Traducción generada automáticamente

Maré (part. Lipe)
2ZDinizz
Maré (feat. Lipe)
Maré (part. Lipe)
Ma tête est en vrac, regarde ce que je faisMinha cabeça tá confusa, perceba pelo que eu faço
Ma vie est un bordel, regarde ma chambreMinha vida tá uma bagunça, perceba pelo meu quarto
C'est pas une honte d'avoir besoin d'un câlinNão é vergonha precisar de um abraço
Si le cœur est comme une bouteille dans la nuitSe o coração tá igual uma garrafa na noite
Ou qu'il est vide par morceauxOu tá vazio aos pedaços
Tout le monde qui souffre n'est pas faibleNem todo mundo que sofre é fraco
Tout le monde qui est fort n'a pas besoin d'être en acier tout le tempsNem todo mundo que é forte precisa ser o tempo todo de aço
C'est pas une honte de ressentir la fatigueNão é vergonha sentir o cansaço
Parce que sourire c'est bien, mais celui qui sourit tout le temps est un clownPor que sorrir é bom, mas quem sorri o tempo inteiro é palhaço
Et chaque erreur n'est pas un échecE nem todo erro é fracasso
Et chaque but que tu marques n'a pas besoin d'être un chef-d'œuvreE nem todo gol que tu fizer precisa ser um golaço
Et tout ce qui fait peur, je n'attaque pasE nem tudo que amedronta eu ataco
Et la partie la plus difficile de marcher, c'est de faire le premier pasE a parte mais difícil de andar é dar o primeiro passo
Être comique, c'est pas toujours être juste drôleQue ser comédia nem sempre é ser só engraçado
Et pas toutes les blagues sont faites de bon cœurE nem toda piada é feita de bom grado
Tout seul dans la vie, c'est plus chiantTudo sozinho na vida é mais chato
Ne valorise pas ceux qui courent après, valorise ceux qui courent à tes côtésNão dê valor a quem corre atrás, dê valor a quem corre do seu lado
Laisse la vie te porterDeixa a vida te levar
Tout ne se passera pas comme on l'espèreNem tudo vai sair como a gente espera
Et c'est pas grave, tout va bienE tudo bem, tá tudo bem
Laisse la vie te porterDeixa a vida te levar
Les pierres sur le chemin, on les surmonteQue as pedras no caminho a gente supera
Et c'est pas grave, tout va bienE tudo bem, tá tudo bem
Tout n'est pas comme on le veutNem tudo é da forma que a gente quer
La vie enseigne à naviguer, pas à contrôler la maréeA vida ensina a navegar, não a controlar a maré
Seul celui qui a rongé l'os sait le goût du filetSó quem roeu o osso, sabe o gosto do filé
Et ça ne parle pas de frapper, mais de rester deboutE essa não é sobre bater, é sobre continuar de pé
Respire un peu d'air purRespira um pouco de ar puro
Pour monter dans la vie, tu dois descendre du murPra tu subir na vida, cê tem que descer do muro
Si la vie est un jeu, sois un joueur matureSe a vida for um jogo, seja um jogador maduro
Celui qui vit en manquant aux autres, un jour sera expulséQuem vive de fazer falta pros outros, uma hora é expulso
Simple, aime-toiSimples, ame você
Sois ta priorité, ne t'aime pas par vanitéSeja sua prioridade, não se ame por vaidade
N'accepte pas juste la moitiéNão aceite só metade
Celui qui aime la merde est une mouche, ehQuem gosta de merda é mosca, aê
Tire la chasse sur ceux qui te prennent pour un conDê descarga em quem caga pra você
La vie est une balançoire, tu montes et tu descendsA vida é uma gangorra, tu sobe e tu desce
Les hauts et les bas font partie de notre testAltos e baixos são parte do nosso teste
Et si tu te plains plus que tu ne remerciesE se você reclama mais do que agradece
Tu penseras toujours que tu as moins que tu ne méritesSempre vai achar que tem menos do que merece
Parce que la vie est une balançoirePor que a vida é uma gangorra
Tu montes et tu descendsTu sobe e tu desce
Avance même si tu trébuchesSiga em frente mesmo que você tropece
Alors bats-toi et ne te plains pasEntão vai a luta e não reclama
Parce que ton rêve ne sort du coussin que si tu sors du litPorque teu sonho só sai do travesseiro se você sair da cama
Alors réveille-toi, mecEntão acorda, nego
C'est ton heure maintenantTua hora é agora
Fait est mieux que parfaitFeito é melhor que perfeito
Et le succès prend du tempsE pro sucesso demora
Parce que la difficulté est la beauté d'une histoirePorque dificuldade é a beleza de uma história
Si c'était facile ? Ça n'aurait pas le goût de la victoireSe fosse fácil? Não ia ter gosto de vitória
Pour avoir une part du gâteau, il faut mettre la main à la pâtePra ter parte do bolo, tem que por a mão na massa
La vie est un prêteur sur gages et elle va te le faire payer chez toiA vida é agiota e ela vai te cobrar em casa
Alors ne fais pas d'excuses, faisEntão não de desculpa, faça
Car pour ceux qui veulent voler, le moindre des problèmes c'est de ne pas avoir d'ailesQue pra quem quer voar, o menor dos problemas é não ter asa
Je vais volerEu vou voar
Laisse la vie te porterDeixa a vida te levar
Tout ne se passera pas comme on l'espèreNem tudo vai sair como a gente espera
Et c'est pas grave, tout va bienE tudo bem, tá tudo bem
Laisse la vie te porterDeixa a vida te levar
Les pierres sur le chemin, on les surmonteQue as pedras no caminho a gente supera
Et c'est pas grave, tout va bien et tout va bienE tudo bem, tá tudo bem e tudo bem
Laisse la vie te porterDeixa a vida te levar
Tout ne se passera pas comme on l'espèreNem tudo vai sair como a gente espera
Et c'est pas grave, tout va bienE tudo bem, tá tudo bem
Laisse la vie te porterDeixa a vida te levar
Les pierres sur le chemin, on les surmonteQue as pedras no caminho a gente supera
Et c'est pas grave, tout va bienE tudo bem, tá tudo bem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 2ZDinizz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: