visualizaciones de letras 594.026

Dear Mama

2Pac

Letra

Significado

Querida Mamá

Dear Mama

Eres apreciadaYou are appreciated

Cuando era joven, mi mamá y yo tuvimos una peleaWhen I was young, me and my mama had beef
A los diecisiete años de edad expulsados en las callesSeventeen years old, kicked out on the streets
Aunque en el tiempo, nunca pensé que vería su caraThough back at the time I never thought I'd see her face
No hay una mujer viva que pueda ocupar el lugar de mi mamáAin't a woman alive that could take my mama's place
Fui suspendido de la escuela con miedo de ir a casaSuspended from school and scared to go home
Yo era un tonto, con los grandes rompiendo todas las reglasI was a fool, with the big boys breaking all the rules
Derramaba lágrimas con mi hermanitaI shed tears with my baby sister, over the years
Con los años fuimos más pobres que los otros niños pequeñosWe was poorer than the other little kids

Y a pesar de que teníamos diferentes papás y el mismo dramaAnd even though we had different daddies, the same drama
Cuando las cosas salieron mal culpamos a mamáWhen things went wrong, we'd blame mama
Recuerdo el estrés que causé, fui un demonioI reminisce on the stress I caused, it was hell
Huggin en mi mamá desde una celda de la cárcelHugging on my mama from a jail cell
¿Y quién pensaría en primaria?And who'd think in elementary
Veo la penitenciaría, un díaHey, I'd see the penitentiary one day?
Huyendo de la policía, así esAnd running from the police, that's right
Mamá me atrapó me puso un whoppin en mi traseroMama catch me, put a whooping to my backside

E incluso como una madre adicta al crackAnd even as a crack fiend, mama
Siempre fuiste una reina negra, mamáYou always was a black queen, mama
Por fin entiendo que para una mujer no es fácilI finally understand: For a woman it ain't easy
Tratar de criar a un hombreTrying to raise a man
Siempre has estado comprometidaYou always was committed
Una pobre madre soltera en el bienestar, dime cómo lo hicisteA poor single mother on welfare, tell me how you did it

No hay forma de que pueda devolverte el dineroThere's no way I can pay you back
Pero el plan es mostrarte que entiendoBut the plan is to show you that I understand
Eres apreciadoYou are appreciated

Señora, no sabe que la amamos(Lady, don't you know we love ya?) Dear mama
Dulce Laaady, no coloque a nadie encima de ti(Sweet lady, place no one above ya) you are appreciated
Dulce Laaady, no sabes que te queremos(Sweet lady, don't you know we love ya?)

Nadie nos dijo que era justoNow, ain't nobody tell us it was fair
No hay amor de mi papá, porque el cobarde no estaba allíNo love from my daddy 'cause the coward wasn't there
Murió y yo no lloréHe passed away and I didn't cry
Porque mi ira no me dejaría sentir por un extraño'Cause my anger wouldn't let me feel for a stranger
Dicen que me equivoco y que soy despiadadoThey say I'm wrong and I'm heartless
Pero todo el tiempo estaba buscando a un padre que se había idoBut all along I was looking for a father, he was gone
Me quedé con el matón e incluso pensé que vendían drogasI hung around with the thugs and even though they sold drugs
Mostraron el amor de un hermano jovenThey showed a young brother love

Me mudé y comencé a colgarI moved out and started really hanging
Necesitaba dinero propio, así que empecé a slanginI needed money of my own, so I started slanging
No soy culpable, aunque vendo rocasI ain't guilty 'cause even though I sell rocks
Se siente bien, poner dinero en tu buzón de correoIt feels good putting money in your mailbox
Me encanta pagar el alquiler cuando vence el alquilerI love paying rent when the rent is due
Espero que tengas el collar de diamantes que te enviéI hope you got the diamond necklace that I sent to ya
Porque cuando estaba bajo, tú estabas ahí para mí'Cause when I was low, you was there for me
Nunca me dejaste sola, porque te preocupabas por míYou never left me alone because you cared for me

Y puedo verte volver a casa después del trabajo tardeAnd I could see you coming home after work late
Tú en la cocina tratando de arreglarnos un platoYou're in the kitchen trying to fix us a hotplate
Solo trabajando con los restos que te dieronYou just working with the scraps you was given
Y mamá hizo milagros cada día de Acción de GraciasAnd mama made miracles every Thanksgiving
Pero ahora que el camino se puso duro, estás soloBut now the road got rough, you're alone
Tratando de criar a dos chicos malos por tu cuentaYou're trying to raise two bad kids on your own

Y no hay forma de que pueda devolverte el dineroAnd there's no way I can pay you back
Pero mi plan es mostrarte que entiendoBut my plan is to show you that I understand
Eres apreciadoYou are appreciated

Señora, no sabe que la amamos(Lady, don't you know we love ya?) And dear mama
Dulce Laaady, no coloque a nadie encima de ti(Sweet lady, place no one above ya) you are appreciated
Dulce Laaady, no sabes que te queremos(Sweet lady, don't you know we love ya?)

Verter un poco de licor y recuerdo, porque a través del dramaPour out some liquor and I reminisce
Siempre puedo depender de mi mamá'Cause through the drama, I can always depend on my mama
Y cuando parece que no tengo esperanzaAnd when it seems that I'm hopeless
Dices las palabras que pueden volver a concentrarmeYou say the words that can get me back in focus
Cuando estaba enfermo de niñoWhen I was sick as a little kid
Para mantenerme feliz, no hay límite para las cosas que hicisteTo keep me happy there's no limit to the things you did
Y todos mis recuerdos de infanciaAnd all my childhood memories
Están llenos de todas las cosas dulces que hiciste por míAre full of all the sweet things you did for me

Y aunque actúo locoAnd even though I act crazy
Tengo que agradecer al Señor que me hicisteI gotta thank the Lord that you made me
No hay palabras que puedan expresar cómo me sientoThere are no words that can express how I feel
Nunca has guardado un secreto, siempre te has mantenido realYou never kept a secret, always stayed real
Y aprecio, cómo me criasteAnd I appreciate how you raised me
Y todo el amor extra que me disteAnd all the extra love that you gave me
Ojalá pudiera quitarle el dolorI wish I could take the pain away
Si puedes pasar la noche hay un día más brillanteIf you can make it through the night, there's a brighter day
Todo va a estar bien si te afervasEverything will be alright if you hold on
Es una lucha todos los días, tienes que seguir adelanteIt's a struggle every day, gotta roll on

Y no hay forma de que pueda devolverte el dineroAnd there's no way I can pay you back
Pero mi plan es mostrarte que entiendoBut my plan is to show you that I understand
Eres apreciadoYou are appreciated

Señora, no sabe que la amamos(Lady, don't you know we love ya?) Dear mama
Dulce Laaady, no coloque a nadie encima de ti(Sweet lady, place no one above ya) you are appreciated
Dulce Laaady, no sabes que te queremos(Sweet lady, don't you know we love ya?) And dear mama
Dulce Señora(Sweet lady) dear mama

Señora(Lady)
Señora(Lady)
Señora(Lady)

Escrita por: Joe Sample / Tony Pizarro / 2Pac / Terrence Thomas / Charles Simmons / Bruce Hawes. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Usuário y traducida por Benjamín. Subtitulado por Lucas y más 2 personas. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 2Pac y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección