Tradução automática

Desde o Início (part. Rodrigo Cartier)
3030
From the Beginning (feat. Rodrigo Cartier)
Desde o Início (part. Rodrigo Cartier)
[LK][LK]
Han, hanHan, han
New EgyptNovo Egito
Han, hanHan, han
[LK and Rodrigo Cartier][LK e Rodrigo Cartier]
I pretend I don't knowEu finjo que eu não sei
Where this will take usAonde isso vai nos levar
So let it be what it has to beEntão seja o que tiver que ser
Let it be what it has to beSeja o que tiver que ser
What has to be, will beO que tiver que ser, será
I pretend I don't knowEu finjo que eu não sei
Where this will take usAonde isso vai nos levar
So let it be what it has to beEntão seja o que tiver que ser
Let it be what it has to beSeja o que tiver que ser
What has to be, will beO que tiver que ser, será
[LK][LK]
I'm not the same as beforeEu já não sou o mesmo de antes
My mission lives far awayMinha missão mora longe
Seeing beyond the horizonVendo além do horizonte
Today better than yesterdayHoje melhor que ontem
Another place, same crewOutro lugar, mesmo bonde
From the beginning I already knew, but only listened, noDesde o início eu já sabia, mas só ouvia, não
I told you I was leaving, but didn't disappear, noEu te falei que eu partia, mas sumia, não
Just followed my intention, heySó segui minha intenção, hey
I just did my job, heyEu só fiz minha função, hey
Never forgot my reason, hey, heyNunca esqueci minha razão, hey, hey
[Rodrigo Cartier][Rodrigo Cartier]
Don't ask what happens to meNão pergunte o que acontece comigo
It doesn't matter, it's not about youPouco importa, não tem a ver contigo
I don't see what I do, I don't hear what I sayNão vejo o que eu faço, não ouço o que eu digo
Sometimes I lose my sensePor vezes eu perco o sentido
Like someone who has never had, yeahFeito quem nunca tem tido, yeah
And in the early hours I find shelter in empty bodiesE nas madrugadas encontro abrigos em corpos vazios
I know well where this will leadSei bem onde isso vai dar
I've lost count of the nights I pretend not to haveJá perdi as contas das noites que eu finjo não ter
More judgment, without fear of riskingMais juízo, sem receio de arriscar
I know the corners since very early (when I looked)Conheço as esquinas desde muito cedo (quando olhei)
The boy without parents is now a man without fearO menino sem pais hoje é um homem sem medo
Don't ask what happens to meNão pergunte o que acontece comigo
I want to feel aliveTô querendo me sentir vivo
With the hunger of a dog and the ambition of a banditCom a fome de um cão e a ambição de um bandido
[LK and Rodrigo Cartier][LK e Rodrigo Cartier]
I pretend I don't knowEu finjo que eu não sei
Where this will take usAonde isso vai nos levar
So let it be what it has to beEntão seja o que tiver que ser
Let it be what it has to beSeja o que tiver que ser
What has to be, will beO que tiver que ser, será
I pretend I don't knowEu finjo que eu não sei
Where this will take usAonde isso vai nos levar
So let it be what it has to beEntão seja o que tiver que ser
Let it be what it has to beSeja o que tiver que ser
What has to be, will beO que tiver que ser, será
[Rod and Bruno Chelles][Rod e Bruno Chelles]
She told me to come back to realityEla me disse pra eu voltar pra realidade
That everything I base myself on is fictionalQue tudo que eu me baseio é fictício
I told her to take care of her lifeEu disse a ela pra cuidar da vida dela
That I knew what I was doing, like spitting on the crucifixQue eu sabia o que fazia, como quem cospe no crucifixo
Little did I know, I was wrong about thatMal sabia, eu tava errado nisso
Bad habit of lack of commitmentMá mania de descompromisso
But I was sure that I was wrong about everythingSó que eu tinha era certeza de que eu tava errado em tudo
But I was right about thatSó que eu tava certo nisso
Understand my reason or notEntenda meu motivo ou não
My life signs my functionMinha vida assina minha função
All my pains areTodas minhas dores são
What make my motivationO que fazem minha motivação
I extend my hand to those who stand by meEstendo minha mão pra quem fecha comigo
The more I risk, the more alive I feelQuanto mais me arrisco, mais me sinto vivo
[Bruno Chelles][Bruno Chelles]
I did what I could doFiz o que eu pude fazer
Made this street my home, I didn't know how to waitFiz dessa rua minha casa, eu não soube esperar
Who lives and who knows how to liveQuem vive e quem sabe viver
I only worry nowadays about not worryingSó me preocupo hoje em dia em não me preocupar
I didn't come to disturb, noNão vim perturbar, não
I don't try to predict if it's not usefulNão tento prever se não tem utilidade
Always at the peakSempre no auge
My life is made by being phenomenalMinha vida se faz sendo fenomenal
I pretend I don't knowEu finjo que eu não sei
Where this will take usOnde isso vai nos levar
Where this will take usOnde isso vai nos levar




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 3030 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: