Traducción generada automáticamente

Hold on Be Strong
2Pac
Tiens bon, sois fort
Hold on Be Strong
Tiens bon... *le briquet s'allume*Hold on... *lighter flicks up*
Ouais ça va aller, t'inquiète pas bébé *inhalation*Yeah it's gonna be alright, don't trip baby *inhales*
Ça va s'améliorer... *toux*It'll get better... *coughing*
Eh fais ça à la manière des Thugs, tu vois, à la manière des ThugsAy do this Thug style main, Thug style
Quand ce beat va tomber, on va juste leur balancer, parieWhen this whole beat drop we just gon' run it to em bet
Tout va bien, uhhIt's all good, uhh
J'ai jamais eu grand-chose, traîné avec une mauvaise bandeI never had much, ran with a bad bunch
Petit gamin maigre planquant de l'herbe dans mon sac de goûterLittle skinny kid sneakin weed in my bag lunch
Et tout au long du collège, on se débrouillaitAnd all through Junior High, we was just gettin by
Et les drive-bys ont volé la vie de mes potesAnd drivebys robbed my homies of their young lives
J'ai jamais pleuré, même si j'avaisI never did cry, and even though I had
de la douleur dans le cœur, j'étais désespéré depuis le débutpain in my heart, I was hopeless from the start
Ils pouvaient rien me dire, tous ont essayé de m'aiderThey couldn't tell me nothin, they all tried to help to help me
La marijuana m'a fait perdre la tête, c'était pas sainThe marijuana had my mind gone it wasn't healthy
J'ai voyagé, pris des affaires, quelle année de merdeI travelled places, caught cases, what a ill year
J'ai ressenti la douleur et la pluie mais je suis toujours làI felt the pain and the rain but I'm still here
J'ai jamais aimé les flics, fais-le savoir au monde entierNever did like the police, let the whole world know
Maintenant je n'ai pas de paix, parce qu'ils me traquentNow I gets no peace, cause they chasin me down
Et me font face maintenant, que dois-je faire ?And facin me now, what do I do?
Ces trucs qu'un Thug traverseThese thangs that a Thug goes through
Et pourtant je me relève, alors garde la tête haute, et rends ton esprit fortAnd still I rise so keep ya head up, and make ya mind strong
C'est une lutte chaque jour mais tu dois tenir bonIt's a struggle every day but you gotta hold on
Refrain : répéter 4XChorus: repeat 4X
Tiens bon, sois fort, tiens bonHold on, be strong, hold on
Sois fort, tiens bonBe strong, hold on
Quand ça chauffe, ça chauffeWhen it's on it's on
Il n'y a jamais de bon jour, parce que dans mon quartier ilsThere's, never a good day, cause in my hood they
laissent leurs AK tirer des balles perdues là où les enfants jouentlet they AK's pump strays where the kids play
Et chaque Halloween, regarde la scène de meurtreAnd every Halloween, check out the murder scene
On ne peut s'empêcher de reproduire la violence vue à l'écranCan't help but duplicate the violence seen on the screen
Mes potes meurent avant de voir leurs anniversairesMy homies dyin 'fore they get to see they birthdays
Ce sont les pires jours, parfois ça fait mal de prierThese is the worst days, sometimes it hurts to pray
Et même Dieu a tourné le dos à la jeunesse du ghettoAnd even God turned his back on the ghetto youth
Je sais que ce n'est pas la vérité, parfois je cherche des preuvesI know that ain't the truth, sometimes I look for proof
Je me demande si le paradis a un ghetto, et si c'est le casI wonder if heaven got a ghetto, and if it does
Est-ce que ça compte si t'es de la rue ou de la familleDoes it matter if you blood or you cuz
Souviens-toi comment c'était, les pique-niques et les fêtes dans les projetsRemember how it was, the picnics and the parties in theprojects
Petits verres, se défoncer avec ces bandesSmall time drinkin gettin high with them armies
Juste un autre gamin débile du caniveauJust another knucklehead kid from the gutter
Je fais face à la folie, élevé par une mère célibataireI'm dealin with the madness, raised by a single mother
J'essaie de te dire quand ça chauffeI'm tryin to tell you when it's on
Tu dois garder la tête vers le ciel et être fort, surtout tiens bonYou gotta keep your head to the sky and be strong, most of allhold on
RefrainChorus
Interlude :Interlude:
Tiens bon, sois fortHold on, be strong
Je sais que ce ne sont pas des larmes qui coulent sur ton visageI know them ain't tears comin down your face
Quand ça chauffe, ça chauffe maisWhen it's on it's on but
Essuie tes yeuxWipe your eyes
Tiens bon, sois fortHold on, be strong
Dans ce mondeIn this world
Quand ça chauffe, ça chauffe maisWhen it's on it's on but
Seuls les forts survivent, tu saisOnly the strong survive y'know
Tiens bon, sois fortHold on, be strong
Hmm, je sais que c'est dur là-dehorsHmm, I know it's hard out there
Quand ça chauffe, ça chauffe maisWhen it's on it's on but
Aide socialeWelfare
Tiens bon, sois fortHold on, be strong
SIDA, tremblements de terreAIDS, earthquakes
Parce que quand ça chauffe, ça chauffe maisCause when it's on it's on but
Vols, braquages de voitureMuggings, carjackings
Tiens bon, et sois fortHold on, and be strong
Ouais, on a des problèmesYeah we got problems
Parce que quand ça chauffe, ça chauffe maisCause when it's on it's on but
Mais crois-moi quand je te disBut believe me when I tell you
Tiens bon, et sois fortHold on, and be strong
Les choses s'améliorent toujoursThings always get better
Parce que quand ça chauffe, ça chauffe maisCause when it's on it's on but
Dieu n'aime pas les laidsGod don't like ugly
Tiens bon, et sois fortHold on, and be strong
Et Dieu n'aime pas les lâcheursAnd God don't like no quitters
Parce que quand ça chauffe, ça chauffe maisCause when it's on it's on but
Tu sais ce que Billie Holiday a dit, bébéYou know what Billie Holiday said bay-bee
Tiens bon, et sois fortHold on, and be strong
Que Dieu bénisse l'enfant qui peut se débrouillerGod bless the child that can hold his own
Parce que quand ça chauffe, ça chauffe maisCause when it's on it's on but
Tu sais ?Y'know?
Tiens bon, et sois fortHold on, and be strong
Tu dois rester fortYou got to stand strong
Parce que quand ça chauffe, ça chauffe maisCause when it's on it's on but
Et quand ces enfoirés essaient de te délogerAnd when these bustas try to knock you out your place
Tiens bon, et sois fortHold on, and be strong
Tiens-toi devant euxYou stand there to they face
Parce que quand ça chauffe, ça chauffe maisCause when it's on it's on but
Dis-leur de tenir bon, et d'être fortsTell em hold on, and be strong
Tiens bon, et sois fortHold on, and be strong
Le jeu ne s'arrête pasThe game don't stop
Parce que quand ça chauffe, ça chauffe maisCause when it's on it's on but
HmmmHmmm
Tiens bon, et sois fortHold on, and be strong
Ceci est pour les Noirs, tu voisThis here is black main
Parce que quand ça chauffe, ça chauffe maisCause when it's on it's on but
Si tu ne laisses jamais rien, apprends une choseIf you don't never leave nothin, learn one thing
Tiens bon, et sois fortHold on, and be strong
Ça ne s'arrête pas, jusqu'à ce que le cercueil tombeIt don't stop, til the casket drop
Tiens bonHold on
Thug, pour la vie... tu me sens ?Thug, for Life... feel me?
Tous mes potes et mes copines, restez fortsAll my homeboys and my homegirls, stay strong
Quand ça devient dur, surtout le premier et le quinzièmeWhen things get bad, especially come the first and thefifteenth
Restez forts, et restez dans le game, tenez bonStay strong, and stay ballin, hold on
Je vous retrouverai dans la prochaine vie, on est dans le trafic.I'll catch y'all at the next life, we in traffic



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 2Pac y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: