Traducción generada automáticamente

High Times
3
Tiempo de altos vuelos
High Times
Voy a dejar el sueloI'm gonna leave the ground
Quiero estar desatadoI wanna be unbound
Mira y es un largo camino hacia abajoLook and it's a long way down
AlejándomeDrifting away
Voy a decir adiós con la manoI'm gonna wave goodbye
Voy a elevarme tan altoI'm gonna rise so high
Una sombra en un cielo al atardecerA shadow in a sunset sky
EncogiéndoseShrinking away
Otro día de nueve a cincoYet another nine to five
¿Queda alguien vivo?Is there anybody left alive?
¿Cuál es el punto de elegir bandos?What's the point of choosing sides?
Cuando sabes lo que el espejo escondeWhen you know what the mirror hides
Intenta tomar la posición más altaTry to take the higher ground
Pero los polos se están invirtiendoBut the poles are shifting upside down
Como una sombra en un cielo al atardecerLike a shadow in a sunset sky
EncogiéndoseShrinking away
Pero ¿quién te salvará?But who will save you?
(Tiempo de altos vuelos) y lo dejamos ver(High times) and we let it show
(Tiempo de altos vuelos) y nunca sabes(High times) and you never know
Tiempo de altos vuelos cuando lo estás regalando todoHigh times when you're giving it all away
Dibujaron una estela químicaThey drew a chem-trail cross
Sobre el sol del mediodíaUpon the noon day sun
Aún intentarán ocultar el otro ladoStill they'll try to hide the other side
Hasta que las cadenas se hayan deshecho'Til the chains have come undone
Intento tomar la posición más altaI try to take the higher ground
Pero los polos se están invirtiendoBut the poles are shifting upside down
Como una sombra en un cielo al atardecerLike a shadow in a sunset sky
EncogiéndoseShrinking away
¿Quién te salvará?Who's gonna save you?
(Tiempo de altos vuelos) pero consigues tu dosis(High times) but you get your fix
(Tiempo de altos vuelos) cuando la luz juega trucos(High times) when the light plays tricks
Tiempo de altos vuelos, lo estás regalando todoHigh times, you're giving it all away
Queridos amados tiempos de altos vuelosDearly beloved high times
(Tiempo de altos vuelos) mejor toma tus pastillas(High times) better take your pills
(Tiempo de altos vuelos) pero la bondad mata(High times) but the kindness kills
(Tiempo de altos vuelos) cuando lo estás regalando todo(High times) when you're giving it all away
Oh, pero el futuro llegó hoyOoh, but the future came today
(Dime, ¿quién te salvará de ti mismo?)(Tell me, who will save you from yourself?)
¿O todo se vendrá abajo en llamas?Or will it all go down in flames?
(Pero si no eres tú, entonces nadie más)(But if it’s not you, then no one else)
Eres el único culpableYou're the only one to blame
(Solo tú puedes salvarte de ti mismo)(Only you can save you from yourself)
Pero desde una vista panorámicaBut from a bird's eye view
Oculto en cielos silenciososConcealed in silent skies
(Solo tú lograrás abrirte camino(Only you will ever break through
Hacia donde la luz del día nunca muere)To where the daylight never dies)
La esperanza está en aumentoHope is on the rise
Bueno, estábamos en mundos diferentesWell, we were worlds apart
Pero por el abrazo químicoBut for the chemical embrace
Y en las secuelas de circunstanciasAnd in the aftermath of circumstances
Mirándome a la cara, ohStaring me in the face, oh
(Tiempo de altos vuelos) cuando no puedes soltar(High times) when you can't let go
(Tiempo de altos vuelos) cariño, deberías haberlo sabido(High times) baby, you should've known
(Tiempo de altos vuelos) cuando lo estás regalando todo(High times) when you're giving it all away
(Tiempo de altos vuelos) cuando el temblor se calma(High times) when the tremor stills
(Tiempo de altos vuelos) cuando la bondad mata(High times) when the kindness kills
(Tiempo de altos vuelos) cuando lo estás regalando todo(High times) when you're giving it all away
Tiempo de altos vuelos, ohHigh Times, oh
Queridos amados, tiempos de altos vuelos, ohDearly beloved, high times, oh
Queridos amados, espero que sobrevivasDearly beloved, hope you survive
Estos tiempos de altos vuelosThese high times
¿Queda alguien vivo?Is there anybody left alive?
(Tiempo de altos vuelos) oh, la bondad mata(High times) oh, the kindness kills
(Tiempo de altos vuelos) (no) no dejes que la bondad mate(High times) (don’t) don’t let the kindness kill
(Tiempo de altos vuelos) Oh no, no dejes que la bondad mate(High times) Oh no, don’t let the kindness kill



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 3 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: