Traducción generada automáticamente
Live freestyle 95
2Pac (Tupac Shakur)
Freestyle en vivo 95
Live freestyle 95
¿Dónde están 2Pac y Biggie Smalls?
[Kane] Where's 2Pac and Biggie Smalls??
[La multitud se vuelve loca]
[crowd goes nuts]
[Scoob] Sí, ahhhhhhhhhhh-ight? (¡Sí!)
[Scoob] Yeah, ahhhhhhhhhhhh-ight? (Yeah!)
¡Sigue así!
[Scoob] Keep it goin!
Señor Cee
[Kane] Mister Cee..
Oye Scoob, tú lo activaste y bajemos por la corona
Yo Scoob, you set it off and let's get down for the crown
[Scoob] Que el lugar.. rockear.. esa basura enferma
[Scoob] Let the place.. rock.. that ill shit
Uno dos... uno dos... uno dos... uno dos
[Big] One two.. one two.. one two..
Brooklyn... JFK, todos mis negros, Richie, Matt
[Scoob] Brooklyn.. JFK, all my niggaz, Richie, Matt
¿Listo para hundir, ahhhhhhhh-iight? ¡UHH!
Ready to get wreck, ahhhhhhhh-iight? UHHH!
¡MALDITA SEA!
AWWWWWWWWWWWW SHIT!
¡Vamos Scoob!
[Kane] Go Scoob!
[Scoob]
[Scoob]
Compruébalo, ébalo, ébalo
Check it, check it, check it, check it
Esto aquí para el maldito récord
This here for the motherfuckin record
Aquí vamos, aquí vamos, aquí vamos
Here we here we here we go, here we here we go
¿Puedo puedo patear un maldito flujo?
Can I can I can I kick a motherfuckin flow
chitty chitty bang bang, yo chitty bang bang
chitty chitty bang bang, I chitty bang bang
El maldito negro no puede colgar
Motherfuckin niggaz can't hang
Bueno, oh no, mira la nube, va a llover
Well oh no, look at the cloud, it's gonna rain
Pero me importa un carajo. Dejaré que los negros sepan que no pueden colgarse
But I don't give a fuck I'm lettin niggaz know they can't hang
No me des un labio, no me des una charla, sí romper el norte
Don't give me no lip, don't give me no backtalk, yeah break North
No me hagas coger mi arma y volarte la cabeza
Don't make me get my gun and blow YOUR MOTHERFUCKIN HEAD OFF
Una vez más, los niggaz conocen mi estilo, DIOS Maldita sea
Once again, niggaz know my style, GOD DAMMIT
A menos que esté en el corte así que dame el micrófono y mira cómo lo golpeo
unless it's on the cut so give me the mic and watch me slam it
Duro como Shaquille, oh más vale que te arrodilles
Hard like Shaquille, OH you better KNEEL
Cuando me veas venir, GRAN SCOOB tiene EM RUNNIN
When you see me comin, BIG SCOOB GOT EM RUNNIN
Sexo cuando yo flex atrapo naufragio en la gira mundial
Sex when I flex I catch wreck on the world tour
con masa en mis bolsillos grandes como las galletas, en CB4
with dough in my pockets big like the biscuits, in CB4
Armaré un concurso, ya voy, voy a tomar el dinero
Set up a contest, I'm comin, I'm takin the dough
No te elegirían aunque tuvieras un afro
They wouldn't pick you even if you had a afro
Así que no me pruebes, será mejor que camines a mi lado
So dont try me, you better walk by me
Te haré como la primera parte en la Sociedad Amenaza II
I'll do you like the first part in Menace II Society
Como Cypress Hill, estoy loco
Like Cypress Hill, yo, I'm INSANE
Te haré un agujero en el dedo del pie
I'll shoot a hole in your toe
Te haré saltar como la Casa del Dolor
I'll make you jump like the House of Pain
bang bigy bang bigy bang bang bang
Bang biggy bang biggy bang bang
El negro no puede colgar, el negro no puede colgar
Niggaz can't hang, niggaz can't hang
Bang bigy bang bigy bang bang, fuckin niggaz no puede colgar
Bang biggy bang biggy bang bang, motherfuckin niggaz can't hang..
Biggie Smalls, ¿por qué no vienes a hacerlo?
[Kane] Biggie Smalls, why don't you come do it?
[Notorious B.I.G.]
[Notorious B.I.G.]
Uno dos, uno dos, va a hacerlo así
One two, one two, gonna do it like this
DONDE BROOKLYN EN, DONDE BROOKLYN EN
WHERE BROOKLYN AT, WHERE BROOKLYN AT
DONDE BROOKLYN EN, DONDE BROOKLYN EN
WHERE BROOKLYN AT, WHERE BROOKLYN AT
Vamos a hacerlo así
We gonna do it like this
Cuando estés listo, compruébalo
Anytime you're ready, check it
Tengo siete Mack 11, ocho 38
I got seven Mack 11's, about eight 38's
Nueve nueve, diez mack decenas, las mierdas nunca terminan
Nine 9's, ten mack tens, the shits never ends
No puedes tocar mis riquezas
You can't touch my riches
Incluso si tuvieras a MC Hammer y a esas 357 perras
Even if you had MC Hammer and them 357 bitches
Biggie Smalls; el millonare, la mansión, el yate
Biggie Smalls; the millionare, the mansion, the yacht
Las dos manchas de malas hierbas, las dos glocks calientes
The two weed spots, the two hot glocks
Así es como conseguí la mancha de hierba
That's how I got the weed spot
Disparé miedo en la cabeza, tomé el pan y el cordero se extendió
I shot dread in the head, took the bread and the lamb spread
El pequeño Gotti te metió la bala en el cuerpo
Little Gotti got the shotty to your body
Así que no te resistas, o podrías perderte la Navidad
So don't resist, or you might miss Christmas
Yo llevo armas, hago carreras de números
I tote guns, I make number runs
Le doy mc de las carreras drippin
I give mc's the runs drippin
cuando tiro mi clip en el AK, me matan de lejos
when I throw my clip in the AK, I slay from far away
Todos golpeen el D-E-C-K
Everybody hit the D-E-C-K
Mi lento flujo es notable, paz para Matteo
My slow flow's remarkable, peace to Matteo
Ahora fumamos hierba como Tony Montana olió el llello
Now we smoke weed like Tony Montana sniffed the llello
Eso es una locura, L's locas
That's crazy blunts, mad L's
Mi voz sobresale desde la avenida hasta las celdas de la cárcel
My voice excels from the avenue to jail cells
Dios mío, soy como una paloma
Oh my God, I'm droppin shit like a pigeon
Espero que estés escuchando, abofeteando bebés en el bautizo
I hope you're listenin, smackin babies at they christening
¡Maldito Biggie Smalls!
[Tupac] Motherfuckin Biggie Smalls!
¿Qué vas a hacer con él, Tupac?
[Kane] What you gonna do with it Tupac?
[Tupac]
[Tupac]
Sí, ¿dónde están los malditos matones?
Yeah where the motherfuckin thugs at?
Tira tu maldito dedo medio
Throw your motherfuckin middle finger
Vamos a hacer esto así
We gonna do this shit like this
Doy gracias al Señor por mis muchas bendiciones, nunca estresen
I thank the Lord for my many blessings, never stressin
Mantenga un chaleco para la protección, del barril de un Smith & Wesson
Keep a vest for protection, from the barrel of a Smith & Wesson
Y todos mis negros en la pluma, aquí vamos otra vez
And all my niggaz in the pen, here we go again
No es una locura separándonos de un caballa
Ain't nuttin separatin us from a mack-10
Nacido en el gueto como un estafador, te dijo
Born in the ghetto as a hustler, told ya
Un soldado heterosexual, Buckin en el bustaz
A straight soldier, buckin at the bustaz
No importa cómo lo intentes, los niggaz nunca mueren
No matter how you try, niggaz never die
Sólo tomamos represalias con el odio, luego multiplicamos
We just retaliate with hate, then we multiply
Me ves golpeando por la cuadra, golpeando las esquinas
You see me strikin down the block, hittin corners
Mobbin como un cabrón, vivir como yo - quiero
Mobbin like a motherfucker, livin like I - wanna
Y no hay un tope en las luces rojas, estoy de lado
And ain't no stoppin at the red lights, I'm sideways
¡Crimen de vida matón, paga!
Thug Life motherfucker crime, pays!
Deja que la policía encienda las luces, persígame negro
Let the cops put they lights on, chase me nigga
Zig zaggin a través de la autopista, carrera me negro
Zig zaggin through the freeway, race me nigga
En una persecución a gran velocidad con la ley
In a high speed chase with the law
El cabrón más real que hayas visto
The realest motherfucker that you ever saw
¡Sí! Entra ahora, hombre
[Kane] Yeah! Come in now man
Ahora quiero ver lo que mi hombre Shyheim va a hacer con él
Now I wanna see what my man Shyheim gonna do with it
[Shyheim]
[Shyheim]
Oye, esto va para todo el mundo de Staten Island
Yo, this goes out to everybody from Staten Island
(Ah, señor Cee, y no te detengas)
(ah Mister Cee, and you don't stop)
Los tiempos se están complicando, la palabra es vínculo, lo juro por Dios
Yo, times is gettin hard, word is bond, I swear to God
Incluso me atraparon tratando de robar del depósito de chatarra
I even got caught tryin to steal from the junkyard
Un terror nacido, un rebelde sin pausa
A born terror, a rebel without a pause
Nunca tuve una buena Navidad, así que ¿quién es Santa Claus?
I never had a good Christmas, so who is Santa Claus?
Camino por las calles de noche con la cabeza baja
I walk the streets at night with my head down
En este pequeño pueblo se ven payasos que quieren estar abajo
In this lil town you see clowns that wanna be down
Así que consiguen una glock y lamen tiros para conseguir accesorios
So they get a glock and lick shots to get props
Y cuando la basura se balancea todo lo que se oye cuando las conchas caen
And when shit rocks all you can hear when the shells drop
Un anciano recibió un disparo en el estacionamiento
An old man got shot in the parkin lot
Delante de mi edificiocolgo con sus nietos
In front of my buildin I hang with his grandchildren
Y para el negro que sacó el trigga y luego trató de deslizarse
And for the nigga that pulled the trigga then tried to slide
y esconderse, pero fue golpeado por el homicidio
and hide, but he got knocked by the homicide
Y esto sucede todos los días en mi camino
And this happens everyday around my way
Así que rezo para que pueda vivir otro día
So I pray that I can live another day
Así es como lo vamos a hacer, sostiene a Cee, aiyyo, vamos a probar esto
[Kane] This how we gonna do it, hold up Cee, aiyyo, let's try this
Staten Island en la maldita casa
[Shy] Staten Island in the motherfuckin house
¿Qué hay del clan Wu-Tang aquí o qué?
Whassup Wu-Tang Clan in here or what?
¿Qué?
[Kane]
Espera Cee
Hold up Cee..
Ahora, ¿qué es lo que el negro ha estado diciendo?
Now what's the bullshit niggaz been saying
No intentes actuar como Martin ahora con ese «¡Estaba jugando!
Dont try to act like Martin now with that "I was just playin!"
No hay necesidad de llorar ahora en adelante, ahora que la carne está en
No need to grieve now on, now that the beef is on
¡Uhh! Oh sí, cabrón, tus dientes se han ido
Uhh!! Oh yeah motherfucker, your teeth is gone
Sólo porque tu rap no significa que seas un desastre conmigo
Just cause you rap don't meant that you're catchin wreck with me
Paso a esto. Le daré una vasectomía a tu micrófono
Step to this I'll give your mic a vasectomy
Sólo conozco a un negro que puede venir a mi lado
I only know one nigga that can come next to me
No, eso es un chisme, porque no puedo contar mi propia sombra
No, that's a tattle, cause I can't count my own shadow
Una batalla, tengo que tenerla, para que no me robes
A battle, I gots to have it, 'lest you're gonna rob me
como lo hicieron, Whittaker cuando luchó contra Chávez
like they did, Whittaker when he fought Chavez
Porque cuando se trata de ir contra Kane rappin
Cause when it comes to goin against Kane rappin
Eso es como un proxeneta tratando de sacar a una monja, ¿no es una locura?
That's like a pimp trying to pull a nun, ain't nuttin happenin
No resistente, no compatible
Non resistable, non compatible
No digo que sea el mejor, solo digo que soy jodidamente increíble
I'm not saying I'm the best, I'm just saying I'm fuckin incredible
Y vamos a entender una cosa más
And let's just get one more thing understood
Si me pedo en un disco, confía en mi negro, eso sonará mal
If I fart on a record, trust me nigga, that shit gon' sound goo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: