Traducción generada automáticamente

Ride 4 Me
2Pac
Roulez pour moi
Ride 4 Me
Est-ce que tu roulerais pour moi ?Would you ride for me?
Est-ce que tu roulerais pour moi ?Would you ride for me?
Tu mens si tu veux rouler pour moiYou lyin' if you want to ride for me
Je veux dire à fond, pas juste pour baiserI mean all out, not just to fuck
Je veux dire tout çaI mean all that shit
Regarde, j'ai besoin de plus que des sentiments romantiquesLook, I need more than just romantic feelings
Quand ça devient chaotique, j'ai besoin d'une meufWhen shit is frantic need a bitch
Qui soit tout aussi scandaleuse en baisant ce tueurThat’s just as scandalous when fuckin' this killer
Pour être séduisante, avoir un diplôme en sentiments froidsTo be appealin', have a bachelor in cold feelings
Esprit pour les chiffres, même se demander avec ce deal de drogueMind for numbers same to wonder with this drug dealin'
Les sentiments de voyou font de moi un vilain face à l'impuissance des civilsThug feelings make me a villain to the PH imbalance of civilians
Ne laisse pas ces sentiments blessés transformer cette leçon en meurtreDon't let those hurt feelings turn this lesson into a killin'
Le jeu se déverse, ma prophétie se réaliseGame spillin', my prophecy fulfillin'
Pour être impliqué dans le meurtre, il faut être immunisé contre les délationsTo be involved with the killin' must be a immune to squealin'
Écoute ma belle, que faut-il pour te rendre chaude et folle ?Listen lady what does it take to get you hot and crazy
Te passer un 38 chargé et tirer sur les cons qui me trahissentPass you a loaded 38 and bust on fools who play me
C'est comme ça que je planifie une nuitThis is how I plan a night
D'abord on s'attaque aux bustas, puis on dîneFirst we ride on the bustas then we dine
Dîner aux chandellesEatin' dinner by candlelight
Reste alerte et mets-toi au travail avec la passion d'un voyouBe alert and put in works with a thugz passion
Je suis un roi, et tu es la reine dans le manoir des voyousI'm a king, and you the queen up in thugz mansion
Moi, je ne serai jamais un busta, je roule pour de bonMe, I'm a never be a busta, I ride for keeps
Je sais que tu es timide mais s'il te plaît réponds, est-ce que tu roulerais pour moi ?I know you shy but please reply, would you ride for me?
Dis-moi bébé, est-ce que tu roulerais pour moi ?Tell me baby would you ride for me?
Tire sur ces fils de pute quand ils me mentent ?Bust on them mother fuckers when they lie to me?
Maintenant, ne dis jamais un mensonge, confie-toi à moiNow don't you ever tell a lie, just confide in me
Est-ce que tu mourrais pour moi ? Dis-moi bébé, est-ce que tu roulerais pour moi ?Would you die for me? Tell me baby would you ride for me?
Dis-moi bébé, est-ce que tu roulerais pour moi ?Tell me baby would you ride for me?
Est-ce que tu tirerais sur ces niggas quand ils me mentent ?Would you bang on them niggas when they lie to me?
Ne dis jamais un mensonge, confie-toi à moiDon't you ever tell a lie, just confide in me
Est-ce que tu mourrais pour moi ? Dis-moi bébé, est-ce que tu roulerais pour moi ?Would you die for me? Tell me baby would you ride for me?
Allez bébé, ne veux-tu pas rouler pour moi ?Come on baby, won't you ride for me?
Fais le temps pour moi, il suffit de charger le 9 et de voirDo the time for me just cock back the 9 and see
Combien de niggas mettent une arme dans ta mainHow many niggas put a gun in your hand
Te disent de prendre ce que tu peux pendant que tu cours avec ton hommeTell you to take what you can while you runnin' with your man
Sur mon ordre, tu tires, comptant le butinOn my order you shoot, straight countin' the loot
Tu es déguisée dans mes bottes, glisse et glisse dans la coupéYou disguised in my boots, slip and slide in the coupe
Trippant de manière non conventionnelle, attrape-le en missionUnorthodox trippin' catch him on missions
Styles tordus quotidiennement, les MC faibles me traînent, montre-moi commentStyles twisted daily weak MC's trail me show me how tellin' me
Fume-moi au lieu de me mettre en prisonSmoke me instead of jailin' me
Tu sais qu'il n'y a pas de Fatal dog et J sans un délit à l'hôtel, ils me crientYou know it ain't no Fatal dog and J without felony at the telly they yellin' me
Joue avec moi, je te donne une chancePlay me I give you one try
Et je te laisserai vivre assez longtemps pour voir ton fils mourirAnd I'll let you live long enough to let you see your son die
Cette méchanceté et cette sorcellerie, la vie de voyou spécifiquement, ça peut êtreThis evilness and wizardry Thug Life specifically it can be
Trouvé aussi mortel que ces balles qui continuent de me manquerFound as deadly as them bullets that keep missin' me
Alors que suis-je censé faireSo what I'm 'posed to do
Juste pour ouvrir tes yeux et voir (c'est ça) tu as tout ce qu'il te fautJust to open up your eyes and see (that's right) you got it good
Tout ce que tu as à faire, c'est rouler pour moiAll you have to do is ride for me
Alors dis-moi bébé, est-ce que tu roulerais pour moi ?So Tell me baby would you ride for me?
Est-ce que tu tirerais sur des niggas quand ils me mentent ?Would you bomb on niggas when they lie to me?
Maintenant, ne dis jamais un mensonge, confie-toi à moiNow don't you ever tell a lie, just confide in me
Est-ce que tu mourrais pour moi ? Dis-moi bébé, est-ce que tu roulerais pour moi ?Would you die for me? Tell me baby would you ride for me?
Dis-moi bébé, est-ce que tu roulerais pour moi ?Tell me baby would you ride for me?
Est-ce que tu tirerais sur des niggas quand ils me mentent ?Would you bomb on niggas when they lie to me?
Maintenant, ne dis jamais un mensonge, confie-toi à moiNow don't you ever tell a lie, just confide in me
Est-ce que tu mourrais pour moi ? Dis-moi bébé, est-ce que tu roulerais pour moi ?Would you die for me? Tell me baby would you ride for me?
C'était une belle journée ensoleillée, je traînais dans le quartierIt was a nice sunny day I was dippin' through the hood
J'ai vu tous mes potes et tout allait bienSeen all my homies and it was all to the good
Je suis Kurupt, le vilain de demi-pouce, chillin' à mortI'm Kurupt, the half-inch villian cold chillin'
Du sol au plafond et la vie illégale des civilsFrom the floor to the ceilin' and illegal livin' civillians
Tant de cash dans les paquetsSo much cash is in the bundles
J'y ai été et j'ai tout fait, tout ce que tu as vu et toujours vouluBeen there and done done it everything you've done seen and ever wanted
Je suis Kurupt, donne-moi une part du gâteauI'm Kurupt, piece me up a piece of the pie
Beaucoup essaient mais beaucoup meurent en essayant de roulerMany try but many die in attempts to ride
Qui est l'homme avec dix mille plans, a les subventions et mon équipeWho's the man with ten thousand plans got the grants and my my squad
Nous sommes un clan homicide mondialWe world wide homicidal clan
Tant de gens tendent les bras pour toucher mon butin mais fuck euxSo many strech their arms out to touch my loot but fuck 'em dog
Fais attention au propriétaire car le propriétaire tireraBeware of the owner cuz the owner will shoot
Rencontre le chien de la pire manière et un nigga comme moi est serré même au pire jourMeet the dog in the worst way and a nigga like me's tight on my worst day
J'ai rocké des micros depuis le premier jour où mes yeux se sont ouvertsI been rockin fuckin' mics since the first day my eyes opened wide
Et j'ai enfin réalisé, dis-moi bébé, est-ce que tu roulerais pour moi ?And finally realized tell me baby would you ride for me
Alors dis-moi bébé, est-ce que tu roulerais pour moi ?So Tell me baby would you ride for me?
Est-ce que tu tirerais sur des niggas quand ils me mentent ?Would you bomb on niggas when they lie to me?
Maintenant, ne dis jamais un mensonge, confie-toi à moiNow don't you ever tell a lie, just confide in me
Est-ce que tu mourrais pour moi ? Dis-moi bébé, est-ce que tu roulerais pour moi ?Would you die for me? Tell me baby would you ride for me?
Dis-moi bébé, est-ce que tu roulerais pour moi ?Tell me baby would you ride for me?
Est-ce que tu tirerais sur des niggas quand ils me mentent ?Would you bomb on niggas when they lie to me?
Maintenant, ne dis jamais un mensonge, confie-toi à moiNow don't you ever tell a lie, just confide in me
Est-ce que tu mourrais pour moi ? Dis-moi bébé, est-ce que tu roulerais pour moi ?Would you die for me? Tell me baby would you ride for me?
Ouvre mes yeux, je ne peux pas me lever, je me sens faibleOpen up my eyes, can't get up I'm feelin' weak
Une fois de trop, prends un coup rapide dans les ruesOne too many nickies, take a quickie hit them streets
Passe la coke, pas de weed, je suis déjà défoncéPass the coke to me no weed, I'm already high
Pas besoin d'Indo, ouvre la fenêtreDon't need no Indo, crack the window
Fais tourner le son et laisse-moi roulerBump the deck and let me ride
Les niggas me cherchent toujours parce qu'ils ne savent pasNiggas always fuckin' with me cause they don't know
M'ont traité de fou quand j'étais bébé, je ne suis pas cette salopeNamed me crazy when I was a baby, I'm not that ho
J'ai entendu que j'étais un Brood Lord, ça a touché un nerfHeard I was a Brood Lord, struck a nerve
Je zigzague avec de l'Alizé, alors mange un motI'm swervin' off of Alizé so eat a word
Celle-ci en '96 pour cruiser off ?This one in '96 for cruisin' off ?
Dur dick thriller, toujours tueur de salopesHard dick thriller still bitch killer
Fuck les croquettes et les morceauxFuckin' kibbles and bits
Les niggas n'admettront pas, j'ai cette industrie sous contrôleNiggas won't admit, got this industry on lock down
Ego trip, j'ai des seinsEgo trippin' I got tits
J'ai mes bitches folles et je fais mes dédicacesI got my crazed bitches and get my shouts out
Je te chope avec ton pantalon baisséCatch you with your pants down
Fous en l'air ton putain de cerveauBlow your fuckin' brains out
Steelo un peu malade, tu sais que je suis cette salopeSteelo kind of sick, you know I be that bitch
Et fuck le juge Ido parce qu'il peut manger une biteAnd fuck Judge Ido cause he can eat a dick
Ça n'aurait pas dû être comme ça pour voir que tu m'as fait trébucherIt didn't have to be like this to see you made me trip
Alors tire une balle de ton cul, imbécile, ego tripSo pull a bullet out your ass fool, ego trip
Alors dis-moi bébé, est-ce que tu roulerais pour moi ?So Tell me baby would you ride for me?
Est-ce que tu tirerais sur des niggas quand ils me mentent ?Would you bomb on niggas when they lie to me?
Maintenant, ne dis jamais un mensonge, confie-toi à moiNow don't you ever tell a lie, just confide in me
Est-ce que tu mourrais pour moi ? Dis-moi bébé, est-ce que tu roulerais pour moi ?Would you die for me? Tell me baby would you ride for me?
Dis-moi bébé, est-ce que tu roulerais pour moi ?Tell me baby would you ride for me?
Est-ce que tu tirerais sur des niggas quand ils me mentent ?Would you bomb on niggas when they lie to me?
Maintenant, ne dis jamais un mensonge, confie-toi à moiNow don't you ever tell a lie, just confide in me
Est-ce que tu mourrais pour moi ? Dis-moi bébé, est-ce que tu roulerais pour moi ?Would you die for me? Tell me baby would you ride for me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 2Pac y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: