, that's right)
(122 y Morningside, mi cuadra, así es)
(122nd and Morningside, my block, that's right)
(Avenida Decatur, Baltimore, mi cuadra, así es)
(Decatur Avenue, Baltimore, my block, that's right)
(En la jungla de Marin City, ese es mi bloque, así es)
(In the jungle of Marin City, that's my block, that's right)
(Los Ángeles, jaja, ese es mi bloque también)
(Los Angeles, haha, that's my block too)
(Oakland, no puedo olvidar Oaktown, ese es mi bloque seguro)
(Oakland, can't forget Oaktown, that's my block for sure)
(Y todas las otras cuadras alrededor de este hijo de puta)
(And all the other blocks around this motherfucker)
(Houston, Florida, San Luis, Tennessee, Miami, Chicago)
(Houston, Florida, St. Louis, Tennessee, Miami, Chicago)
(Todos ustedes, negros, sigan levantando polvo)
(All y'all niggas stay kickin' up dust)
(Representa el maldito bloque)
(Represent the motherfucking block)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: