Traducción generada automáticamente
Stronger
Thirty Seconds To Mars
Más fuerte
Stronger
Ahora, eso no me mata
N-n-now th-that don't kill me
Sólo puede hacerme más fuerte
Can only make me stronger
Necesito que te des prisa
I need you to hurry up now
Porque no puedo esperar mucho más
Cause I can't wait much longer
Sé que tengo que estar ahora mismo
I know I got to be right now
Porque no puedo equivocarme mucho
Cause I can't get much wronger
Hombre, he estado esperando toda la noche
Man I've been waitin' all night now
Es el tiempo que llevo contigo
That's how long I've been on you
Te necesito ahora mismo
I need you right now
Te necesito ahora mismo
I need you right now
Vamos a perdernos esta noche
Let's get lost tonight
Puedes ser mi Kate Moss negra esta noche
You can be my black Kate Moss tonight
Juega secretaria, soy el jefe esta noche
Play secretary, I'm the boss tonight
Y no te importa un bledo lo que digan, ¿verdad?
And you don't give a damn what they all say, right?
Impresionante, el cristiano en Christian Dior
Awesome, the Christian in Christian Dior
Maldición, ya no los hacen así
Damn they don't make 'em like this anymore
Pregunto, porque no estoy seguro
I ask, cause I'm not sure
¿Ya hay alguien de verdad?
Anybody out there real anymore?
Inclinarse ante la presencia de la grandeza
Bow in the Presence of Greatness
Porque ahora mismo nos has abandonado
Cause right now Thou has forsaken us
Deberías sentirte honrado por mi tardanza
You should be honored by my lateness
Que incluso me presentaría a esta imprecisión
That I would even show up to this fakeness
Así que adelante, vuelve loco, vuelve mono
So go ahead go nuts, go ape-ish
Especialmente en mi pastelle, todo mi bautizo
Especially on my pastelle, all my bapeness
Actúa como si no se sabe quién hizo esto
Act like you can't tell who made this
Nueva miel del Evangelio, toma seis y toma esto, odiadores
New gospel honey, take six and take this, haters
Ahora, eso no me mata
N-n-now th-that don't kill me
Sólo puede hacerme más fuerte
Can only make me stronger
Necesito que te des prisa
I need you to hurry up now
Porque no puedo esperar mucho más
Cause I can't get much longer
Sé que tengo que estar ahora mismo
I know I got to be right now
Porque no puedo equivocarme mucho
Cause I can't get much wronger
Hombre, he estado esperando toda la noche
Man I've been waitin' all night now
Es el tiempo que llevo contigo
That's how long I've been on you
Te necesito ahora mismo
I need you right now
Te necesito ahora mismo
I need you right now
No sé si tienes un hombre o no
I don't know if you got a man or not,
Si has hecho planes o no
If you made plans or not
Si Dios me puso en tus planes o no
If God put me in your plans or not
Me estoy tropezando, esta bebida me hizo decir mucho
I'm tripping, this drink got me saying a lot
Pero sé que Dios te puso delante de mí
But I know that God put you in front of me
Entonces, ¿cómo diablos pudiste hacerme frente?
So how the hell could you front on me
Hay mil yous
There's a thousand yous
Sólo hay uno de mí
There's only one of me
Estoy alucinando, estoy atrapado en el momento, ¿verdad?
I'm trippin', I'm caught up in the moment, right?
Porque es la noche de Louis Vuitton Don
'Cause it's Louis Vuitton Don night
Así que haremos todo lo que le guste a Jay
So we gon' do everything that Jay'll like
Oí que harían cualquier cosa por un Klondike
Heard they'd do anything for a Klondike
Haría cualquier cosa por un Klondike
Well I'd do anything for a Klondike
Y haremos cualquier cosa por el centro de atención
And we'll do anything for the limelight
Y haremos cualquier cosa cuando sea el momento adecuado
And we'll do anything when the time is right
Nena, lo estás haciendo
Baby you're makin' it
Más fuerte, mejor, más rápido, más fuerte
Harder, better, faster, stronger
Ahora, eso no me mata
N-n-now th-that don't kill me
Sólo puede hacerme más fuerte
Can only make me stronger
Necesito que te des prisa
I need you to hurry up now
Porque no puedo esperar mucho más
Cause I can't wait much longer
Sé que tengo que estar ahora mismo
I know I got to be right now
Porque no puedo equivocarme mucho
Cause I can't get much wronger
Hombre que he estado esperando toda la noche
Man I've been waitin all night now
Es el tiempo que llevo contigo
That's how long I've been on you
Te necesito ahora mismo
I need you right now
Te necesito ahora mismo
I need you right now
Te necesito ahora mismo
I need you right now
Te necesito ahora mismo
I need you right now
No actúes como si nunca te lo hubiera dicho
Don't act like I never told you
No actúes como si nunca te lo hubiera dicho
Don't act like I never told you
No actúes como si nunca te lo hubiera dicho
Don't act like I never told you
No actúes como si nunca te lo hubiera dicho
Don't act like I never told you
No actúes como si nunca te lo hubiera dicho
Don't act like I never told you
No actúes como si nunca te lo hubiera dicho
Don't act like I never told you
No actúes como si nunca te lo hubiera dicho
Don't act like I never told you
No actúes como si nunca te lo hubiera dicho
Don't act like I never told you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thirty Seconds To Mars e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: