Traducción generada automáticamente

Slippin' Into Darkness
2Pac
Deslizándose en la oscuridad
Slippin' Into Darkness
¡Sí! ja ja sí.... así es!Yeah! ha ha yeah.... thats right!
Los f.a's vienen directamente del salvaje oesteThe f.a's comin striaght from the wild wild west
Mira a la niña nacida en el 19-7-dosLook at baby girl born in 19-7-deuce
Papá en su vicio, mamá enganchada a ese jugo locoPop's on his fix, mom's stuck on that crazy juice
Fue a la escuela, todo bien, pero en la secundariaWent to school, it's all cool but in junior hiiigh
Pequeña zorra en el baño drogándoseLittle hooker in the bathroom getting hiiigh
Qué está haciendo y qué está fumando, nadie sabeWhat she doing and what she smoking, nobody knows
¿Está adicta o simplemente deslizándose hacia Melrose?Is she addicted or just slipping into melbose
Una mujer ruda corriendo con la pandilla de chicasA bad ass broad running with the girl gang
Acaba de hacerse unos tatuajes, hablando todo ese argot de chicasJust got some tat's,talking all that girl slang.
La primera en golpear, porque la vida no importaFirst one to slap, because la vida dont matter
Saca un cuchillo, mira cómo tus sesos se esparcenWip out a cuete watch your brains get splattered
Vendiendo palomas, colgando con pandilleros y todo esoSelling them doves, hanging with thugs and all that
Golpeando a los tontos con un bate de béisbolBeating up fools with a baseball bat
Comenzó a tener relaciones sexuales a los 15 añosStarted having sex at only 15
Imagina a un veterano con su ropa toda limpia y planchadaImagine o.g. wears his clothes all crisp and clean
Quedó embarazada, tuvo un bebé en diciembreGot pregnant had a baby in december
No verá al papá hasta el próximo septiembreShe wont see the daddy till next september
Los padres la echaronMom's and pop's gave her the boot
La sacaron de la casa, ahora qué razaKicked her out la casa, now what raza
Con el dinero que obtuvo, compró un lugar en la cuadraWith the money she got, she bought a spot of the block
Comenzó a pagar el alquiler traficando rocas de cocaStarted paying the rent by slangin' phat ass coca rocks
Ahora tiene 23 años, sus cuatro hijos solos y locosNow shes 23 her four kids all alone, and loc'ed out
Y además está toda drogada, la cara desgastadaAnd plus shes all smoked out,the base face
Puedes verlo en sus ojos, también pueden contar las lágrimasYou could see it in her eyes, it could also tell the tears
De una vida de llantos eternosOfa life long cries.
Iban directo a la autodestrucciónThey was headed for self destruction
Conjunción unión, (¡oye tú!) ¿cuál es tu función?Conjunction junction,(hey yo!) whats your function?
Sus propios hijos tienen que ayudar, porque sabían que se estaba deslizandoHer own kids gotta healp, "cause they knew she was slippin'
El diablo se la llevó a casa, te estabas deslizandoTook the devil away homegiiirl, you was slippin'.
Coro:Chorus:
Deslizándose en la oscuridadSlipping into darkness
Cuando te deslizas, tropiezas y caesWhen you slip you trip and fall
Deslizándose en la oscuridadSlipping into darkness
No tiene sentido darles amor a todos ustedesAin't no sense to give ya'll no love at all
Dicen que nos estamos deslizando, como una sola razaThey say we're slipping, as a whole one race
Entonces, ¿qué vamos a elegir, no queremos los blues?So, what we gonna choose, don't want the blues
Me vuelvo a las noticias y ¿qué veo?I turn to the news and what do i see
(Despiadado) "todo el mundo listo para morir"(merciless)"everybody in the world ready to d. i. e."
Tenemos negros contra negros, marrones contra marronesWe got blacks against blacks, browns against browns
Blancos contra blancos, desde gobiernos hasta subterráneosWhites against whites,from governments to undergrounds
Así que escucha el sonido mientras retumba en tu estéreoSo, peep the soundas it bumps through your stereo
Oído a tu cerebro, ahora echa un vistazo al escenarioEar to your brain now check out the scenerio
Cali tiene terremotos, deslizamientos de tierra e inundacionesCali got quakes, mudslides, and floods
Pesadillas, cripas y sangresPesadillas(nightmares)crips and bloods
Estafadores, chulos, jefes y asesinosHustlas, pimps, shot callers, and killas
Veteranos, macarras y los grandes traficantes de cocaínaO.g. , macks, and the big coca dealers
Tenemos amigos que solo les gusta pasar el ratoWe got homeboys who just like kicking it
Y vatos como yo que agarran el micrófono y comienzan a rimarAnd vato's like me who grab the mic and start splitting it
(Despiadado) "vas a tener un gran placer con un gran ritmo"(merciless) "you're in for a phat treat trip into a phat beat"
Así que acércate al funk y deslízate al asiento traseroSo get closer to the funk and slip into the backseat.
Coro x2Chorus x2
Quieren prohibirme porque un hermano está haciendo mucho ruidoThey wanna band me cause a brothas makin noise a lot
Les dispararé en un segundo con un dardo envenenadoIll shoot they ass in a sec wit a poisin dart
Me tienen corriendo por la calle poniéndome más calienteThey got me runnin down the street gettin hotter
Corriendo de los polis mientras intento cargar mi pistolaRunnin from the cops as i try to clock my glock
La guerra no se detendráThe war wont stop
Por eso quieren prohibir la músicaThats why they wanna band the music
¿Alguna vez notaste cómo los polis no soportan la música?You ever notcie how the cops cant stand the music
Ver a un hombre negro relajado con un mexicanoSee a black man coolin wit a mexican
Todos podemos tener paz, el sol se pone de nuevoWe can all have peace, the sun sets again
Intentan meternos en la cárcelThey try to shove us in the pen
Pero nosotros bromeamos y fruncimos el ceño cada vez que llegamos al top tenBut we clown and we frown every time we hit the top ten
Una vez más, es tu amigo de Oakland, esperandoOnce again, its your friend outta oakland,hopin
Mantener abiertos los clubes de hip hopTo keep the hip hop clubs open
Ahora podemos relajarnos y dejar que los cierrenNow we can lay back and let them close'm
O podemos tener problemas y mostrar que los controlamosOr we can have beef and show that we control'em
Ahora nadie está siendo pagado, es una maldita vergüenzaNow aint nobody gettin paid, its a damn shame
¿Por qué los hermanos de pandillas se pelean en la misma pandilla?Why gang bang brothas in the same gang?
Dicen que la seguridad es la culpable, porque lo permitenThey say securitys to blame, cause they lettin it off
Los hermanos vienen a divertirse pero lo arruinanBrothas come to have fun but they settin it off
Una vez, empeora cuando nos acosanOne time, make it worse when they sweat us
Envían un ejército de cerdos para venir a por nosotrosSend an army of pigs to come get us
Ahora se me acaba el tiempo y estoy tranquilo con los aztecasNow im runnin outta time and im cool down with the aztecs
Esto es como soul foodThis is sorta like soul food



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 2Pac y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: