Traducción generada automáticamente
Violent
2Pac (Tupac Shakur)
Violento
Violent
Afirman que soy violento
They claim that i'm violent
Sólo porque me niego a callar
Just cuz I refuse to be silent
Estos hipocritas que tengo miedos
These hipocrites I havin' fears
Porque no me lo creo, desafiándolo
Cuz i'm not buying it, defying it
Envidioso, porque me rebelaré contra
Envious, because I will rebel against
Cualquier opresor, y esto se conoce como defensa propia
Any oppresor, and this is known as self defense
No muestro piedad, dicen que soy ese lunático
I show no mercy, they claim that i'm tha Lunatic
Pero cuando eso se pone grueso, yo soy el que tienes y te dan
But when tha shit gets thick, i'm tha one you got and get
No te pongas tan confundida, esa verdad es tan simple como para ver
Don't look so confused, tha truth is so plain ta see
Porque soy ese negro que los vendidos se avergüenzan de ser
Cause i'm tha nigga tha you sell-outs are ashamed to be
Y cada jeep y cada auto, mientras nos detienen
And every jeep and and every car, while they stop us
Nunca soy ignorante, he conseguido diez metas cumplidas
I'm never ignorant, getten goals accomplished
El ferrocarril subterráneo en una uprise
Tha underground railroad on an uprise
Esta vez la verdad es contada
This time tha truth is getten told
Escucharon suficientes mentiras
Heard enough lies
Les dije que lucharan, atacaran a la sociedad
I told'em fight back, attack on society
Si esto es violencia entonces viola lo que tengo que ser
If this is violence then violents what I gotta be
Si investigas, descubrirás de dónde viene
If you investigate you'll find out where it's coming from
Mira a través de nuestra historia, América esa violenta
Look through our history, Americas tha violent one
Desbloquea mi cerebro, rompe las cadenas de tu miseria
Unlock my brain, break tha chains of your misery
Esta vez pagarás por el mal que tú también me hiciste a mí
This time tha pay back for evil shit you did too me
Me llaman militante y racista porque no me resistiré
They call me militant and racist cause I won't resist
¿Quieres censurar algo?
You wanna censor something
¡Mothafucka censurar esto!
Mothafucka censor this!
Mis palabras son armas, y estoy al lado de esas sirenas
My words are weapons, and i'm stepin to tha sirens
Wakin hasta las masas
Wakin up tha masses
Pero tú, dices que soy violento
But you, claim that i'm violent
Coro
Chorus
(con toneladas de arañazos en el coro)
(with tons of scratching in the chorus)
Al carajo con un maldito policía, (dicen que soy violento)
Fuck a damn cop, (they claim'in that i'm violent)
Sólo porque jugamos lo que la gente quiere, (Violento)
Just because we play what tha people want, (Violent)
Al carajo con un maldito policía, (dicen que soy violento)
Fuck a damn cop, (they claim'in that i'm violent)
Sólo porque jugamos lo que la gente quiere, (Violento)
Just because we play what tha people want, (Violent)
Al carajo con un maldito policía, (dicen que soy violento)
Fuck a damn cop, (they claim'in that i'm violent)
Esos policías no pueden soportarme, pero no pueden tocarme
Tha cops can't stand me, but they can't touch me
Llámame drogadicto, porque me gusta la droga
Call me a dope man, cause I rock dope beats
Robado por la policía, no tenía mi identificación
Jacked by tha police, didn't have my ID
Dije, disculpe, ¿por qué tratas de robarme?
I said, excuse me, why ya tryin ta rob me
Tuvo el descaro de decir que tenía toque de queda
He had tha nerve to, say that I had a curfew
Sal del auto, o te haré daño
Get out tha car, or i'lI hurt you
Así que aquí voy, será mejor que me tome una decisión
So here I go, I better make my mind up
Recoge mi 9 arriba o golpea la línea hacia arriba
Pick my 9 up or hit tha line up
Elijo B escalado en las calles de la calle
I choose B steped into tha streets
El primer policía me agarró, el otro me arrancó el asiento
Tha first cop grabed me, tha other ripped my seat
Agarraron a mi amigo y lo arrojaron al hormigón
They grabed my homie and threw him to tha concrete
(lo que haces hombre) trataron ta incriminarme
(what ya doin man) they tried ta frame me
Intentaron decir que tenía algo de droga en el asiento trasero
They tried ta say I had some dope in tha back seat
Pero soy un adicto al rap, no un adicto al crack
But, i'm a rap fiend, not a crack fiend
Mi amigo empacó, intentó correr
My homie packed, he tried ta run
Oí un disparo de bala de la pistola de la policía
(freeze nigga) I heard a bullet fire from tha cops gun
Mi amigo cayó, así que golpeé a ese policía
My homie dropped, so I hit tha cop
Me mantuve balanceando, No pude parar
I kept swingin,Yo, I couldn't stop
Antes de darme cuenta, me golpearon a ese policía sin sentido
Before I knew it, I was beaten tha cop senseless
El otro policía tiró su arma, estaba indefenso
Tha other cop dropped his gun, he was defenseless
Ahora estoy en contra de este policía que era racista
Now i'm against this cop who was racist
Le dio un gusto, de lugares de Tradin
Given him a taste, of tradin places
Y todo esto, porque eso [?...?] estaba tratando de incriminarnos ta, pero
And all this, cause tha [?...?] was tryin ta frame us, but
He subido
I came up
Ahora dicen que soy violento
Now they claiming that i'm violent
Coro
Chorus
(con toneladas de arañazos en el coro)
(with tons of scratching in the chorus)
Al carajo con un maldito policía, (dicen que soy violento)
Fuck a damn cop, (they claim'in that i'm violent)
Sólo porque jugamos lo que la gente quiere, (Violento)
Just because we play what tha people want, (Violent)
Al carajo con un maldito policía, (que
Fuck a damn cop, (they
afirmar'en que soy violento)
claim'in that i'm violent)
Sólo porque jugamos lo que la gente quiere, (Violento)
Just because we play what tha people want, (Violent)
Al carajo con un maldito policía, (dicen que soy violento)
Fuck a damn cop, (they claim'in that i'm violent)
Cuando estaba en contra de un policía, oí un clic de pistola
As I was beatin on a cop, I heard a gun click
Entonces la pistola disparó, pero no me golpearon
Then tha gun shot, but I wasn't hit
Me di la vuelta, era mi homie con el arma en la mano
I turned around it was my homie with tha gun in hand
Le disparó a ese policía, ahora es hombre muerto
He shot tha cop, now he's a dead man
Dije, vamos, es hora de que nos vayamos
I said, come on, it's time for us ta get away
Han pedido una copia de seguridad, y van a estar en camino
They called for back up, and they'll be on their way
Saltó en el coche, y trató de escapar rápido
Jumped in tha car, and tried ta get away quick
Ese auto no arranca, estamos en un lío
Tha car wouldn't start, we in deep shit
Así que saltamos, (vamos, tomemos el coche de la policía)
So we jumped out, (come on, let's take tha cops car)
Condujimos un poco pensando que llegamos lejos
We drove a little ways thinking that we got far
Pero miré hacia arriba y todo lo que vi eran luces azules
But I looked up and all I saw was blue lights
Si muero esta noche, moriré en una pelea de armas
If I die tonight, i'm dying in a gun fight
Agarré el AK, mi amigo tomó el calibre 12
I grabed tha AK, my homie took tha 12 gauge
Cargar'em up rápido, es hora de que nos spray ta
Load'em up quick, it's time for us ta spray
Los dispararemos con sus propias malditas armas
We'll shot'em up with they own fuckin weapons
Y cuando lanzamos fumigación, entonces escalamos
And when we threw spraying, then we stepin
Esta es una lección, para los pelirrojos y policías corruptos
This is a lesson, to tha rednecks and crooked cops
Si jodes con negros de verdad, deja caer tu maldito culo
You fuck with real niggas, get ya fuckin ass dropped
Así que aquí vamos, la policía contra nosotros
So here we go, tha police against us
Oscuro al anochecer, y esperando que las armas ta busto
Dark at dusk, and waiting for tha guns ta bust
Lo que sigue, no lo sé y
What's next, I don't know and
No me importa
I don't care
Una cosa segura, mañana mañana no estaré aquí
One things for sure, tommorrow I won't be here
Pero si me voy, me llevan a todos estos imbéciles conmigo
But if I go, i'm taken all these punks with me
Pásame un clip G, ahora ven a buscarme
Pass me a clip G, now come and get me
Si quieres sudar, nunca me haga callar
You wanna sweat me, never get me to be silent
Dándoles una razón, (una razón)
Given them a reason, (a reason)
Ta afirma que soy violento
Ta claim that i'm violent...
Coro
Chorus
(con toneladas de arañazos en el coro)
(with tons of scratching in the chorus)
Al carajo con un maldito policía, (dicen que soy violento)
Fuck a damn cop, (they claim'in that i'm violent)
Sólo porque jugamos lo que la gente quiere, (Violento)
Just because we play what tha people want, (Violent)
Al carajo con un maldito policía, (dicen que soy violento)
Fuck a damn cop, (they claim'in that i'm violent)
Sólo porque jugamos lo que la gente quiere, (Violento)
Just because we play what tha people want, (Violent)
Al carajo con un maldito policía, (dicen que soy violento)
Fuck a damn cop, (they claim'in that i'm violent)
Sólo porque jugamos lo que la gente quiere
Just because we play what tha people want....
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: