Traducción generada automáticamente
Only Fear Of Death
2Pac (Tupac Shakur)
Sólo miedo a la muerte
Only Fear Of Death
Pssst... psssssst
Pssst... psssssst...
Aiyyo
aiyyo
¿Tienes miedo de morir, o quieres vivir para siempre?
Are you afraid to die, or do you wanna live forever
Dime, ¿cuál?
Tell me, which one?
Quieren enterrarme, estoy preocupado... estoy perdido en mi mente
They wanna bury me, I'm worried -- I'm losin my mind
Mira por el cañón de mis nueve y mi visión está borrosa
Look down the barrel of my nine and my vision's blurry
Caí en pedazos, ¿soy culpable? Ruego al Señor
Fallin to pieces, am I guilty? I pray to the Lord
pero me ignora por desgracia porque soy culpable
but he ignores me unfortunately cause I'm guilty
Muéstrame un milagro, no tengo esperanza — Me estoy ahogando
Show me a miracle, I'm hopeless -- I'm chokin off
humo de marihuana, con cada toke es como si estuviera perdido el foco
marijuana smoke, with every toke it's like I'm losin focus
Fallin a dormir mientras estoy en servicio, ¿cuándo moriré?
Fallin to sleep while I'm at service, when will I die?
Siempre paranoico y nervioso porque estoy drogado
Forever paranoid and nervous because I'm high
No menciones los funerales, estoy estresado, y me vuelvo loco
Don't mention funerals I'm stressin, and goin nutty
Y recuerda a los negros que asesinaron a mi amigo
And reminiscin bout them niggaz that murdered my buddy
Me pregunto cuándo seré feliz, ¿no es gracioso?
I wonder when will I be happy, ain't nothin funny
Flashbacks de tapas de bustin, cualquier cosa por dinero
Flashbacks of bustin caps, anything for money
¿Adónde voy? Descubrí, no puedo salvarme
Where am I goin I discovered, can't nothin save me
Mi vecino de al lado tiene convo con los encubiertos
My next door neighbor's havin convo with undercovers
Pon una sorpresa en el buzón, espero que lo consiga
Put a surprise in the mailbox, hope she get it
Feliz cumpleaños perra, sabes que no deberías haberlo hecho
Happy birthday bitch, you know you shouldn'ta did it
Todos están muriendo soy yo el siguiente, ¿en quién puedo confiar?
Everybody's dyin am I next, who can I trust?
¿Serán G y me mirarán antes de reventar?
Will they be G's, and they look at me before they bust?
¿O me matarán mientras duermo, dos en la cabeza?
Or will they kill me while I'm sleepin, two to the head
mientras estoy en la cama, goteando sangre en mis sábanas de satén
while I'm in bed, leakin blood on my satin sheets
¿Hay un cielo para un bailarín? Me estoy desconfiando
Is there a heaven for a baller? I'm gettin suspicious
de esta perra la línea ocupada cada vez que la llamo
of this bitch the line busy everytime I call her
Ahora me dice que visite, ¿quién más está en casa?
Now she's tellin me to visit, who else is home?
Revisé la casa antes de que me deshago, así que estamos solos
I check the house before I bone, so we all alone
Después de que me chiflé, llegué a la autopista, nos vemos luego
After I nut I hit the highway, see ya later
Para todos los jugadores ver la mosca como un negro la jugó
To all the players watch the fly way a nigga played her
La perra le dice a todos sus amigos... que puedo cogerla
The bitch is tellin all her homies -- that I can fuck her
como ninguna otra ahora las otras perras quieren follarme
like no other now them other bitches wanna bone me
Estoy bajo presión emborrachándome, que alguien me ayude
I'm under pressure gettin drunk, somebody help me
Bebo una quinta parte de Hennesey. No creo que sea saludable
I drink a fifth of Hennesey I don't think it's healthy
Veo a mis enemigos que se arrastran, no me hagas estallar
I see my enemies they creepin, don't make me blast
Yo veo el rollo de cinco oh, los cabrones pasan
I watch the five-oh's roll, the motherfuckers pass
por mí como me conocen, sonríen mientras se ríen
by me like they know me, smilin as they laugh
Puse el dedo medio y luego me pongo a correr
I put up my middle finger then I dash
Niggaz no me gusta porque soy Thuggin, y todos los días
Niggaz don't like me cause I'm Thuggin, and every day
Soy un estafador buscando que me paguen
I'm a hustler lookin to get paid
Quieren enterrarme, estoy preocupado, no hay necesidad de mentir
They wanna bury me, I'm worried -- no need to lie
Le ruego a Dios que no grite cuando es hora de freír
I pray to God I don't scream when it's time to fry
En ningún lugar donde descansar estoy perdido amigos, ¿no es una perra?
Nowhere to rest I'm losin homies, ain't that a bitch
Cuando era rico tenía influencia, ahora un negro se siente solo
When I was rich I had clout, now a nigga's lonely
Puse la pistola en mi cabeza, y rezo
I put the pistol to my head, and say a prayer
Veo visiones de mí muertas, Señor, ¿estás ahí?
I see visions of me dead, Lord are you there?
Entonces dime si estoy perdido porque estoy solo
Then tell me am I lost cause I'm lonely
Pensé que tenía amigos, pero al final un negro muere solo
I thought I had friends but in the end a nigga dies lonely
A ningún sitio donde correr estoy aterrorizado, y a nadie le importa
Nowhere to run I'm in terror, and no one cares
Un ataúd cerrado en mi funeral y no hay nadie ahí
A closed casket at my funeral and no one's there
¿Hay futuro para un asesino? Yo cambio mis maneras
Is there a future for a killer? I change my ways
Pero aún así eso no me prometes al día siguiente
But still that don't promise me the next day
Así que me quedo Thuggin con una pasión, para siempre blastin
So I stay Thuggin with a passion, forever blastin
Estoy ocupado de estos cabrones en mi locura
I'm bustin on these motherfuckers in my madness
Se preguntan si estoy en el infierno... bueno, infierno
They wonder if I'm hellbound... well Hell
no puede ser peor que esto, porque estoy en el infierno ahora
can't be worse than this, cause I'm in Hell now
No me hagas lastimarte. No quiero, pero lo haré
Don't make me hurt you I don't want to, but I will
Ver malditos asesinados por billetes verdes
See motherfuckers killed over green bills
Nunca moriré, volveré
Never will I die, I'll be back
Reencarnado como un maldito mack
Reincarnated as a motherfuckin mack
Me encanta porque en el cielo no hay escasez en G
I love it cause in heaven there's no shortage on G's
Te lo digo ahora, cabrones no me conocen
I'm tellin you now, you motherfuckers don't know me
Sólo miedo a la muerte..» «Neguitas del gueto
"Only fear of death.." "You ghetto niggaz"
Sólo el miedo a la muerte vuelve a encarnar
"Only fear of death is comin back reincarnated"
(se repite continuamente con variaciones)
(repeats continously w/ variations)
Jajaja, no tengo miedo de morir
Hahaha, I ain't scared to die
No tengo miedo de morir
I ain't scared to die
A mis amigos en el cielo
To my homies in heaven
No tengo miedo de morir
I ain't scared to die
¿Quieres vivir para siempre?
Do you wanna live forever?
¿Tienes miedo de morir?
Are you scared, to die?
¿O vas a gritar, cuando se fríen?
Or will you scream, when you fry?
No temo a la muerte
I don't fear death
Mi único miedo a la muerte es volver, reencarnado
My only fear of death is comin back, reincarnated
Esto está dedicado a Mental, R.I.P
This is dedicated to Mental, R.I.P.
Y Big Kill, R.I.P
And Big Kill, R.I.P.
Y todos los demás O.G. s, que bajan
And all you other O.G.'s, who go down
No temo a la muerte
I don't fear death
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: