Traducción generada automáticamente
Si Ya No Estás
3-2 Get Funky
Si Tu N'es Plus Là
Si Ya No Estás
Cette fois, ma fille, je veux te dire que je t'apporte quelque chose de nouveau pour toiEsta vez chica quiero decirte que te traigo algo nuevo para ti
Différent pour que tu l'entendes, chante-le MikeDiferente para que lo oigas cantalo mike
J'aimerais que tu comprennes ce que tu es...Quisiera que entiendas lo que eres tu ...
Dans ma vie, c'est toi la mélodie présenteEn mi, en mi vida eres tu la melodía presente
Dans ma chansonEn mi canción
Si j'étais une étoile, tu serais mon ciel, si j'étais un poisson, tu serais ma mer.Si fuera una estrella tu serias mi cielo, si fuera un pez tu serias mi mar.
Je me sens si vide parce que tu n'es plus làMe siento tan vacio porque ya no estás
Suppliant d'amour, je te demande plus.Suplicando amor te pido más.
Je me sens si vide parce que tu n'es plus làMe siento tan vacio porque ya no estás
Suppliant d'amour, je te demande plus.Suplicando amor te pido más.
On dirait que la nuit ne nous a jamais donné le temps suffisant pour aimer.Parece que la noche nunca nos dió el tiempo suficiente para amar.
On dirait que la pluie ne laissait pas voir ces larmes qui ont couléParece que la lluvia no dejaba notar esas lágrimas que brotaron
Parce que tu n'es plus làPorque ya no estás
Si tu n'es plus là.Si ya no estás.
On dirait que la nuit ne s'attendait pas à ce que je t'aime, mami, comme je le souhaitais, on dirait que la pluie qui tombait du ciel bleu se mêlait à mes larmes parce que tu n'étais pas là, parce que tu n'étais pas à mes côtés au lever du jour, je te jure, mamita, que je vais devenir fou, fou comme un simple et triste fou amoureux de ne pas te sentir près de moi ici à mes côtés parce queParece que la noche no esperaba que yo te amara mami como yo lo deseaba, parece que la lluvia que caia del cielo azul se mezclaba con mis lágrimas porque no estabas tu, porque no estabas junto a mi a la amanecer yo te juro mamita que voy a enloquecer, enloquecer como un simple y triste loco enamorado al no sentirte cerca de mi aquí a mi lado porque
Tu es mon ciel, ma mer, ma terre, ma lune et mon soleilEres mi cielo, mi mar, mi tierra mi luna y mi sol
C'est pourquoi je te chante cette chanson.Por eso yo te canto esta canción.
Je veux te montrer ce que tu es pour moiQuiero mostrarte lo que tu eres para mi
Et je ne sais plus quoi faire, je ne sais pas quoi direY ya no se que mas hacer no se que decir
Je sais juste que si je ne t'ai pas, mon monde estSolo se que si no te tengo mi mundo es
Gris, sombre, seul, sans rêves, tu ne peux pas imaginerGris, oscuro, solo, sin sueños no te imaginas
L'amour que je ressens pour tiii....El amor que estoy sintiendo por tiii....
Je me sens si vide parce que tu n'es plus là, suppliant d'amour, je te demande plus.Me siento tan vacio porque ya no estás suplicando amor te pido más.
Je me sens si vide parce que tu n'es plus là, suppliant d'amour, je te demande plus.Me siento tan vacio porque ya no estás suplicando amor te pido más.
On dirait que la nuit ne nous a jamais donné le temps suffisant pour aimer.Parece que la noche nunca nos dio el tiempo suficiente para amar.
On dirait que la pluie ne laissait pas voirParece que la lluvia no dejaba notar
Que ces larmes qui ont couléQue esas lágrimas que brotaron
Parce que tu n'es plus là, si tu n'es plus là.Porque ya no estas si ya no estás.
Encore une fois, je chante ma chanson pour toi, si je n'ai pas tes baisers, je ne peux pas être heureux, oh mami, je veux juste te donner tout mon amour, mon amour, je veux te donner tout mon cœur, mon cœur.Otra vez yo canto mi canción para ti, si no tengo tus besos no puedo ser feliz, oh mami solo te quiero dar todo mi amor, mi amor, te quiero entregar todo mi corazón, mi corazón.
Avec un simple baiser et une fleur, je veux te montrer ce qu'est la passion, mais le temps ne nous a pas donné la nuit, il ne s'est pas attenduCon un simple y beso y una flor te quiero enseñar lo que es la pasion pero el tiempo no nos dio la noche no espero
Et je sais que maintenant tu ressens la même chose que moi.Y se que ahora sientes lo mismo que yo.
On dirait que la nuit ne nous a jamais donné le temps suffisant pour aimer.Parece que la noche nunca nos dio el tiempo suficiente para amar.
Oh mami, oh cœur...Ay mami ay corazón...
Et ça, c'est 3-2, fais le funkyY esto lo trae 3-2 get funky
On dirait que la nuit oubliait notre grand amour.Parece que la noche se olvidaba de nuestro gran amor.
On dirait qu'elle oubliait, on dirait qu'elle a oublié, on dirait qu'elle a emporté ton amour.Parece que se olvidaba parece que se olvido parece que se llevo tu amor.
On dirait que la nuit oubliait notre grand amourParece que la noche se olvidaba de nuestro gran amor
Gladys, ce soir tu es avec un autre, souviens-toi des caresses que je veux te donnerGladys esta noche tu con otro estas recuerda las caricias que te quiero brindar
On dirait que la nuit oubliait notre grand amourParece que la noche se olvidaba de nuestro gran amor
Parce que tu n'es plus là.......Por que ya no estás.......
Si tu n'es plus là.Si ya no estás.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 3-2 Get Funky y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: