Blame It On You
2XO
Culparte
Blame It On You
Todo lo que quiero saber es si te lo doy ahora
All I want to know is if I give it to you now
¿Estás abajo con una mujer como yo, porque estoy
Are you down with a woman like me, cause I'm
Buscando a alguien que realmente pueda mantenerlo presionado
Looking for somebody that could really hold it down
Sostén mi corona, no es un payaso, consigue un cheque Nike
Hold my crown, ain't a clown, get a check Nike
Dije que soy luchador, tímido, los hombres no me atraen
Said I'm feisty, shiesty, men don't entice me
Dijo que soy una joya en sus ojos, él es un pedazo
He said I'm a gem in his eye, he a pieces
Recupera, golpea el estante como Serena
Bounce back hit the rack like Serena
Además tengo una muy buena como Selena
Plus I got a really nice like Selena
Oh caliente, muy soy fuego
Oh caliente, muy soy fuego
Soy genuino, nunco no juego
Soy genuino, nunco no juego
Bilingüe, obtienes mi jerga
Bilingual, you get my lingo
No quiero convertir esta función en una sola
I don't wanna turn this feature to a single
Mejor sé que te quiero aunque
Better know that I want you tho
Siempre tengo lo que quiero, no es opcional
Always have what I want, it ain't optional
Soy ilógico, eres un obstáculo
I'm illogical, you're an obstacle
Cintura pequeña chica gruesa Kim posible
Little waist thick chick Kim possible
Bebé, ahí vas otra vez
Baby there you go again
Probando toda mi paciencia
Testing all my patience
Bebé te diré cuándo
Baby I'ma tell you when
Amo hacerte esperar
Love to keep you waiting
Anticipación, no pierdas la concentración
Anticipation, don't lose concentration
Porque cuando me estoy enamorando de ti
Cause when I'm falling for ya
Tú lo sabes
You know that
Esto no es típico, tengo que hacerte saber
This ain't typical, gotta let you know
Me tienes loco (whoa chant)
Got me doing crazy (whoa chant)
Chico, debería haberlo sabido
Boy I should've known
Te culpo
I blame it on you
Te culpo
I blame it on you
Debería haberlo pensado bien
Should've thought it through
Pero te culpo a ti (te culpo a ti)
But I blame it on you (I blame it all on you)
Esto no es típico, más que físico
This ain't typical, more than physical
Me tienes loco (whoa chant)
Got me doing crazy (whoa chant)
No lo hice antes
I ain't did before
Te culpo
I blame it on you
Te culpo
I blame it on you
Debería haberlo pensado bien
Should've thought it through
Pero te culpo (te culpo a ti)
But I blame in on you (I blame it all on you)
Me avergüenzo, pero te culpo
Shame on me, but I blame it on you
Pequeño vestido negro, mejor pasa
Little black dress on, better come through
Sé que he estado alrededor, escuché que tú también
Know Ive been around, I heard you have too
Puedo verlo ahora, hacer un viaje a Perú
I can see it now, take a trip to Peru
Solo manejando, montando, sin pelear
Just driving, riding, no time fighting
Caderas tan grandes, llámame hipnotizante
Hips so biggie call me hypnotizing
Puedo ser la cura para tu curiosidad
I can be the cure to your curiosity
Bueno, entiendo eso, golpeando eso
Well be getting that, hitting that
Permitirte tomar un sorbo de eso
Let you take a sip of that
Gotea eso, haz que comprimas eso
Drip that, make you zip that
Sin charla
No chit chat
Sin embargo, tengo la mía, no quiero tu aplicación de efectivo
Got my own though, I don't want your cash-app
Muéstrame, mejor ponme en tu Snapchat
Show me off, better put me on your Snapchat
Sin discusión, cuando te toques
No discussion, when you get to touching
Ahora me tienes sonrojado, como nos aplastamos en la secundaria
Now you got me blushing, like we high school crushing
Tengo los fondos, tienes a alguien en quien puedes confiar
I got the funds, you got someone you can trust in
Sangre corriendo a tu cabeza, conmoción cerebral
Blood rush to your head, love concussion
Bebé, ahí vas otra vez
Baby there you go again
Probando toda mi paciencia
Testing all my patience
Bebé te diré cuándo
Baby I'ma tell you when
Amo hacerte esperar
Love to keep you waiting
Anticipación, no pierdas la concentración
Anticipation, don't lose concentration
Porque cuando me estoy enamorando de ti
Cause when I'm falling for ya
Tú lo sabes
You know that
Esto no es típico, tengo que hacerte saber
This ain't typical, gotta let you know
Me tienes loco (whoa chant)
Got me doing crazy (whoa chant)
Chico, debería haberlo sabido
Boy I should've known
Te culpo
I blame it on you
Te culpo
I blame it on you
Debería haberlo pensado bien
Should've thought it through
Pero te culpo a ti (te culpo a ti)
But I blame it on you (I blame it all on you)
Esto no es típico, más que físico
This ain't typical, more than physical
Me tienes loco (whoa chant)
Got me doing crazy (whoa chant)
No lo hice antes
I ain't did before
Te culpo
I blame it on you
Te culpo
I blame it on you
Debería haberlo pensado bien
Should've thought it through
Pero te culpo (te culpo a ti)
But I blame in on you (I blame it all on you)
Oh nena, ¿no puedes ver que te quiero?
Oh baby can't you see that I want you
Oh nena, no puedes ver que te necesito
Oh baby, can't you see that I need you
Me decidí porque cuando nos conectamos
I made my mind up, cause when we link up
Lo mantienes presionado no se perderá
You hold it down won't mess around
Porque te necesito
Because I need you
Te necesito, te necesito
Need ya, need ya
Solo quiero complacerte
I just wanna please ya
Tengo una visa, volar a Ibiza
I got a visa, fly to Ibiza
Te hace sentir como si fueras de primera clase
Make you feel like you in first class
Tacones rojos, mejor ven aquí rápido
Red heels, better come here fast
Sabes que no juego
You know that I don't play
Pero amo la emoción y la persecución
But I love the thrill and chase
Solo quédate
Just stick around
Ahora te mostraré cuánto te necesito
Ill show you now how much I need you
Esto no es típico, tengo que hacerte saber
This ain't typical, gotta let you know
Me tienes loco (whoa chant)
Got me doing crazy (whoa chant)
Chico, debería haberlo sabido
Boy I should've known
Te culpo
I blame it on you
Te culpo
I blame it on you
Debería haberlo pensado bien
Should've thought it through
Pero te culpo a ti (te culpo a ti)
But I blame it on you (I blame it all on you)
Esto no es típico, más que físico
This ain't typical, more than physical
Me tienes loco (whoa chant)
Got me doing crazy (whoa chant)
No lo hice antes
I ain't did before
Te culpo
I blame it on you
Te culpo
I blame it on you
Debería haberlo pensado bien
Should've thought it through
Pero te culpo (te culpo a ti)
But I blame in on you (I blame it all on you)
Oh, sí, te culpo
Oh, yeah, I blame it on you
Sí, debería haberlo pensado bien
Yeah I should've thought it through
Me tienes como
You got me like
Te culpo, bebé
I blame it on you, baby
Debería haberlo pensado bien, sí, te culpo
Should've thought it through oh, yeah, I blame it on you
Sí, debería haberlo pensado bien
Yeah I should've thought it through
Me tienes como
You got me like
Te culpo, bebé
I blame it on you, baby
Debería haberlo pensado bien
Should've thought it through
Dije bebé, ahí vas otra vez
I said baby there you go again
Bebé, ahí vas otra vez
Baby there you go again
Bebé, ahí vas otra vez, probando toda mi paciencia
Baby there you go again, testing all my patience
Te culpo
I blame it on you
Dije bebé, ahí vas otra vez, probando toda mi paciencia
I said baby there you go again, testing all my patience
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2XO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: