Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.928
Letra

Fama

Fame

Y mis niggas dicen
And my niggas say

¡Queremos la fama!
We want the fame!

Vamos vamos
C'mon c'mon

Lo único que todos adoramos
The one thing we all adore

Algo por lo que valga la pena morir
Something worth dying for

Nada más que dolor
Nothing but pain

Atrapado en este juego
Stuck in this game

Buscando fortuna y fama
Searching for fortune and fame

Lo único que todos adoramos
The one thing we all adore

Algo por lo que valga la pena morir
Something worth dying for

No ha sido más que dolor
It's been nothing but pain

Atrapado en este juego
Stuck in this game

Buscando fortuna y fama
Searching for fortune and fame

Aunque existimos y respiramos, algunos creen que la moneda llega a g's
Though we exist and breathe some believe currency comes to g's

Destaca después de la batalla con el éxito viene la codicia (eco)
Stresses after battle with success comes greed (echo)

Me pusieron caliente cuando me dispararon
They got me hot When they shot me

trazó mi venganza
Plotted my revenge

Para aumentar mis fines
To increase my ends

Los enemigos se caen
Enemies gettin dropped

Ganar o perder
Win or lose

rojo o azul
Red or blue

Todos debemos ser fieles
We must all stay true

Juega el juego negro
Play the game nigga

Nunca dejes que el juego te juegue
Never let the game play you

Y por la fama
And for the fame

Los negros cambian rápido
Niggas change fast

Es una pena
That's a shame

cual es el juego
What's the game

Almas perdidas
Lost souls

¿Quién controla nuestro cerebro?
Who controls our brain?

¿A quién puedo culpar?
Who can I blame?

El mundo parece extraño a veces
The world seems strange at times

algo loco
Somewhat insane

Espero que podamos cambiar con el tiempo
I'm hoping we can change with time

Estoy viviendo ciego
I'm living blinded

Buscando el refinamiento
Searching for refinement

Maldición, sé que la muerte me sigue
Curse, I know death follows me

Pero lo asesiné primero
But I murder him first

Y peor aún
And worse yet

Con cada respiro
With each breathe

pasos que doy
Steps I take

Jadeante
Breathless

¿Existe una cura para un estafador con un deseo de muerte?
Is there a cure for a hustler with a death wish?

cenizas de cigarro
Cigar ashes

Portavasos
Coaster

vasos de cristal
Crystal glasses

Aplastamos a esos bastardos celosos
We mash on them jealous bastards

Con una máscara de esquí
With a ski mask

Soy el primero en advertirles
I'm the first one to warn them

explosión
Blast it

Envuelto en plástico
Wrapped in plastic

Bullshitting le golpeó el culo (forajidos)
Bullshitting got his ass hit (outlaws)

No queda nada ahora
Ain't nothing left now

Tratado como un hijastro
Treated like a stepchild

no era para mi
Was not for me

Nada más que cazadores y perras (que se jodan todos)
Nothing but busters and bitches (fuck em all)

Ser ritmos rockeros
Be rocking beats

Falso en la fama
Fake in fame

Bloquear correr y disparar babosas
Block run and shoot slugs

Los tiramos hacia atrás como bolas duras
We throw them back like hardballs

sin los guantes
Without the gloves

No hay amor para estos forajidos falsos
No love for these fake desperados

Y matones sangro de envidia
And thugs I bleed to envy

Fuma y sopla que embota
Smoke and blow out they blunts

bebiendo henney
Sipping Henney

noches borrachas
Drunk nights

y dias calurosos
And hot days

amartillando mi calor disparándolo de lado
Cocking my heat shooting it sideways

Una esposa en la carrera
A wife on the run

Lleno de blunts comunes
Full of common blunts

casado incondicionalmente
Unconditionally married

a mi arma
To my gun

Cumpliendo mi destino
Fulfillin' my destiny

En rodillas
On knees

Y los deseos
And ones desires

Estar tirando todo mi repollo como anteriores
Be pulling all my cabbage like priors

Atrapado en el trance buscando algo más alto
Stuck in the trance searching for something higher

Fortuna y fama
Fortune and fame

Una cosa que todos adoramos
One thing we all adore

Algo por lo que valga la pena morir
Something worth dying for

Nada más que dolor
Nothing but pain

Atrapado en este juego
Stuck in this game

Buscando fortuna y fama
Searching for fortune and fame

Lo único que todos adoramos
The one thing we all adore

Algo por lo que valga la pena morir
Something worth dying for

No ha sido más que dolor
It's been nothing but pain

Atrapado en este juego
Stuck in this game

Buscando fortuna y fama
Searching for fortune and fame

Buscando fortuna y fama
Searching for fortune and fame

perdido en la lluvia
Lost in the rain

Una pérdida del juego
A lose of the game

Con la vida el costo del juego
With life the cost of the game

Estamos forzando el cambio
We forcing the change

Madre jodida usando hilo dental en la cadena (eco)
Mother fuck flossing the chain (echo)

toda la culpa
All the blame

Pertenece a la parte del cerebro (eco)
Belongs to the part of the brain (echo)

Que nunca usamos nigga
That we never use nigga

Además mi corazón está en dolor (eco)
Plus my heart is in pain (echo)

Y si alguna vez pierdo hogareño
And if I ever lose homey

Apuesto a que estoy en eso otra vez (eco)
Bet I'm at it again (echo)

Los forajidos no mueren
Outlaws don't die

Tan unidos estamos (eco)
So united we stand (echo)

Y si la familia viene antes
And if family come before

Toda la fortuna y la fama (eco)
All the fortune and fame (echo)

Mientras camino en la cuna
As I walk up in the crib

Puso a descansar mi cabeza
Laid to rest me head

Di algunas rimas a los ángeles
Say some rhymes to angels

Espero que bendigan mi cama
Hope they bless my bed

Espero que me bendigan de la manera correcta
Hope they bless me the righteous way

Tengo un homie encerrado
Got a homie locked down

fuera de la ciudad
Outta town

Le envié una cometa hoy
I sent him a kite today

Hombre que odia en tu corazón tienes que limpiarlo perro
Man that hate in your heart you gotta cleanse it dog

Rezando por mi caída y puedo sentirlo perro
Praying for my downfall and I can sense it dog

Me transmitieron la fama callejera
I was passed down the street fame

Como glocks cronometrados y mantener el objetivo
Like glocks clocked and keep aim

Fue levantado con una caja de reloj
Was raised up with a clock box

Y corrí con la pandilla callejera local
And I ran with the local street gang

Dicen que la luz se desvaneció
They say the light is faded

Pero sigue brillando en la oscuridad
But still shine in the dark

Fácilmente puedes ser un hombre
You can easy been a man

Pero eres un niño en tu corazón
But you is a boy in your heart

Y ese es un juego que tengo
And that's some game that I got

De la generación del juego
From generation of game

En el camino de la vida perro
In the road of life dog

Tenemos que cambiar de carril
We need to switch up lanes

Piénsalo
Think about it

Una cosa que todos adoramos
One thing we all adore

Algo por lo que valga la pena morir
Something worth dying for

Nada más que dolor
Nothing but pain

Atrapado en este juego
Stuck in this game

Buscando fortuna y fama
Searching for fortune and fame

Lo único que todos adoramos
The one thing we all adore

Algo por lo que valga la pena morir
Something worth dying for

No ha sido más que dolor
It's been nothing but pain

Atrapado en este juego
Stuck in this game

Buscando fortuna y fama
Searching for fortune and fame

no puedo quejarme
I can't complain

He visto mi parte justa de la fama
I've seen my fair share of the fame

no me cambiará
It wont change me

Ahora tengo esta pieza de cambio
Now I've got this piece of change

Me siento extraño, me acostumbré tanto a la capucha
I feel strange I got so use to the hood

Que cuando finalmente salí al principio no se siente bien
That when I finally got out at first it ain't feel good

Yo era solo un bebé todavía retrasado de la esclavitud
I was just a baby still retarded from slavery

Cuando luchamos por palear mierda, nadie me salvó
When we struggle to shovel shit ain't nobody saved me

Ghetto no me hizo, me hice a mí mismo
Ghetto ain't made me I made myself

La pobreza me crió pensando que no es de ayuda
Poverty raised me thinking ain't no help

Rezo por mi salud mi mente y mi familia también
I pray for my health my mind and my family too

Estado de mí mismo, mi rutina y mi tripulación familiar
State of myself my grind and my family crew

Donde una mano mira a la otra
Where one hand watches the other

No, no somos sangre
No we ain't blood

Pero aún somos verdaderos hermanos
But we still real brothers

La lucha es real
The struggle is real

Nada puede robar
Nothing can steal

lo que construimos
What we build

Y eso sigue igual
And that remains the same

Hasta ese día matamos
Till that day we killed

y eso es real
And that's real

La vida que estaba destinado a ser
Life that I was aimed to be

Amor por mi árbol genealógico
Love by my family tree

eso es fama para mi
That's fame to me

¿Qué tal?
How about it?

Una cosa que todos adoramos
One thing we all adore

Algo por lo que valga la pena morir
Something worth dying for

Nada más que dolor
Nothing but pain

Atrapado en este juego
Stuck in this game

Buscando fortuna y fama
Searching for fortune and fame

Lo único que todos adoramos
The one thing we all adore

Algo por lo que valga la pena morir
Something worth dying for

No ha sido más que dolor
It's been nothing but pain

Atrapado en este juego
Stuck in this game

Buscando fortuna y fama
Searching for fortune and fame

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Kastro / Napoleon / Tupac Shakur / Tyrone Wrice. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Fabricio. Revisiones por 3 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção