Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.983

The Rose that Grew from Concrete

2Pac

Letra

Significado

La rosa que creció del hormigón

The Rose that Grew from Concrete

[Tupac Shakur][Tupac Shakur]
Tratas de plantar algo en el Conrete, ¿sabes qué significa?You try to plant somethin in the conrete, y'knowhatImean?
Si crece, y el y el pétalo de rosa tiene todo tipo deIf it GROW, and the and the rose petal got all kind of
rasguños y marcas, no vas a decir, «Maldición, mirascratches and marks, you not gon' say, "Damn, look at
todos los arañazos y marcas en la rosa que crecieron del hormigónall the scratches and marks on the rose that grew from concrete"
Vas a decir: «¡Maldita sea! ¿Una rosa creció del hormigón?!You gon' be like, "Damn! A rose grew from the concrete?!"
Lo mismo conmigo, ¿quieres decir? Crecí fuera de todo estoSame thing with me, y'knahmean? I grew out of all of this
En vez de decir: «Maldición, él hizo esto, él hizo estoInstead of sayin, "Damn, he did this, he did this,"
Sólo diga: «¡Maldita sea! ¿Creció con eso? ¿Salió de eso?just be like, "DAMN! He grew out of that? He came out of that?"
Eso es lo que deberían decir, ¿sabes lo que significa?That's what they should say, y'knowhatImean?
Todos los problemas para sobrevivir y hacer el bien de lo sucio, desagradableAll the trouble to survive and make good out of the dirty, nasty
¿Sabes qué significa un estilo de vida increíble que me dieron?y'knowhahatImean unbelievable lifestyle they gave me
Sólo estoy tratando de hacer algoI'm just tryin to make somethin..

[Nikki Giovanni][Nikki Giovanni]
Cuando a nadie le importabaWhen no one even cared
La rosa creció del hormigónThe rose it grew from concrete
Mantenerlos en todos estos sueñosKeepin all these dreams
Provin leyes de la naturaleza malProvin nature's laws wrong
Aprendió a caminar sin tener piesIt learned how to walk without havin feet
Venía de hormigónIt came from concrete

[parte hablada][spoken part]
¿Has oído hablar de la rosa que creció de una grieta en el hormigón?Did you hear about the rose that grew from a crack in the concrete?
Provin leyes de la naturaleza mal aprendió a caminar sin tener piesProvin nature's laws wrong it learned how to walk without havin feet
Divertido parece, pero, por mantener sus sueñosFunny it seems but, by keepin its dreams
que, aprendió a respirar aire FRESCOit, learned to breathe FRESH air
Larga vida a la rosa que creció del hormigónLong live the rose that grew from concrete
cuando a nadie le importabawhen no one else even cared
A nadie más le importabaNo one else even cared..
La rosa que creció del hormigónThe rose that grew from concrete

[parte hablada][spoken part]
¿Oíste...?Did you hear..
¿Has oído hablar de la rosa que creció de una grieta en el hormigón?Did you hear about the rose that grew from a crack in the concrete?
Provin leyes de la naturaleza malProvin nature's laws wrong
Aprendió a caminar sin tener piesIt learned to walk without having feet
Divertido parece, pero manteniendo sus sueñosFunny it seems but by keeping its dreams
aprendió a respirar aire FRESCOit learned to breathe FRESH air
Larga vida a la rosa que creció del hormigónLong live the rose that grew from concrete
cuando nadie más, ni siquiera le importabawhen no one else, even cared

[Nikki Giovanni][Nikki Giovanni]
Mantenerlos en todos estos sueñosKeepin all these dreams
Provin leyes de la naturaleza malProvin nature's laws wrong
Aprendió a caminar sin tener pies (respirar el aire fresco)It learned how to walk without havin feet (to breathe the fresh air)
Vino del hormigón (para respirar el aire fresco)It came from concrete (to breathe the fresh air)
(para respirar el aire fresco, para respirar el aire fresco)(to breathe the fresh air, to breathe the fresh air)

[Tupac Shakur][Tupac Shakur]
¿Ves? No preguntarías por qué la rosa que creció del hormigónYou see you wouldn't ask why the rose that grew from the concrete
había dañado pétalos. Por el contrario, todos celebraríamos suhad damaged petals. On the contrary, we would all celebrate its
tenacidad. A todos nos encantaría su voluntad de alcanzar el soltenacity. We would all love it's will to reach the sun.
Bueno, somos la rosa - este es el concreto - y estos sonWell, we are the rose - this is the concrete - and these are
mis pétalos dañados. ¡No me preguntes por qué, gracias a Dios negro, pregúntame cómo!my damaged petals. Don't ask me why, thank God nigga, ask me how!
JajajajaHahahaha..

Escrita por: 2Pac / Femi Ojetunde / Jamal Joseph / Royal Bayyan. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 2Pac y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección