Traducción generada automáticamente

Encenação
3030
Mise en scène
Encenação
Désillusion ; questionne ce qui est réelDesilusão; questione o que é real
Je peux voir dans ses yeux que c'est une mise en scènePosso ver nos olhos dela é uma encenação
L'inertie est un point crucial où l'action se termineInércia é um ponto crucial em que se encerra a ação
Et en elle, je vois la foule, prise par des cordes invisibles de l'aliénationE nela vejo a multidão, presa por cordas invisíveis da alienação
Ils contrôlent, dictent ta routine et ton alimentationControlam, ditam sua rotina e alimentação
On t'enseigne à tort comment les choses sontTe ensinam erroneamente como as coisas são
Les villes ressemblent à des scènes, le monde semble un théâtreCidades parecem palcos, o mundo parece um teatro
Chaque jour est un spectacle, avec de nouveaux acteurs fauxCada dia é um espetáculo, com novos atores falsos
Illusions en plastique, mises en scène d'un magicienIlusões de plástico, encenaçãos de um mágico
Les médias façonnent mes habitudes, puis me préparent une fin tragiqueA mídia ensina meus hábitos, depois me arruma um fim trágico
On nous limite à un emploi, chronométré par des aiguilles rapidesNos limitam a um expediente, contado por ponteiros rápidos
On met le gamin armé, sans école ni futur dans la rue, et la police le tuePõe o muleque armado e sem escola e futuro na rua e a polícia que mate-o
Je regarde toujours le même film, je me sens malEu sempre assisto o mesmo filme, me sinto mal
Ils me regardent de la même manière et ainsi je les suisEles me assistem igual e assim seguiu-me
Consommant où je suis, comme un spectateurConsumindo onde eu to, como espectador
De ces décors macabres de lâcheté et de douleurDesses cenários macabros de covardia e dor
De drame, le casting est de Wall Street, et les banques des élitesDe drama, o elenco é de Wall Street, e os bancos das elites
C'est chaud, ça te gouverne, t'exploite et t'envoie en enfer, une invitationÉ quente governa te explora e te manda pro inferno um convite
Ça te trompe, fiction du bonheurTe engana, ficção da felicidade
Facturée par une courte durée de validitéCobrada por curto prazo de validade
Chaque étape de ta vie est une mise en scèneCada etapa da sua vida é uma encenação
Et chaque acte fait partie de l'interprétationE cada atitude é parte da atuação
D'un long métrage, où il n'y a pas qu'un seul méchantDe um longa, onde não há só um vilão
Et l'absence d'un héros contribue à sa continuitéE a falta de um herói contribui pra sua continuação
Difficile de ne pas remarquer la mise en scèneDificil é não notar a encenação
Chaque regard mise en scèneCada olhar encenação
Ta routine mise en scèneSua rotina encenação
Chaque coin de rue mise en scèneCada esquina encenação
Tout est faux, ton argent est fauxÉ tudo falso, seu dinheiro é falso
Ton emploi est faux, ton critère est fauxSeu emprego é falso, seu critério é falso
Objectifs fauxObjetivos falsos
Ta valeur est fausse, ta justice est fausseSeu valor é falso, sua justiça é falsa
Comportement fauxComportamento falso
Tout est faux, ton argent est fauxÉ tudo falso, seu dinheiro é falso
Ton emploi est faux, ton critère est fauxSeu emprego é falso, seu critério é falso
Objectifs fauxObjetivos falsos
Ta valeur est fausse, ta justice est fausseSeu valor é falso, sua justiça é falsa
Comportement fauxComportamento falso
Aujourd'hui je sais, chaque histoire racontée est façonnée, inventionHoje eu sei, cada história contada é moldada, invenção
J'en ai marre d'être juste un de plus dans la fouleCansei de ser só mais um na multidão
Faible est celui qui se tait, ils mémorisent leurs répliquesFraco é quem se cala, decoram suas falas
Dans une trame hostile, peu vont les briserNuma trama hostil, poucos vão quebra-las
Je vis en scène, une action qui me soulage et me condamneEu vivo em cena, ação que me alivia e me condena
Toute la nuit, la mort vient, pour ceux qui veulent changerA noite inteira, a morte vem, pra quem quer mudar
Tout est fauxÉ tudo falso
Ton système est faux, ton enseignement est (faux), idéologies, croyances (fausses)Seu sistema é falso, seu ensino é (falso), ideologias, crenças (falsos)
Ta morale est (fausse), lois et discernements (faux)Sua moral é (falsa), leis e disernimentos (falsos)
Tes récompenses (fausses), tes idoles (fausses)Suas recompensas (falsas) seus idolos (falsos)
Victoire et conquêtes (fausses), tes gouvernants (faux)Vitórias e conquistas (falsas) seus governantes (falsos)
Concepts, normes (fausses), ta fierté (fausse)Conceitos, padrões (falsos), seu orgulho (falso)
Tes leaders (faux), problèmes (faux), idées (fausses)Seus lideres (falsos) problemas (falsos) idéias (falsas)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 3030 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: