Traducción generada automáticamente
P Potion
2phace
P Poción
P Potion
[Hablar][talking]
¿Cuál es el problema? (oooooh) es el bebé trendsettas (trendsettas)What's the deal? (oooooh) it's the trendsettas baby (trendsettas)
Knah estoy diciendoen todo el mundo ir a buscar tu taza blanca (ooohoooh)Knah i'm sayin everybody go fetch ya white cup (ooohoooh)
Knah estoy diciendo que finna hacemos esa poción de prometazina uhhhh (poción)Knah i'm sayin we finna make that uhhhh promethazine potion (potion)
Es tu chico 2phace abajo con ese chico noke d (noke d), la familia de los destrozosIt's ya boy 2phace down with that boy noke d (noke d), wreckshop family
M-o-e (m-o-e) oooooooooooooohM-o-e (m-o-e) oooohoooooh
[gancho - moe grande][hook - big moe]
Deja que la poción tome tu mente (toma tu mente)Let the potion take your mind (take your mind)
Simplemente mantenga sippin y usted encontrará (usted encontrará)Just keep sippin and you will find (you will find)
Vamos a volar lejos, y vamos a la autopista (autopista)We're gonna fly away, and let's hit the highway (highway)
Me encanta la poción de prometazina sippinI love sippin promethazine potion
[versículo 1 - 2fác][verse 1 - 2phace]
Desde que tomé mi primer sorbo me he ido en el vientoEvery since i took my first sip i been gone in the wind
Ahora mis pensamientos se han destinado por codieno que fluyen a través de mi plumaNow my thoughts have destined by codiene that flow through my pen
Estoy tratando de atrapar mi super groove, uh a-town está en la fiesta de la playaI'm tryna catch my super groove, uh a-town's at the beach bash
Los chicos ven mi taza blanca (hey man) quieren cortar del alijo de bebidasBoys see my white cup (hey man) they wanna cut from the drank stash
No parlay con tangeray o alizoI don't parlay with tangeray or alize
Soy una cabeza recta desde la forma de bota hasta el estado de estrella solitariaI'm a head straight from the boot shape to the lone star state
Gran uva mi elección de sabor todas las playas no beben igualGreat grape my choice of taste all playas don't sip alike
Un beso de barre en un kist de sol o ver lo oscuro que podemos hacer sprite (ooooooooh)Some barre kiss in a sun kist or see how dark we can make sprite (ooooooh)
Mantén tu mente bien, establece tus propios sueños con tu propia inclinaciónKeep ya mind right, set ya own dreams with your own lean
Fuego endo dulces más las pastillas hechas patadas enFire endo sweets plus them pills done kicked in
No te arregles los labios para beber si no estás listo para repartir algo de cambioDon't fix ya lips to sip if you ain't ready to chunk some change
Las cosas nunca serán las mismas (maaan) porque la bebida hecha cambió el juegoThings will never be the same (maaan) cause the drank done changed the game
Y el coupé (qué) marco ancho, tercera costa mantener showin hastaAnd the coupe (what) wide frame, third coast keep showin up
Playa composure de la exposición así que sigo en pourin hastaPlaya composure from exposure so i keep on pourin up
Mi taza blanca es todo amor helado en la forma en que me haceMy white cup it's all frosty lovin the way it do me
Cae directamente a la tierra de las reglas, y seré fiendin igual que DoobieFall straight to the land of rules, and i be fiendin just like doobie so
SóloJust..
[gancho][hook]
[verso 2-big moe][verse 2-big moe]
Soy un sorbo de una pinta en la cabeza como MaaanI'm a sip a pint to the head like maaan
Por el lado sur, agita el baúl. Tomé un zanOut the southside, wave the trunk i took a zan
Yo y 2phace nos arrastrando en bebió, bebióMe and 2phace we crawling up on drank, drank
Sabes que no bebemos ningún punk. No vamos a desmayarnos, desmayarnosYou know we ain't sippin no punk drank we ain't gon' faint, faint
I'm sippin by the jarra I'm Rollin taza malaI'm sippin by the jug i'm rollin mean mug
Estoy fuera del lado sur, moe-yo No soy un matorralI'm out the southside, moe-yo i'm no scrub
Lo tomo a la vida ahora, soy una fritura de humoI take it to life now, i'm a smoke fry
Me siento tan bien en mi alta de 24 horasI feel so good on my 24 hour high
Soy un bebió mi magra mientras me arrastraba hacia abajo con pantallasI'm a drank my lean as i crawl down with screens
Es moe-yo. Estoy en la escenaIt's moe-yo i'm popped up on the scene
Yo y ese 2phace sippin skeet chaseMe and that 2phace sippin skeet chase
Es moe-yo por el sur. Bebe como maaaaaanIt's moe-yo out the south gotta drank like maaaaaaaan
Sabes que somos drankin barre por la base diariaYou know we be drankin barre by the daily basis
Yeeaaaaa, ooooooooh, ooooh yeaaaa, yeeeaaa, yeeaaaaYeeaaaaa, ooooooh, ooooh yeaaaa, yeeeaaa, yeeaaaa
[gancho][hook]
[romper - gran moe][break down - big moe]
Sippin lo que está hecho para nosotros-bebió es para jugadores (jugadores)Sippin what's made for us-drank is for players (players)
Me encanta la poción de prometazina de sippinI love sippin promethazine potion.......
[versículo 3 - 2fác][verse 3 - 2phace]
Haz un viaje conmigo, pero no puedes tener miedo de flotarTake a trip with me but you can't be scared of floatin
Una poción con la idea de tener la nariz bien abierta (aaaaah)A potion with a notion to have ya nose wide open (aaaaah)
¿Te imaginas una vida lujosa con una playa llena de mujeres?Can you imagine livin lavish with a beach full of women
Todo el océano lleno de codiene nosotros en él buck nadando desnudoThe whole ocean full of codiene we in it buck naked swimmin
Y tu pecho lleno de nada plex no menos bebido es el mejorAnd your chest full of no plex no less drank is the best
E incluso descansas un poco cuando te bajas de xAnd you even get a little rest when you comin down off x
Ese caro es un no noThat caro that's a no no
Así que si tienes eso será mejor que regresesSo if you have that better get back
Antes de que deje que mi chico Moe te ponga en un ahogoBefore i let my boy moe put you in a choke hold
Mr.2phace Sippin mucho con la familia de la tienda de naufragiosMr.2phace sippin alot with the wreckshop family
Hicimos clic hasta cien de profundidad y hicimos todo cada uno sorbó un ptWe done clicked up a hundred deep and we done all each sipped a pt
De la ciudad de jarabe, vierta con 2 guzzlers ciudadFrom the city of syrup, pour up with 2 city guzzlers
Tenemos dinero en una botella de pinta como una vaca cuando (¿volantes?)We get buck on a pint bottle like a cow when it (ruckles?)
No dejan de decirme que me va a matar, pero esto no me hace dañoThey keep telling me it's gon kill me but this shit ain't harmin me
Mi toma no es gratis, derriba una farmaciaMy in take it ain't for free, knock off a pharmacy
Es [???] de jarabe de chug-a-lugIt's[???] from chug-a-lug syrup
Eso es suficiente con toda esa charla que ustedes trabajan en mis nervios así queThat's enough with all that chit chat y'all workin my nerves so just...
[coro] - repetir hasta el final[chorus] - repeat 'til end



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 2phace y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: