Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.504

僕とまた (With Me Again)

2PM

Letra

Significado

Met Mij Weer

僕とまた (With Me Again)

(Met mij weer) nog een keer, zeker, zeker, zeker, zeker
(ぼくとまた) もういちどきっと、きっと、きっと、きっと
(boku to mata) mōichido kitto, kitto, kitto, kitto

(Met mij weer) meer liefde, meer, meer, meer
(ぼくとまた) あいをもっともっと、もっと、もっと
(boku to mata) ai o motto motto, motto, motto

Met mij weer
With me again
With me again

De blikken van anderen, ik laat me niet afleiden
まわりからのしせん きにとどめないし
mawari kara no shisen ki ni todomenaishi

Met een zelfverzekerde stap, zo onverschillig
さっそうとあるくすがたはつれないし
sassō to aruku sugata wa tsurenaishi

Stap voor stap, de beat van de muziek
こつこつ、りずむとるはいひーるのべおーと
kotsukotsu, rizumu toru haihīru nobeat

Zelfs als ik haast heb, laat ik dat niet merken
いそいでてもそんなそぶりみせないし
isoi dete mo son'na so-buri misenaishi

Wat moet ik met mijn blik doen?
めのやりばはどうしよう
me no yariba wa dō shiyō?

Als ik het besef, kijk ik naar jou
きづけばみてる、きみのかた
kidzukeba mi teru, kimi no kata

Zelfs als je niet kijkt, voel ik je ogen
みてないときでもしせんかんじるよ
mi tenai toki demo shisen kanjiru yo

Kijk, je zijden blik (flonkerend)
ほら、きみのよこめ (ちらちら)
hora, kimi no yokome (chirachira)

Kalm en trots, maar je verbergt je kwetsbaarheid
どうどうとしてプライドかくすけんそん
dōdō to shite pride kakusu kenson

Je bent schattig, maar doet alsof je dat niet bent
かわいいのに pretend that you're not
kawaiinoni pretend that you're not

Niet alleen goed uitziend
Not just good looking
Not just good looking

Net als je uiterlijk, is je houding perfect
きみのみためとどうように perfect attitude
kimi no mitame to dōyō ni perfect attitude

Maar soms heb je een blik
でもふとみたされないような
demo futo mitasa renai yōna

Die niet helemaal gevuld lijkt
めをしているんだよね
me o shite iru nda yo ne

Als dat zo is, dan kan ik weer
だったらぼくがまた
dattara boku ga mata

Jouw hart vullen zoals het hoort
そんなきみのこころみたすよ
son'na kimi no kokoro mitasu yo

Dus wat dacht je, met mij weer
それじゃぼくとまた
sore ja boku to mata

In de liefde vallen, hoe klinkt dat?
こいにおちてみるのはどう
koiniochite miru no wa dō?

Meer liefde, nog een keer
あいをもっともういちど
ai o motto mōichido

Meer liefde, nog een keer
あいをもっともういちど
ai o motto mōichido

Op het moment dat je naar me kijkt, met een glimlach zo vrij
こっちをみたとたんえがおであっけらかん
kotchi o mita totan egao de akkerakan

Je lippen, strak samengeknepen, met een kleine grijns
くちびるたん、きゅっとむすびふとにやり
kuchibiru-tan, kyutto musubi futo niyari

Zodat mijn gevoelens niet zichtbaar zijn
こころのうちばれないよう
kokoronouchi barenai yō

Verberg ik mijn lippen opzettelijk met mijn hand
わざとてでおってかくすくちびる
wazato te de ōtte kakusu kuchibiru

Zelfs als ik ze steel, weet ik het niet
うばっても I don't know
ubatte mo I don't know

(We voelen nu hetzelfde, toch?)
(いま、おなじきもちのはずだよ)
(ima, onaji kimochi no hazuda yo)

Waarom worden mijn wangen zo rood?
ほほをあかくそめるのはなぜ
hoho o akaku someru no wa naze?

(Niet alleen mijn wangen, ook mijn oren)
(ほほだけじゃないみみたぶまで)
(hoho dake janai mimitabu made)

Waarom kom je steeds weer terug?
なんどももどってくるのはなぜ
nando mo modotte kuru no wa naze?

(Hou niet op, alsjeblieft)
(もうこれいじょうとめないで)
(mō kore ijō tomenaide)

Als iemand jou ziet
もし だれかきみをみたら
moshi dare ka kimi o mitara

Verlies ik mijn verstand door jaloezie
しっとにとらわれ losing my mind
shitto ni toraware losing my mind

Ik ben uit controle, want niemand
I'm out of control だってだれも
I'm out of control datte dare mo

Is goed genoeg voor jou, dat weet je
とくべつなきみにふさわしくない
tokubetsuna kimi ni fusawashikunai

Als dat zo is, dan kan ik weer
それならぼくとまた
sorenara boku to mata

De liefde met jou beginnen, wat denk je?
こいをはじめてみるのはどう
koi o hajimete miru no wa dō?

Als we tijd verspillen
とき、むだにしたら
toki, muda ni shitara

Verlies je de tijd om van elkaar te houden, toch? (meer liefde)
あいするじかんがすぎるだろ? (あいをもっと)
aisuru jikan ga sugirudaro? (Ai o motto)

Ik heb iets waardevols verloren
たいせつなものなくしたの
taisetsunamono naku shita no?

(ik zal het opnieuw vinden) ik vind het voor je
(もういちど) ぼくがみつけてあげるよ
(mōichido) boku ga mitsukete ageru yo

(meer liefde) blijf alsjeblieft bij me
(あいをもっと) これからはそばにいてよ
(ai o motto) korekara wa soba ni iteyo

(ik zal het opnieuw vinden) het lijkt weer te beginnen
(もういちど) またはじまりそうだから
(mōichido) mata hajimari-sōdakara

Als dat zo is, dan kan ik weer
それならぼくとまた
sorenara boku to mata

Zonder spijt beginnen
くやまないようにはじめよう
kuyamanai yō ni hajimeyou

Ik zal alles weer
ぼくがぜんぶまた
boku ga zenbu mata

Vullen, geloof me meer
みたすから もっとしんじてよ
mitasukara motto shinjite yo

Meer liefde, nog een keer
あいをもっともういちど
ai o motto mōichido

Meer liefde, nog een keer
あいをもっともういちど
ai o motto mōichido

Nog een keer
もういちど
mōichido


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 2PM y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección