Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 14.485

Who Do You Believe In?

2Pac

Letra

Significado

¿En quién crees?

Who Do You Believe In?

[Introducción: 2Pac][Intro: 2Pac]
OremosLet us pray
Padre Celestial, escucha a un negro aquí abajoHeavenly Father, hear a nigga down here
Antes de irme a dormirBefore I go to sleep
Dime, ¿en quién crees?Tell me, who do you believe in?
¿En quién crees?Who do you believe in?

[Versículo Uno: 2Pac][Verse One: 2Pac]
Veo madres en negro llorón, hermanos en paquetes dyinI see mothers in black cryin, brothers in packs dyin
Además, todos están drogados, demasiado drogados para preguntar por quéPlus everybody's high, too doped up to ask why
Observar nuestra propia caída, presenciar el finalWatchin our own downfall, witness the end
Es como si no creyéramos en Dios porque vivíamos en pecadoIt's like we don't believe in God cause we livin in sin
Le pregunté a mi amigo en la cuadra por qué se ató, se rióI asked my homie on the block why he strapped, he laughed
Apuntó su pistola mientras el coche de policía pasó y estallóPointed his pistol as the cop car passed and blast
Es sólo otro asesinato, nadie se llora másIt's just another murder, nobody mourns no more
Mis gotas lagrimales se hacen más grandes pero no puedo entender por qué estoy llorandoMy tear drops gettin bigger but can't figure what I'm cryin for
¿Son los ataúdes en miniatura, pequeños bebés?Is it the miniature caskets, little babies
Víctimas de un vagabundo, de narcotraficantes enloquecidosVictims of a stray, from drug dealers gone crazy
Tal vez son sólo las drogas, visiones de cómo era el bloqueMaybe it's just the drugs, visions of how the block was
El crack vino y era extraño cómo nos sacudióCrack came and it was strange how it rocked us
Tal vez el subyenteen el hecho de que se esconden explicar genocidioPerhaps the underlyin fact they hide explain genocide
Es cuando montamos en nuestra propia especieIt's when we ride on our own kind
¿Qué es lo que todos tememos, reflejos en el espejoWhat is it we all fear, reflections in the mirror
No podemos escapar del destino, el fin se acerca másWe can't escape fate, the end is gettin nearer

[Coro 2X: 2Pac][Chorus 2X: 2Pac]
¿En quién crees?Who do you believe in?
Puse mi fe en Dios, bendito y aún respiraI put my faith in God, blessed and still breathin
Y aunque sea difícil, es en quien creoAnd even though it's hard, that's who I believe in
Antes de que me vaya, le estoy rogando al Grievin, ¿en quién crees?Before I'm leavin, I'm askin the grievin - who do you believe in?

[Verso dos: 2Pac][Verse Two: 2Pac]
No puedo cerrar los ojos porque todo lo que veo es terrorCan't close my eyes cause all I see is terror
Odio al hombre en el espejoI hate the man in the mirror
Porque su reflejo hace que el dolor se vuelva más realistaCause his reflection makes the pain turn realer
Tiempos de Armageddeon, asesinato en cantidades masivasTimes of Armageddeon, murder in mass amounts
En esta sociedad donde sólo el dinero cuentaIn this society where only gettin the cash counts
Empecé como principianteI started out as a beginner
Entró en el estilo de vida criminal se convirtió en un pecadorEntered the criminal lifestyle became a sinner
Gana mi dinero y me desalojo, evade la cárcelI make my money and vacate, evade prison
Pasó del elegido a paria, sin perdónWent from the chosen one to outcast, unforgiven
Y toda la Hennessy y la hierba no pueden esconderse, el dolor que siento dentroAnd all the Hennessy and weed can't hide, the pain I feel inside
Sabes, es como si estuviera vivin sólo para morirYou know, it's like I'm livin just to die
Me arrodillé y imploro misericordia, no sé si soy digno de míI fall on my knees and beg for mercy, not knowin if I'm worthy
Vivir pensando que ningún hombre puede hacerme dañoLivin life thinkin no man can hurt me
Así que estoy pedído— antes de acostarme a dormirSo I'm askin -- before I lay me down to sleep
Antes de que me juzgues, mira todas las cosas que me hiciste, mi miseriaBefore you judge me, look at all the shit you did to me, my misery
Me levanté de los barrios pobres, hice salir las llamasI rose up from the slums, made it out the flames
¿Cambiaré en mi búsqueda de fama? Te lo estoy buscandoIn my search for fame will I change? I'm askin

[Coro][Chorus]

[Verso tres: Kadafi][Verse Three: Kadafi]
Fe en Allah, cree en mí y en este plásticoFaith in Allah, believe in me and this plastic
Porque hasta ahora he sido testigo de muchos negros muertos en ataúdesCause so far I done witnessed to many dead niggaz in caskets
Con ellas placas de pecho estiradas como elásticoWith they chest plates stretched like elastic
Y lo que es peor, estoy en primera línea, en el campamento, todavía mashinAnd what's worse I'm on front line, holdin down camp, still mashin
Escuché a mi primo, una de las viejas cabezas de la cuadraHeard my cousin, one of the old heads from the block
Acabo de llegar a casa octubre del 95 de vuelta en Yardsville atascadoJust came home October of '95 back in Yardsville stuck
con tres a cinco, si no actúa, ahora se da cuentawith a three to five, if he don't act up, now he realize
Si no te mantienes sabio, entonces en este juego te follasteIf you don't stay wise, then in this game you fucked
Habla con mi niña, dame la palabra de lo que oyóTalk to my baby girl, give me the word on what she heard
Uno de los mugrimmies es snitchin, Diamond, una paloma taburete. Hablé con élOne of the grimmies is snitchin, Diamond a stool pigeon I talked to him
Dijo que no lo hizo, mi hombre dijo que lo hizo, de hecho está seguroHe said he didn't, my man said he did, in fact he's sure
Porque acaba de llegar a casa sin fianzaCause he just came home off of bail

[2Pac] Ahora dime[2Pac] Now tell me

[Coro][Chorus]

[Outro: palabra hablada][Outro: spoken word]
¿En quién crees?Who do you believe in?
¿Es Buddah, Jehová o Jah? ¿O Alá?Is it Buddah, Jehovah, or Jah? Or Allah?
¿Es Jesús? ¿Es Dios? ¿O solo eres tú mismo?Is it Jesus? Is it God? Or is just yourself?
Definitivamente no debe ser impuesto, siendo un demonioDefinately not to be imposed, being a demon
¡Porque esta es la alegría de creer!Because this is the joy of believing!
Hombres, para creer en vosotros mismosMen, to believe in yourselves
Pero seguro, el poder superiorBut for sure, the higher power
Sólo reside para montar en el corazón de la verdaderaResides only to ride in the heart of the true
Del alma, del hombre; porque la verdad nunca tiene coartadaFrom the soul, of the man; for truth never has an alibi
En la poesía, o en su reinoIn the poetry, or in it's realm
Eso es lo que reúne todas las palabrasThat's what pulls all words together
Sólo para entender, que cada hombre, es su propio hombreJust to understand, that every man, is his OWN man
Y sólo el hombre puede satisfacer al hombreAnd only man can satisfy the man
Sólo el alma del hombre, los sentimientos del hombreOnly the soul of the man, the feelings of the man
El para la realeza del hombreThe for realness of the man
No puedes sacudir al hombre cuando sientes al hombre que conoces al hombreYou can't shake the man when you feel the man you know the man
Y tienes que llamarte a ti mismo porque eres ese hombreAnd you gotta call yourself because you are that man

[2 Pac][2Pac]
¿En quién crees?Who do you believe in?
Puse mi fe en Dios, bendito y aún respiraI put my faith in God, blessed and still breathin

[cantando mientras 2Pac habla][singing while 2Pac speaks]
¿En quién crees? Pon mi fe en Dios, yWho do you believe in? Put my faith in God, and
Bendito y aún respiraBlessed and still breathin

[cantante + (2Pac)][singer + (2Pac)]
A pesar de que es difícil (¿En quién crees?)Even though it's hard (Who do you believe in?)
Eso es en quien creo (Pon mi fe en Dios)That's who I believe in (Put my faith in God)
Antes de que me vaya (Aunque es difícil)Before I'm leavin (Even though it's hard)
Le estoy rodando al GrievinI'm askin the grievin
(Antes de que me vaya, le estoy rogando al Grievin - ¿en quién crees?)(Before I'm leavin I'm askin the grievin - who do you believe in?)
¿En quién crees? (¿En quién crees?)Who do you believe in? (Who do you believe in?)
¿Quién lo haces (Bendito y aún respira)Who do you (Blessed and still breathin)
Oh bendito, oh benditoOh blessed, oh blessed
(Antes de que me vaya, le estoy rogando al Grievin - ¿en quién crees?)(Before I'm leavin I'm askin the grievin - who do you believe in?)

[Cantante][singer]
¿A quién te dedicas?Oh who do you
¿Crees enDo you believe in
HohhhhhhhhhHohhhhh-ohhhhh

[2Pac sobre cantante][2Pac over singer]
¿En quién crees?Who do you believe in?
Puse mi fe en Dios, bendito y aún respiraI put my faith in God, blessed and still breathin
Y aunque sea difícil, es en quien creoAnd even though it's hard, that's who I believe in
Antes de que me vaya, le estoy rogando al Grievin, ¿en quién crees?Before I'm leavin I'm askin the grievin - who do you believe in?

[cantante + (2Pac)][singer + (2Pac)]
Me estoy haciendo preguntas (¿En quién crees?)I'm askin (Who do you believe in?)
Te estoy buscando (Pon mi fe en Dios)I'm askin you (Put my faith in God)
(Eso es en quien creo)(That's who I believe in)
(Antes de que me vaya, le estoy rogando al Grievin - ¿en quién crees?)(Before I'm leavin I'm askin the grievin - who do you believe in?)

[2 Pac][2Pac]
¿En quién crees?Who do you believe in?
Estoy bendecido y aún respiroI'm blessed and still breathin
Es en quien creoThat's who I believe in
Antes de que me vaya, le estoy rodando al GrievinBefore I'm leavin, I'm askin the grievin
¿En quién crees?Who do you believe in?
¿En quién crees? [ecos para desvanecerse]Who do you believe in? [echoes to fade]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 2Pac y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección