Traducción generada automáticamente

Want It All
2WEI
Je le veux tout
Want It All
Personne pour me rattraper quand je tombeAin’t no one to catch me when I fall
Je suis le seul à prendre les décisionsI'm the only one to make the calls
C'est la pression parfaite pour la déterminationThis the perfect pressure for resolve
Je n'en ai jamais assez, je sais que je le veux toutCouldn’t get enough of it I know I want it all
Je n'ai rien qui me pousseI ain’t got nothing that’s pushing me
Juste un passé qui me repousseOnly a past that’s repelling me
Un long chemin là où je ne devrais pas êtreLong way back where I shouldn’t be
Il n'y a pas de rêve que tu puisses me vendreThere ain’t no dream that you’re selling me
Je suppose que je suis né ce que tu ne pouvais pas êtreGuess I was born what you couldn’t be
C'est pourquoi tu ne seras jamais à mes côtésThat’s why you’ll never be next to me
Tout tourne autour de moi quand je pense tropAll about me when I'm thinking too much
Je suis le seul à prendre de l'avance sur moi-mêmeOnly I'm getting ahead of me
Je suis le seul à connaître mes limitesOnly I know ’bout my limits
Tu sous-estimes ma visionYou’re understating my vision
C'est bien trop réel pour tes écransThis way too real for your screens
Plus que ta haute définitionMore than your high definition
Tu ne peux pas me sortir de mon élémentYou can’t take me out my element
Je suis le seul à prendre cette décisionOnly I make that decision
J'ai appris ça depuis le débutI learned that from the beginning
Je ne vais jamais être fini, pas du toutI ain’t gon’ ever be finished at all
EuhUh
Accélération à fond sur la pédaleFast break up full force on the pedal
Je t'énerve, je ne resterai jamais tranquilleGot you upset I’ll never stay settled
Ne gaspille pas ton souffle, tu parles en vainDon’t waste your breath you speaking in vain
Tandis que les légendes coulent en moi, frère, je suis un vaisseauWhile the legends bleed through me brother I'm a vessel
Jeune chien, je vais probablement ronger la nicheYoung dog probably gon’ chew through the kennel
Juste pour montrer l'éclat comme une nouvelle montreJust to show the shine like a brand-new bezel
Juste pour montrer aux ennemis qu'ils ne sont pas à mon niveauJust to show the foes that they’re not on my level
Juste pour montrer aux obstacles qu'ils ne vont pas m'arrêter, je suis bien trop spécialJust to show the odds that they’re not gon’ stop me I'm way too special
Tu ne peux pas me bloquer, je suis bien trop spécialYou will not block me I'm way too special
Mets le feu à tes doutes, fais-les tous brûlerSet fire to your doubts, get ’em all burned
Quand je montre de quoi je suis fait, pas besoin de raviverWhen I show what I'm ’bout ain’t no need to rekindle
Tu es dans mon camp, personne pour sifflerYou in my court ain’t no one to blow the whistle
Je viens pour la victoire, mais ce n'est jamais si simpleComing for the win but it’s never that simple
J'essaie de vous montrer un exempleTryna show you all an example
Je suis le seul à connaître mes combatsOnly I know ’bout my battles
Je suis le seul à connaître mes limitesOnly I know ’bout my limits
Tu sous-estimes ma visionYou’re understating my vision
Je viens pour construire de nouveaux régimesComing to build new regimes
Apportant une nouvelle définitionBringing a new definition
Tu ne peux pas me sortir de mon élémentYou can’t take me out my element
Je suis le seul à prendre cette décisionOnly I make that decision
Sorti de la boue, j'ai émergéOut of the dirt I was risen
Je ne veux rien de moins que toutI don’t want anything less than it all
Je ne veux rien de moins que toutI don’t want anything less than it all
Je ne veux rien de moins que toutI don’t want anything less than it all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 2WEI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: