Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.997

The Rose that Grew from Concrete

2Pac

Letra

Significado

La Rose qui a Poussé dans le Béton

The Rose that Grew from Concrete

[Tupac Shakur][Tupac Shakur]
Tu essaies de planter quelque chose dans le béton, tu vois ce que je veux dire ?You try to plant somethin in the conrete, y'knowhatImean?
Si ça POUSSE, et que les pétales de la rose ont toutes sortesIf it GROW, and the and the rose petal got all kind of
de rayures et de marques, tu ne vas pas dire, "Putain, regardescratches and marks, you not gon' say, "Damn, look at
toutes les rayures et les marques sur la rose qui a poussé dans le béton"all the scratches and marks on the rose that grew from concrete"
Tu vas dire, "Putain ! Une rose a poussé dans le béton ?!"You gon' be like, "Damn! A rose grew from the concrete?!"
C'est la même chose pour moi, tu vois ce que je veux dire ? J'ai grandi à partir de tout çaSame thing with me, y'knahmean? I grew out of all of this
Au lieu de dire, "Putain, il a fait ça, il a fait ça,"Instead of sayin, "Damn, he did this, he did this,"
dis juste, "PUTAIN ! Il a grandi là-dedans ? Il est sorti de ça ?"just be like, "DAMN! He grew out of that? He came out of that?"
C'est ce qu'ils devraient dire, tu vois ce que je veux dire ?That's what they should say, y'knowhatImean?
Tous les problèmes pour survivre et tirer du bon de cette vieAll the trouble to survive and make good out of the dirty, nasty
sale et dégueulasse qu'ils m'ont donnéey'knowhahatImean unbelievable lifestyle they gave me
J'essaie juste de faire quelque chose..I'm just tryin to make somethin..

[Nikki Giovanni][Nikki Giovanni]
Quand personne ne se souciaitWhen no one even cared
La rose a poussé dans le bétonThe rose it grew from concrete
Gardant tous ces rêvesKeepin all these dreams
Prouvant que les lois de la nature ont tortProvin nature's laws wrong
Elle a appris à marcher sans avoir de piedsIt learned how to walk without havin feet
Elle est venue du bétonIt came from concrete

[partie parlée][spoken part]
As-tu entendu parler de la rose qui a poussé d'une fissure dans le béton ?Did you hear about the rose that grew from a crack in the concrete?
Prouvant que les lois de la nature ont tort, elle a appris à marcher sans avoir de piedsProvin nature's laws wrong it learned how to walk without havin feet
C'est drôle, mais en gardant ses rêvesFunny it seems but, by keepin its dreams
Elle a appris à respirer de l'air FRAISit, learned to breathe FRESH air
Vive la rose qui a poussé dans le bétonLong live the rose that grew from concrete
Quand personne d'autre ne se souciaitwhen no one else even cared
Personne d'autre ne se souciait..No one else even cared..
La rose qui a poussé dans le bétonThe rose that grew from concrete

[partie parlée][spoken part]
As-tu entendu..Did you hear..
As-tu entendu parler de la rose qui a poussé d'une fissure dans le béton ?Did you hear about the rose that grew from a crack in the concrete?
Prouvant que les lois de la nature ont tortProvin nature's laws wrong
Elle a appris à marcher sans avoir de piedsIt learned to walk without having feet
C'est drôle, mais en gardant ses rêvesFunny it seems but by keeping its dreams
Elle a appris à respirer de l'air FRAISit learned to breathe FRESH air
Vive la rose qui a poussé dans le bétonLong live the rose that grew from concrete
Quand personne d'autre, ne se souciaitwhen no one else, even cared

[Nikki Giovanni][Nikki Giovanni]
Gardant tous ces rêvesKeepin all these dreams
Prouvant que les lois de la nature ont tortProvin nature's laws wrong
Elle a appris à marcher sans avoir de pieds (pour respirer l'air frais)It learned how to walk without havin feet (to breathe the fresh air)
Elle est venue du béton (pour respirer l'air frais)It came from concrete (to breathe the fresh air)
(pour respirer l'air frais, pour respirer l'air frais)(to breathe the fresh air, to breathe the fresh air)

[Tupac Shakur][Tupac Shakur]
Tu vois, tu ne demanderais pas pourquoi la rose qui a poussé dans le bétonYou see you wouldn't ask why the rose that grew from the concrete
avait des pétales abîmés. Au contraire, nous célébrerions tous sahad damaged petals. On the contrary, we would all celebrate its
ténacité. Nous aimerions tous sa volonté d'atteindre le soleil.tenacity. We would all love it's will to reach the sun.
Eh bien, nous sommes la rose - c'est le béton - et ce sontWell, we are the rose - this is the concrete - and these are
mes pétales abîmés. Ne me demande pas pourquoi, remercie Dieu, enfoiré, demande-moi comment !my damaged petals. Don't ask me why, thank God nigga, ask me how!
Hahahaha..Hahahaha..

Escrita por: 2Pac / Femi Ojetunde / Jamal Joseph / Royal Bayyan. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 2Pac y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección