Traducción generada automáticamente

Lil' Homies
2Pac
Pequeños compas
Lil' Homies
Malditos colegasFucking lil' homies
¡Todos agachándose, mis malditos colegas!Everybody ducking, my fucking lil' homies
Pequeños colegasLil' homies
Todo el mundo agachándoseEverybody ducking
Sólo presta atención, aquí hay una historia sobre mis pequeños amigosJust pay attention, here's a story bout my lil' homies
Matón heterosexual, pequeño cabrón joven y malvado, tienes que amarloStraight thuggin', lil' bad young motherfucker, you gotta love 'em
Podrías atraparlo en su G-Ride agarrando su GlockYou could catch him in his G-Ride clutchin' his Glock
Gritando, forajidos, (cabrones del lado oeste) irrumpiendo en el barrio de mi enemigoScreamin', outlaw, (westside motherfuckers) bustin' on my enemy's block
Educados en estas calles fríasEducated on these cold streets
Conseguir dinero, convertir a la policía en tontosGettin' money, makin' dummies out the police
No hay paz para un negro adolescente demasiado salvaje para ser un pensadorAin't no peace for an adolescent nigga to wild to be a thinker
Fumando cogollos las 24 horas del día, los 7 días de la semana, bebiendo todos los díasBud smokin' 24-7, everyday drinking
Obtuve mi diploma pero nunca aprendí nada en la escuelaGot my diploma but I never learned shit in school
Más dinero, más perras, más asesinatos, tontoMo' money, mo' bitches, mo' murder, fool
Siempre los jóvenes se meten en problemasAlways the young niggas gettin' in shit
Ella no se detenía a conversar, así que la llamaste perraShe wouldn't stop to conversate, so you called her a bitch
Reventando a los hijos de puta delgados como el papelBustin' on paper thin motherfuckers
Bebiendo ginebra antes de empezar a pecar con esos gamberrosDrinkin' gin before you get to sinnin' on them busters
Vació su cargador y pasó como si no me conocieraEmptied his clip, passed by like he didn't know me
Todos agachándose, mis malditos colegasEverybody duckin', my fucking lil' homies
Pequeños colegas en el viaje (sí, negro)Lil' homies on the ride (yeah nigga)
Los negros van a morir esta noche, vamos a drogarnos esta nocheNiggas gonna die tonight, let's get, high tonight
Pequeños colegas en el puré (mis pequeños colegas)Lil' homies on the mash (my lil' homies)
Huyendo de estos policías punksRunnin' from these punk police
Porque los pequeños negros gobiernan las calles'Cause lil' niggas run the streets
Pequeños colegas en el viajeLil' homies on the ride
Los negros van a morir esta noche (morir esta noche)Niggas gonna die tonight (die tonight)
Vamos a drogarnos esta noche (coloquémonos esta noche)Let's get high tonight (high tonight)
Pequeños colegas en el puréLil' homies on the mash
Huyendo de estos policías punksRunnin' from these punk police
Porque los pequeños negros gobiernan las calles'Cause lil' niggas run the streets
Recuerdo, cuando éramos sólo un pequeño GI remember, when we was just a lil' G
Coqueteando con la muerte, jugando a la ruleta rusaFlirtin' with death, playing Russian Roulette
Gritando: ¡Mátame!Screamin': Kill me!
Hola jovencito, ¿qué estás fumando?Hey there, young nigga, what you smokin' on?
¿Estás enojado con el mundo porque vienes de un hogar roto?Mad at the world 'cause you came from a broken home?
Me encanta el equipo y además tu equipo está enfermoLove the squad plus your mob is sick
Un grupo de negros adolescentes escupiendo grandes estupidecesA bunch of adolescent niggas spittin' major shit
Dime, joven negro, si moriste, házmelo saberTell me, young nigga, if you died, let me know
¿Tu corazón sentiría dolor al ver llorar a tu madre?Would your heart feel pain, watchin' as your mother cries?
¿Todos tus amigos irían a montar a caballo?Would all your homies ride?
¿O todos se drogarían y hablarían de cómo moriste?Or would they all get high, and talk about how you died?
Jóvenes negros en una misión para completarYoung niggas on a mission to complete
Consiguiendo G's, cargando fuego, causando estragos en las malditas callesGetting G's, packin' heat, bringin' havoc to the fuckin' streets
Nadie sabe por qué se tomó un fo-fo y descargó sobre toda la primera filaNobody knows why he took a fo'-fo' and unloaded on the whole front row
(¡Buck! ¡Buck!)(Buck! Buck!)
Intento decírselo, pero actúa como si no me conocieraTry to tell him, but he act like he don't know me
Saca su pistola y muéstralo, mis pequeños amigosPull out his pistol and show, my lil homies
Pequeños colegas en el viajeLil' homies on the ride
Los negros van a morir esta noche, vamos a drogarnos esta nocheNiggas gonna die tonight, let's get, high tonight
Pequeños colegas en el puréLil' homies on the mash
Huyendo de estos policías punksRunnin' from these punk police
Porque los pequeños negros gobiernan las calles'Cause lil' niggas run the streets
Pequeños colegas en el viajeLil' homies on the ride
Los negros van a morir esta noche (morir esta noche)Niggas gonna die tonight (die tonight)
Vamos a drogarnos esta noche (coloquémonos esta noche)Let's get high tonight (high tonight)
Pequeños colegas en el puréLil' homies on the mash
Huyendo de estos policías punksRunnin' from these punk police
Porque los pequeños negros gobiernan las calles'Cause lil' niggas run the streets
Las dos primeras bombas, 16 en el corredor de la muerteFirst 2 Bomb, 16 On Death Row
Me estoy metiendo con esos falsos cabrones porque el gran amigo lo dijoBustin' on them phony motherfuckers 'cause the big homie said so
Los negros lo sabían, yo era un loco, rápido para atacarNiggas knew, I was a nutcase, quick to blast
Vive siendo menor de edad, pero él arderá en tu culo de perraLivin' underage, but he'll blaze on your bitch ass
¿Existe el cielo para un G?Is there a heaven for a G?
Y si la hay ¿alcanzaré finalmente la paz?And if there is, will I finally get to be at peace?
En estas calles no hay paz, espectáculos conmocionadosOn these streets ain't no peace, shell shocked shows
Ganando dinero con la venta de crackMakin' money off of crack sales
Joven negro, incapaz de cambiar, porque es un cicloYoung black male, unable to change, 'cause it's a cycle
Además nadie sabe el mal que podrían hacerPlus nobody knows, the evil that they might do
Pequeño Moo, Gran Yak, K-KastroLil' Moo, Big Yak, K-Kastro
Big Malc, Hussein los llama ForajidosBig Malc, Hussein call 'em Outlawz
Diciéndole al mundo que esté equipado, cuando estos jóvenes hijos de puta destrocen cosasTellin' the world to be equipped, when these young motherfuckers rip shit
No se rinden, se acercaron a míThey don't quit, drew down on me
Me hizo engordarPulled a pound on me
Revientan como si no me conocieran, mis malditos colegasBust like they didn't know me, my fucking lil' homies
Pequeños colegas en el viaje (¿qué pasa, negro?)Lil' homies on the ride (what's up nigga?)
Los negros van a morir esta nocheNiggas gonna die tonight
Vamos a ponernos bien altos esta noche (mis pequeños amigos)Let's get, high tonight (my lil' homies)
Pequeños colegas en la fiesta (pequeños adolescentes cabrones y folladores)Lil' homies on the mash (lil' badass mother fucking adolescents)
Huyendo de estos policías punksRunnin' from these punk police
Porque los pequeños negros gobiernan las calles (mis pequeños amigos)'Cause lil' niggas run the streets (my Lil homies)
Pequeños colegas en el viaje (¿qué carajo quieren hacer ustedes, negros?)Lil' homies on the ride (what the fuck you niggas wanna do?)
Los negros van a morir esta noche (morir esta noche) (¿qué negro?)Niggas gonna die tonight (die tonight) (what nigga?)
(Mis malditos colegas) Vamos a drogarnos esta noche (drogarnos esta noche)(My fucking Lil' homies) Let's get, high tonight (high tonight)
Pequeños colegas en el puré (16)Lil' homies on the mash (16)
Huyendo de todos estos policías punks (15, 13)Runnin' from all these punk police (15, 13)
Porque los pequeños negros gobiernan las calles (mis malditos pequeños amigos)'Cause lil' niggas run the streets (my fucking Lil' homies)
Pequeños colegas en el viajeLil' homies on the ride
Los negros van a morir esta noche (delincuentes juveniles)Niggas gonna die tonight (juvenille delinquents)
Vamos a ponernos buenos esta noche (listos para explotar con ustedes, cabrones)Let's get, high tonight (ready to bust on you motherfuckers)
Pequeños colegas en la fiesta (¿Qué carajo quieres hacer, negro? Pequeños colegas)Lil' homies on the mash (what the fuck you wanna do nigga? Lil' homies)
Huyendo de estos policías punks (pueden apoderarse de tu mierda)Runnin' from these punk police (they can take your shit over)
Porque los pequeños negros gobiernan las calles (pequeños colegas)'Cause lil' niggas run the streets (lil' homies)
Pequeños colegas en el viaje (estamos robando a unos cabrones)Lil' homies on the ride (we robbin' motherfuckers)
Los negros van a morir esta noche (vida de matón)Niggas gonna die tonight (thuglife)
Vamos a ponernos buenos esta noche (outlawz, westside)Let's get, high tonight (outlawz, westside)
Pequeños colegas en el puréLil' homies on the mash
Huyendo de estos policías punks (ya sabes qué hora es)Runnin' from these punk police (you know what time it is)
Porque los pequeños negros gobiernan las calles (mis pequeños amigos)'Cause lil' niggas run the streets (my lil' homies)
Pequeños colegas en el viaje (ya sabes qué carajo tienes que hacer, negro)Lil' homies on the ride (you know what the fuck you gotta do nigga)
Los negros van a morir esta noche (negros fuera de la ley)Niggas gonna die tonight (outlawz nigga)
Vamos a drogarnos esta noche (mis pequeños amigos)Let's get high tonight (my lil' homies)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 2Pac y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: