Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.180

Never Call U Bitch Again

2Pac (Tupac Shakur)

Letra

Nunca vuelvas a llamar a U perra

Never Call U Bitch Again

¿Qué pasa, boo?
What's up boo?

Juro que nunca volveré a llamarte perra
Swear I'll never call you bitch again

No me estás jodiendo. Recuerda que no te odio
You ain't fucking with me remember I ain't hate you

Juro que nunca volveré a llamarte perra
I swear I'll never call you bitch again

Sólo quiero decir que uh, me disculpo
I just wanna say that uh, I fucking apologize

No quise llamarte perra
I didn't mean to call you a bitch

Nunca volveré a llamarte perra
I'll never call you bitch again

Maldito
Damn

[Verso 1]
[Verse 1]

Le dio a mi hogar 90 días por violencia doméstica
Gave my homey 90 days for domestic violence

Trato de imaginarme a mí mismo, en su posición, pero permanecer en silencio
I try to picture myself, in his position but remain silent

Me pongo a pensar en lo que hemos pasado
I get to thinking bout the shit we been through

Somos parientes cercanos, pero tú también eres mi amigo
We close like kin, but you remain my friend too

Esta vida de pecado, que nos metió a los dos en problemas
This life of sin, that got the both of us in trouble

Pero tú siempre te quedas abajo por un negro así que por eso te amo
But you you always stay down for a nigga so that's why I love you

Recuerdos que necesitan tejidos
Reminiscing needing tissues

Peleando por temas infantiles, juro que no puedo vivir contigo
Fighting over childish issues, swear I can't live with you

pero sin ti todos los días te echo de menos
but without you everyday I miss you

¡Sujeta mi pistola!
Word on roll you hold my pistol

Mi perra gangsta que siempre en el estado de ánimo para el amor
My gangsta bitch that you always in the mood for love

Por eso me acuesto contigo
that's why I'm sleeping with you

Aunque no sea el hombre de tus sueños, mis planes plantados para ser rico como un rey
Though not the man of your dreams, my planted schemes to be rich like a king

y vivir mi vida libre de problemas
and live my life trouble free

Ya veo, ayer te llamé por nombres, y jugué juegos en tu mente
I see, yesterday I called you names, and played games on your mind

Prometo que cambiaré con el tiempo
I promise that I'll change in time

Es un mundo complicado así que chica sólo sé una amiga
It's a complicated world so girl just be a friend

Juro que nunca volveré a llamarte perra
I swear I'll never call you bitch again

Y esa es mi palabra
And that's my word

[Coro]
[Chorus]

Llegamos demasiado lejos
We came too far

Para tirarlo todo a la basura
To throw it all away

(Juro que nunca volveré a llamarte perra, créeme, ugh)
(I swear I'll never call you bitch again, believe me, ugh)

Vinimos demasiado lejos cosa bonita yeaaah
We came way too far pretty thing yeaaah

(Juro que nunca volveré a llamarte perra, hey)
(I swear I'll never call you bitch again, hey)

Hazlo todo lejos, hazlo todo lejos bebé
Do it all away, do it all away baby ...

[Verso 2]
[Verse 2]

Me despierto temprano en la mañana, al amanecer
I wake up early in the morning, at the crack of dawn

Negro todavía cansado así que estoy bostezando, y ahora me he ido
Nigga still tired so I'm yawning, and now I'm gone

Tratando de conseguir mi dinero fuerte para que un madrugador
Tryin' to get my money on strong so an early riser

Antes que los otros chicos, esa es la manera de sacar provecho cada vez
Out before them other guys, that's the way to profit every time

No pueden acercarse demasiado, mis enemigos, ven fantasmas
Can't get too close, my enemies, they see ghosts

Ellos me envidian, además de estar con la costa este
They envy me, plus we be beefing with the east coast

Dos bajas, se detuvo en el tráfico
Two casualties, got stopped in traffic

Tenía una orden, así que me dejaron boquear
Had a warrant, so they gaffled me

Pero mientras no estoy, cuida mi negocio y mi espalda por mí
But while I'm gone, watch my business and my back for me

Mis enemigos creen que me han cruzado
My enemies think they got me crossed they ain't knowing

No hay amor para los que odian a los jugadores donde van cobardes
Ain't no love for player haters where you cowards going

Pagaste la fianza me sacaste de la cárcel, de casa otra vez
You paid bail got me out of jail, home again

Prometo no dejarte sola otra vez
I promise not to leave you on your own again

Los corchos de cristal se rompen, los pensamientos románticos se dejan caer
Cristal corks are popped, romantic thoughts are dropped

Es tan frenético, pero no cunda el pánico porque forjamos para arriba
It's so frantic but don't panic cause we forged to top

Encontré un compañero y una ridah, una mujer y un amigo
I found a partner and a ridah, a woman and friend

Juro que nunca volveré a llamarte perra
I swear I'll never call you bitch again

Créeme
Believe Me

[Coro]
[Chorus]

Llegamos demasiado lejos
We came too far

(Lo sé, lo sé)
(I know, I know)

Para tirarlo todo a la basura
To throw it all away

(Todo lo que está muerto no se cambian el uno al otro)
(All that is dead don't change each other)

(Juro que nunca volveré a llamarte perra, créeme)
(I swear I'll never call you bitch again, believe me)

Llegamos demasiado lejos cosa bonita, sí
We came too far pretty thing, yeahh

(Sé qué hora es)
(I know what time it is)

(Sólo tienes que darle tiempo a un negro para crecer ya sabes lo que estoy diciendo)
(You just gotta give a nigga time to grow up you know what I'm saying)

(Eso fue en aquel entonces)
(That was way back then)

(Juro que nunca volveré a llamarte perra, hey)
(I Swear I'll never call you bitch again, hey)

Hazlo todo lejos, hazlo todo lejos bebé
Do it all away, do it all away baby ...

Tu mi negro, mi mejor amigo
Your my nigga, my best friend

Nunca volveré a llamarte, perra
I'm never gonna call you, bitch again

Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah

[Verso 3]
[Verse 3]

Testigo que los hombres malvados hacen, todo esto que he pasado
Witness evil men do, all this shit I been through

Nunca quise lastimarte, ¿podemos hacer que esto funcione?
Never meant to hurt you, can we make this work boo?

Sé que has estado sintiendo dolor, las cosas no son lo mismo
I know you been feeling pain, things are not the same

Esperando para exhalar mientras estoy sentado en la cárcel del país
Waiting to exhale while I'm sitting in the country jail

Mantén la cabeza en alto, porque las cosas están mejorando
Keep your head up, cause things are getting better

Mi compañero de celda derramó lágrimas de tu última carta de amor
My cell mate shed tears off your last love letter

Le dije que encontrarías un amigo así que mantén los ojos abiertos
Told him you would find a friend so keep your eyes peeled

Lo siento si maldigo, pero es el sufrimiento que siento
Sorry if I cuss, but it's the suffering that I feel

¿En quién puedo confiar, y si me detengo, ella va a soplar?
Who can I trust, and if I bust, will she snitch?

A pesar de que no eres del tipo de viaje, lo siento si te llamé perra
Even though your not the type to trip, sorry if I called you bitch

Me mostraste la definición de femenino
You showed me the definition of feminine

La diferencia entre un paquete de perras y mujeres negras
The difference between a pack of bitches and black women

Veo la junta por tercera vez espero verte pronto
I see the board for a third time hope to see you soon

Fotos de nosotros besándose en la sala de estar en el desnudo
Pictures of us kissing in the living room in the nude

Gracias por estar allí mucho más que un amigo
Thanks for being there much more than a friend

Juro que nunca volveré a llamarte perra
I swear I'll never call you bitch again

Créeme
Believe Me

[Coro]
[Chorus]

Llegamos demasiado lejos
We came too far

Para tirarlo todo a la basura
To throw it all away

Vinimos demasiado lejos cosa bonita yeaaah
We came way too far pretty thing yeaaah

(Juro que nunca volveré a llamarte perra)
(I swear I'll never call you bitch again)

Juntos, juntos
Together, together

Llegamos demasiado lejos
We came too far

Para tirarlo todo a la basura
To throw it all away

(Juro que nunca volveré a llamarte perra, créeme)
(I swear I'll never call you bitch again, believe me)

Vinimos demasiado lejos cosa bonita yeaaah
We came way too far pretty thing yeaaah

Para tirarlo todo, tíralo todo, nena
To throw it all away, throw it all away baby

A través de todos mis altibajos
Through all my ups, and downs

Siempre, te quedaste por aquí, te quedaste por aquí
You always, stayed around, stayed around

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção