Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 36.336

Atemporal (part. Froid e Rodrigo Cartier)

3030

Letra

Atemporal (part. Froid et Rodrigo Cartier)

Atemporal (part. Froid e Rodrigo Cartier)

J'ai toujours été sobre, depuis tout petitEu sempre fui nada sóbrio, desde menor
Des emmerdes aux panneaux, enregistrant comme une GoProDo B.O. pros outdoor, registrando igual GoPro
Du pire au meilleur, je suis mathématicien, j'ai fait les calculsDo pior pro ótimo, sou matemático, acertei os cálculos
Mon crew est immaculé, bien rodéMeu bonde imaculado, maquinado
Je me fous de ces faux, mal élevésFoda-se esses maquiado, mal-criado
Sans faire la têteSem fazer cara feia
Carrière fulgurante alors mieux vaut économiserCarreira meteórica então melhor juntar seu pé-de-meia
Je viens de la petite chambre, sans Internet, racines du nord-estEu vim da kitnet, sem Net, raiz nordeste
Ne touche pas à ceux qui sont tranquillesNão mexe com quem tá quieto
Le nouveau pays d'Égypte court droit au butNovo Egito corre pelo certo

Mon rap est une lettre en code morseMeu rap é uma carta em código morse
À déchiffrer et même si je montre pas, je te le prouveA ser decifrada e nem que eu demonstre e nem te mostre
La tablette de Thot, c'est presque du mépris, la masse est marionnetteA tábua de Thot, É quase um deboche, a massa é fantoche
C'est le bug de la matrice, molotov qui allume la flamme de la métamorphoseÉ o bug da matrix, molotov que inicia a chama da metamorfose
Éveille ton cortex, ouvre un nouveau vortexDesperta seu córtex, abrir mais um vórtex
Mon rap est une morsure de chien que tu n'as même pas vue, il ne aboie pas et t'a morduMeu rap é um bote do cão que cê nem viu não ladra e te mordeu
De la vie je m'intoxique, je plonge du podium de moshDa vida me intoxico, me jogo do palco de mosh
Débutant, ne force pas, ton flow n'est pas fortNovato não force, seu verso não é forte
Peut-être que tu te faussesTalvez vc se falsifique

Un clin d'œil à ceux qui m'ont testéUm salve pra quem me testou
Si on me demande, je ne répondrai même pasSe perguntarem eu nem vou
Si on impose des règles, je contesteSe botarem qualquer regra eu contesto
C'est juste une question de tempsÉ só questão de tempo
Un câlin à ceux qui sont restésUm abraço pra quem ficou
Je t'ai dit que mes plans allaient marcherTe falei meus planos iam dar certo

Ce que tu as, même si ça les réveilleAquilo que só tu tem, mesmo que madruguem
Ils m'obligent, réfléchissent, disent que non, mais je saisMe obriguem, matutem, fala que não, mas eu sei
Ce qu'ils détestent, mais aimentAquilo que eles odeiam, mas curtem
Je peux prévoir tes pas, mais tout ce qui est à moi est surprisePosso prever seu passos, mas tudo meu é surpresa
Mais même s'ils occupent, louent, l'oreille est passagèreMas mesmo que eles ocupem, aluguem, o ouvido é passageiro
L'étrange est plus cool que l'étrangerO estranho é mais legal que o estrangeiro
Et même s'ils se regroupent avec les groupies et arrosent les gentilsE mesmo que agrupem com as groupies e adubem os do bem
Guerre pour prouver qui est le plus vraiGuerra pra provar quem é o mais verdadeiro

Dans toute la ville, je sens l'odeur de la malicePor toda a cidade, sinto o cheiro da maldade
Qui remplace l'amour dans ces cœursQue ocupa o lugar do amor nesses corações
À quoi bon la fausse amitié ?Pra que falsidade?
Si dans ce monde prévaut la volontéSe nesse mundo prevalece a vontade
De ceux qui ont déjà le contrôle de toute la manipulationDaqueles que já tem o controle de toda a manipulação
J'ai vu que ton rap vend ce qu'ils veulent acheterEu vi que o seu rap vende o que eles querem comprar
Mais là, je connais ta condition, la rue va te le faire payerMas aí, eu sei sua condição, a rua vai te cobrar
Non, ne viens pas me serrer la main, l'Égypte est révolutionNão, nem vem apertar minha mão, Egito é revolução
Je connais le jeu, voleur, ce n'est pas juste un snapback, une réprimande et un refrain, nonConheço o jogo ladrão, não é só snapback, bronca e refrão, não

Un clin d'œil à ceux qui m'ont testéUm salve pra quem me testou
Si on me demande, je ne répondrai même pasSe perguntarem eu nem vou
Si on impose des règles, je contesteSe botarem qualquer regra eu contesto
C'est juste une question de tempsÉ só questão de tempo
Un câlin à ceux qui sont restésUm abraço pra quem ficou
Je t'ai dit que mes plans allaient marcherTe falei meus planos iam dar certo

Alors ne fous pas tout en l'air, mec, c'est moi qui fais mon mériteEntão não ferra, bro, meu mérito eu que faço
C'est mon rythme, ma méthode est méticuleuseEsse é o meu ritmo, meu método é meticuloso
Mystique, au-delà de l'âme, je suis un mélange de mille racesMístico, além-alma, eu sou mestiço de mil raças
Maître de ma vie, dans ce jeu, avoir du mérite coûte cherMestre da minha vida, nesse jogo ter merecimento é caro
Et le karma vient gratuitement, j'ai fait ma partE o karma vem de graça, eu fiz minha parte
Ne fous pas tout en l'air, je suis encore plus fou que ces mc’s qui font du marketingNão fode, eu sou mais louco ainda que esses mc’s que tão de marketing
Et désolé pour toute confusion mentale pour ces gaminsE me desculpe qualquer confusão mental pra esses moleque
Ne me blâme pas pour le rap, c'est juste mon artNão me culpe pelos rap, é só minha arte

Si aujourd'hui "tout le monde veut être mc"Se hoje “everybody wanna be a mc”
Mais ce n'est pas si facile d'être comme Rakim, le GOD MCMas não é fácil assim ser igual a Rakim, GOD MC
Je rime en tupi, le destin est cyclique, flow légitimeRimo em tupi, destino é cíclico, flow legítimo
Je suis là, Rod n'est pas noir, mais a l'âme d'un ZumbiTô aqui, Rod não é preto, mas tem alma de Zumbi
Dans la quête des métaphores, je suis agile dans la jungleNa meta das metáforas, safo na selva
Je prie pour que le rap me sauve tant qu'il est plus que parler de la merdeRezo que o rap me salve enquanto ele for mais que falar merda
Au contraire, tue-moi s'il ne devient qu'une question de billetsPelo contrário, mate-me se virar só pela cédula
Prophètes de laboratoire, ne comprendront jamais ce qu'est un poèmeProfetas de proveta, nunca vão entender o que é um poema

Après 12 ans, je n'ai toujours pas oublié les 12 molasDepois de 12 anos ainda não esqueci do 12 molas
D'où je viens, a fait des paumés bosser 12 heuresDa onde eu vim, fez vagabundo trabalhar por 12 horas
Chaque jour, pour payer 12 mois, un truc qui là-bas en ChineTodo dia, pra pagar de 12 meses, um bagulho que lá na China
12 000 paires de chaussures coûtent 12 dollars12 mil par de sapatos é 12 dólar
On naît bon de conversation, on grandit bon au footA gente nasce bom de prosa, cresce bom de bola
On meurt bon de la langue, on vit bien tranquilleMorre bom de bico, vive bem de boa
Le vers vient de l'intérieur, les fringues viennent de l'extérieurVerso vem de dentro, os pano vem de fora
Vient du propre temps, je suis le maître de ma propre histoireVem do próprio tempo, eu sou o senhor da minha própria história
C'est pour ça que c'est de la folie.Por isso é foda


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 3030 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección