Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 706

Cradle To The Grave

2Pac (Tupac Shakur)

Letra

Cuna a la tumba

Cradle To The Grave

Coro
Chorus

Desde la cuna hasta la tumba, la vida nunca ha sido fácil
From tha Cradle to the Grave, life ain't never been easy

Viviendo en el gueto
Living in the ghetto.

Desde la cuna hasta la tumba, la vida nunca ha sido fácil
From the cradle to the grave, life ain't never been easy

Viviendo en el gueto
Living in the ghetto.

16 junio, 1971
June 16, 1971

Mamá dio a luz
Mama gave birth

a un hijo infernal que pasa pesadamente
to a hell raisin' heavanly son.

Ver que el doctor trató de golpearme
See the doctor tried to smack me

pero lo golpeé de nuevo
but I smacked him back,

Mis primeras palabras fueron «matón de por vida
My first words were "thug for life"

y “Papá pasa el Mac
and "Papa pass the Mac."

Me estoy burlando de estos motha fuckas bailando
I'm bustin' on these motha fuckas ballin'

Escucha, puedes escuchar mi mini 14 llamando
Listen you can hear my mini 14 callin'.

Desde la ventana de mi top
From out the window of my drop top

Tengo mi glock amartillado
I got my glock cocked

bustin 'a los negratas
bustin' at niggas

¿Cuándo se detendrá?
when will it stop ?

Ahora dime que tienes miedo de la oscuridad?
Now tell me are you scared of the dark?

No puedo cerrar los ojos Veo visiones
Can't close my eyes I see visions

E incluso con este matón
And even with this thug livin'

¿Me escaparé en prisión?
will I escape in prison ?

Las posibilidades penitenciarias eran todo el día
Penitentiary chances was an all day thang

La única manera de avanzar
The only way to advance

y si argot
and if you slang

Entonces será mejor que tengas tus nikes en
Then you'd better have your nikes on

Porque cuando luchamos
Cause when we fight

Está en medio de la noche sin luces encendidas
it's in the middle of the night with no lights on.

¡Oye!
Hey!!

Debe haber un Dios porque siento suerte
There must be a God cause I feel lucky,

Paranoide fuera de mi mente
Paranoid out my mind

Este maldito motha está tratando de apresurarme
this motha fucka's tryin' to rush me.

¿Voy a ir a la cárcel?
Am I goin' to jail?

Mírame bailando
Look at me bailin'

Saliendo de la corte
Commin' out the court house

todo sobre el correo [???]
all about mail [???].

Nunca mueras
Never die

ser un estafador mothafuckas
be a hustler mothafuckas

Y haciendo matones, imbéciles
And makin' thugs out you suckas.

De la cuna a la tumba
From the cradle to the grave.

Coro
Chorus

Desde la cuna hasta la tumba, la vida nunca ha sido fácil
From the cradle to the grave, life ain't never been easy

Vivir en el ghetto. fácil
Living in the ghetto. easy

De la carda a la tumba, la vida nunca ha sido fácil
From the cardle to the grave, life ain't never been easy

Viviendo en el gueto
Living in the ghetto.

De la cuna a la tumba
From the cradle to the grave

desde un niño pequeño
since a little bitty child

He sido conocido por enfermarme y un poco salvaje
I've been known to get ill and kinda buck wild.

¡Pop Pop!
Pop pop!

como la parte que está en mi paseo con la charla callejera
just like the part that's in my walk with street talk

Estoy corriendo por el bloque en la oscuridad con menos chispa
I'm runnin' up the block in the dark with less spark.

Survalience en un nigga todos los días
Survalience on a nigga every day,

Esperando a mi papá sólo para llevarse su trasero
Waitin' on my daddy just to take his ass away.

Ahora mamá siempre trabaja tratando de llegar a fin de mes
Now Mama always workin' tryin' to make ends meet.

Así que ahora un joven negrata siendo criado por las calles
So now a young niggas bein' raised by the streets.

Y luego el otro que me mostró amor
And then the on other one that ever showed me love

¿Mi tío drogadicto estaba drogado con drogas?
Was my dope fiend uncle strung out on drugs

un matón
a striaght thug.

Sólo yo, mi mamá aquí por nuestra cuenta
Just me, my mama out here on our own

Así que tengo dos puertas
So I got two gatts

una negra y otra de cromo
one black and one of chrome.

¡Ahora no quiero lastimar a nadie, pero debo defender el mío!
Now I don't wanna hurt nobody but I must defend mine!

Es todo lo que tengo
It's all the fuck I got

así que pare y camine por una línea delgada
so stop and walk a thin line.

Los jóvenes son valientes
Young niggas be brave

y seguir matando desde la cuna hasta la tumba
and keep on thuggin' from the cradle to the grave,

De la cuna a la tumba
From the cradle to the grave.

Coro
Chorus

Desde la cuna hasta la tumba, la vida nunca ha sido fácil
From the cradle to the grave, life ain't never been easy

Viviendo en el gueto
Living in the ghetto.

Desde la cuna hasta la tumba, me alegra decir
From the cradle to the grave, I'm glad to say

He llegado hasta aquí
I made it this far.

Muchos G murieron duro
Many G's died hard

y todo lo que consiguieron era su nombre aquí arriba en una pared
and all they got was their name here up on a wall.

Es triste pensar en los tiempos
It's sad thinkin' about the times

La vida continúa, estoy perdido en esta tierra
Life goes on, I'm steady lost in this land...

como la zona de guerra no tengo hogar
as the warzone I got no home

no tienen amigos tampoco
don't have no friends neither.

Es sólo yo por mi solitario tan
It's just me by my lonely so

Me casé con mi Nina
I married my nina.

La tengo donde quiera que vaya
I keeps her wherever I go,

Amo a mi ho
I love my ho.

Nunca salgas de casa sin mi azúcar
Never leave home with out my sugar.

Tengo que enchufar a un negrata
I'm hafta plug a nigga.

Mamá me dijo que no confiara en ningún tipo de punks
Mama told me not to trust no punks,

Y patearle el trasero si me pone una mano encima
And kick his ass if he lay a hand on me.

Desde entonces me conocen
Since then I been known.

A veces pienso que soy estúpida
Sometimes I think my own self stupid

Porque me quedo disparando en las marcas
Cause I stay shootin' at marks,

Entorcido en los informes policiales
Get twisted up in police reports.

Desde la cuna, he sido poco grande
Since the cradle, I've been ungreatful.

Mi primer juguete fue un arma
My first toy was a gun

Me saqué y aprendo a amar las armas
I got sprung and learn to love weapons.

Pero ahora he terminado con el dinero
But now I'm through with money

y a través de la fama callejera
and through with street fame.

Alguien peló mi gorra y me puso en mi tumba
Somebody peeled my cap and put me in my grave.

Coro
Chorus

Desde la cuna hasta la tumba, la vida nunca ha sido fácil
From the cradle to the grave, life ain't never been easy

Viviendo en el gueto
Living in the ghetto.

Desde la cuna hasta la tumba, la vida nunca ha sido fácil
From the cradle to the grave, life ain't never been easy

Viviendo en el gueto
Living in the ghetto.

18 de marzo
March 18th

un día lluvioso mi mamá dio a luz
a rainy day my mama gave birth

Por un bebé atrapado en el infierno en la Tierra
To a baby boy trapped in hell on Earth.

Desde el primer día no fue divertido nunca tuve una migaja
From day one it wasn't fun I never had a crumb.

Papá trabajó dos trabajos y mamá no deja de beber ron
Daddy worked two jobs and Mama won't stop drinkin' rum.

Traté de hacer frente a loc
I tried to cope loc

pero mi familia está en quiebra
but my family's broke

Y mi bolsillo es corto
And my pocket's short

Así que ahora tengo que llevar drogas
so now I gotta sling dope.

En un juego lleno de dolor es una maldita vergüenza
In a game filled with pain it's a fuckin' shame,

El hombre de los blancos tiene un motha fuckin 'bastón
The white man got a motha fucka slingin' cane.

Así que ahora está en marcha desde el anochecer hasta el amanecer
So now it's on from dusk to dawn I get my serve on.

Siempre en el lugar con mi
Always in the spot with my

Glock arroja rocas a las rocas
glock slingin' rocks at the rocks.

No te detengas, estoy seguro de que soy policía
Shit don't stop I'm steady dodgin' cops.

Yo nunca chanclas
I never flip flop

escuchar mi glock cock
hear my glock cock

matón hasta que caiga
thug till I drop.

Y si golpeo la pluma tengo que hacer mi tiempo
And if I hit the pen I gotta do my time

Sentado en mi litera recordando los buenos tiempos
Sittin' on my bunk reminiscing about the good times.

Está jodida un negrata tiene que crecer ensuciándose
It's fucked up a nigga gotta grow up doing dirt,

Pero desde la cuna hasta la tumba voy a poner en trabajo
But from the cradle to the grave I'ma put in work.

Coro
Chorus

Desde la cuna hasta la tumba, la vida nunca ha sido fácil
From the cradle to the grave, life ain't never been easy

Viviendo en el gueto
Living in the ghetto.

Desde la cuna hasta la tumba, la vida nunca ha sido fácil
From the cradle to the grave, life ain't never been easyy

Viviendo en el gueto
Living in the ghetto.

El tiempo se mueve rápido
Time's movin' fast

Voy a tener novio?
will I last another day?

Así que rezo y me acosté con mi A-K
So I pray and I lay with my A-K.

¿Vendí mi alma cuando era niño?
Did I sell my soul as a young kid?

Todas las cosas que hice
All the things I did

Deseando que alguien me abrazara
Wishin' someone held me

pero nunca lo hicieron
but they never did.

No puedo aceptarlo
I can't take it

Voy a tener hijos?
will I make it to my older age?

Antes de que me disparen o me encierren en una maldita jaula
Before I'm shot up or locked up in a fuckin' cage.

¡Señor ayúdame, guíame, sálvame!
Lord help me, guide me, save me!

Porque así es como papá me crió
Cause that's the way that Daddy raised me

Loco
crazy.

Hazlo o muere. Aprieta el gatillo, no importa un demonio
Do or die. Nigga pull the trigger don't give a fuck.

Preferirías estar en la cárcel a que te metan en el culo
You'd rather be in jail than get your ass bucked.

A nadie le importa, soy yo contra el mundo
Nobody cares, it's me against the world.

Mantener el asesinato en mi mente y mi técnico 9
Keepin' murder on my mind and my tech-9.

No tengo nada que perder, pagando deudas, ¿quieres morir?
I got nothin' to lose, payin' dues, nigga you wanna die?

Me pongo drogado
I get high

entonces mi misión es caminar por ahí
then my mission is a walk-by.

Será mejor que te vayas cuando llegue a tu set porque voy
You'd better jet when I hit your set cause I'm commin'.

Empieza a correr gritando “mente malvada” mientras estoy disparando
Start runnin' yellin' "evil mind" as I'm gunnin'.

Uno en la cámara por la ira que construyo interior
One in the chamber for the anger that I build inside,

Por las madres que lloraron, por mis amigos que murieron
For the mothers that cried, for my homies that died.

El comienzo es un final, ¿soy sólo un esclavo?
The begining is an ending, am I just a slave?

Así que tengo que ser valiente desde la cuna hasta la tumba
So I got to be brave from the cradle to the grave.

Coro hasta desvanecerse
Chorus til fade

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: 2Pac / James Gass / Walter Burns. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção