Traducción generada automáticamente
Broken Wings
2Pac (Tupac Shakur)
Alas rotas
Broken Wings
(vamos)
(come on)
[Tupac]
[Tupac]
Tal vez yo era adicto al lado oscuro
Perhaps i was addicted to the dark side
En algún lugar dentro de mi infancia me perdí mi corazón morir
Somewhere inside my childhood i missed my heart die
Y aunque ambos venimos de los mismos lugares
And even though we both came from the same places
El dinero y la fama nos hicieron cambiar de lugar
The money and the fame made us all change places
¿Cómo pudo ser a través de la miseria que sucedió?
How could it be through the misery that came to pass
Los tiempos difíciles hacen que un verdadero amigo miedo de pedir, por la moneda
The hard times make a true friend afraid to ask, for currency
Pero podrías correr hacia mí cuando me necesites, nunca me iré
But you could run to me when you need me, I'll never leave
Sólo necesitaba a alguien en quien creer, como puedes ver
I just needed someone to believe in, as you can see
Es un pequeño paso y verdadero
It's a small thang through and true
¿Qué podría hacer? Los verdaderos amigos te ayudan a pasar
What could I do? Real homies help ya get through,
Y volviendo nuevo, él haría lo mismo si pudiera
And coming new, he'd do tha same thang if he could
Porque en el capó los verdaderos homies te hacen sentir bien
Cuz in the hood true homies make you feel good
Y la mitad del tiempo que actuamos llamaremos a la policía
And half the time we be acting up call tha cops
Llevar el cese a la paz que estaba en mi bloque
Bringing the cease to tha peace that was on my block
Nunca se detiene, cuando mi mamá me pregunte voy a cambiar
It never stop, when my mama ask me will I change
Le digo que sí, pero está claro que siempre seré la misma
I tell her yeah, but it's clear I'll always be tha same
Hasta el fin de los tiempos
Until the end of time
[Coro: RL]
[Chorus: RL]
Así que toma, estas alas rotas
So take, these broken wings
Necesito que tus manos vengan y me curen una vez más
I need your hands to come and heal me once again
(Hasta el fin de los tiempos)
(Until the end of time)
Así que puedo volar lejos, hasta el fin de los tiempos
So I can fly away, until the end of time
Hasta el fin de los tiempos
Until the end of time
Hasta el fin de los tiempos
Until the end of time
[Tupac]
[Tupac]
Por favor, Señor, perdóname por mi vida de pecado
Please Lord forgive me for my life of sin
Mi mirada dura parece asustar a todos los hijos de mi hermana
My hard stare seem to scare all my sister's kids
Así que sabes que no me quedo mucho por esa casa
So you know I don't hang around tha house much
Esto toda la noche ganar dinero me dejó fuera de contacto
This all night money making got me outta touch, shit
Hace mucho que no sonreía
Ain't flashed a smile in a long while
Un nacimiento inesperado peor de los niños del gueto
An unexpected birth worst of the ghetto childs
Mi actitud me hizo caminar solo
My attitude got me walking solo
Cabalga solo en mi bajo-bajo
Ride out alone in my low-low
Ver el mundo entero moverse en cámara lenta
Watching the whole world move in slow-mo
Para los tiempos de silencio desaparecen escuchar el océano
For quiet times disappear listen to the ocean
Smoking Ports creo que mis pensamientos
Smoking Ports think my thoughts
Luego vuelve a la costa
Then it's back to coasting
¿En quién puedo confiar en este mundo frío?
Who can I trust in this cold world
Mi falso hogareño tuvo un bebé junto a mi propia chica
My phony homey had a baby by my own girl
Pero no soy un jugador. No lo estoy sudando
But I ain't trippin I'm a player I ain't sweating him
Me acosté con su hermana, la tenía más buena como una mexicana
I sex his sister, had her mo' good like a Mexican
Su pariente más cercano, sin remordimientos de que iba a suceder
His next of kin, No remorse it was meant to happen
Además de rapear, lo único que hice bien fue desguazar
Besides rapping the only thing I did good was scrapping
Hasta el fin de los tiempos
Until the end of time
[Coro x2]
[Chorus x2]
[Tupac]
[Tupac]
Ahora, ¿quién puede decir si tenía razón o no?
Now who's to say if I was right or wrong?
Vivir mi vida como un forajido todo el tiempo
To live my life as an outlaw all along
Mantente fuerte en este planeta lleno de enemigos de la playa
Remain strong in this planet full of playa haters
Conversan pero el corredor de la muerte está lleno de manifestantes
They conversate but Death Row full of demonstrators
Y al final beber henessy hizo que todos mis enemigos me envidien
And in tha end drinking henessy made all my enemies envy me
Tan frío cuando fluyo eliminando fácilmente
So cold when I flow eliminating easily
Caen de rodillas, suplican por su derecho a respirar
Fall to their knees, they plead for their right to breath
Mientras me rogaba que mantuviera la paz (jaja)
While beggin me to keep the peace (haha)
Bueno, puedo ver de cerca en lograr
Well I can see close into achieve
En tiempos de peligro no congelar el tiempo para ser un g
In times of danger don't freeze time to be a g
Sigue mi ejemplo. Suministro todo lo que necesitas
Follow my lead I supply everything you need
Una onza de juego y el trainin para hacer un g
An ounce of game and the trainin to make a g
Recuérdame, como un marginado
Remember me, as an outcast outlaw
Otro álbum fuera que es lo que estoy a punto, más
Another album out that's what I'm about, more
Hasta el día en que vea mi ataúd
Gettin raw till the day I see my casket
Enterrado como un g mientras todo el mundo me recuerda
Buried as a g while tha whole world remembers me
Hasta el fin de los tiempos
Until the end of time
[Coro]
[Chorus]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: