Traducción automática

Meu Deus
3030
Mon Dieu
Meu Deus
Elle traverse mon mondeEla transita em meu mundo
Fait ce qu'elle veut de ma paixFaz o que quer com minha paz
C'est toujours comme ça, mon DieuÉ sempre assim meu Deus
Elle me fait désirer tropMe faz querer demais
Je voulais juste te rencontrer, filleEu só queria te encontrar menina
Tout ce que je veux, c'est t'avoir iciTudo que eu quero é ter você aqui
Pour retrouver la raison de sourirePra ter de volta a razão pra sorrir
Je veux te voir tous les joursQuero te ver todos os dias
Et sentir ta chaleurE sentir o seu calor
Je veux oublier tout ce qui est passéQuero esquecer tudo o que passou
Libère ma douleurLivra a minha dor
Je te demande, mon Dieu, mon DieuEu peço meu Deus, meu Deus
Si je sors pour travaillerSe eu sair pra trabalhar
Ne me laisse pas tomber sur elleNão me deixe esbarrar com ela
Mais si je m'impliqueMas se eu me envolver
Tout autour, c'est ton regardTudo em volta é seu olhar
Et là où je m'y attends le moins, elle arriveE onde eu menos esperar vem ela
Je suis arrivé, appelle-moi, elle sait déjàCheguei me chama ela já sabe
Je suis dans la favelaEu to no morro
J'entends les basses de chez moiEscuto os grave da minha casa
Les caisses frappentBate as caixa
Ferme la porteFecha a porta
Elle, m'entraîne et danseEla, me arrasta e samba
C'est du rap brésilienÉ rap brasileiro
Je suis danseur de la batterieSou passista da batida
Gamin, je suis fan de funkDe moleque eu sou funkeiro
Elle est brune dans mon film de favelaEla é morena no meu filme de favela
Ça fait plus d'une semaine que je pense à voir cette scèneHá mais de uma semana eu to pensando em vê essa cena
Je crois que je suis impliquéAcho que eu to envolvido
Je me suis perdu dans ces ruesAndei perdido nessas ruas
Juste pour voir si je te trouvaisSó pra ver se eu te encontrava
Femme, ma dose parfaite de problèmeMulher minha dose certa de problema
Je me lève tôt le matin, je me souviens encore de son goûtAcordo cedo de manhã ainda lembro o gosto dela
Son sourire est ma découverteO sorriso é descoberta dela
Sous la couverture blancheEmbaixo da coberta branca
Il n'y a pas de saintNão existe santo
L'amour est innéO amor é nato
Et les courbes de son corps sont comme du feu pour mon toucherE as curvas do corpo dela é como fogo pro meu tato
Nous deux dans le litNós dois na cama
La chambre flirteO quarto flerta
Mais ne perd pas de tempsMas não perde tempo
À imaginer des enfants dans ce studioImaginando os filhos nesse flat
Et un appartement avec des objectifs à planifierE um apartamento e metas do planejamento
Je me suis réveillé pour m'organiserAcordei pra me organizar
Mais elle a chamboulé nos sentimentsMas ela bagunçou com nossos sentimentos
Je te demande, mon Dieu, mon DieuEu peço meu Deus, meu Deus
Si je sors pour travaillerSe eu sair pra trabalhar
Ne me laisse pas tomber sur elleNão me deixe esbarrar com ela
Mais si je m'impliqueMas se eu me envolver
Tout autour, c'est ton regardTudo em volta é seu olhar
Et là où je m'y attends le moins, elle arriveE onde eu menos esperar vem ela
Elle, là, pleine de mystèreO ela ali cheia de sí
J'ai demandé à DieuPra Deus pedi
De te retirer de mon cheminPra te tirar do meu caminho
Je me suis repentiMe arrependi
Donne-moi la mainMe da a mão
Pour que je t'emmène ailleursPra eu te levar pra outro lugar
Pour que tu écoutes le samba que j'ai écritPra tu escutar o samba q eu escrevi
Dans les favelas où je traînePelas favelas que eu ando
Il n'y a pas de pareilleNão tem parecida
Viens être la reine de la batterieVem ser rainha da bateria
De mon avenueDa minha avenida
Que ça passe à la radioQue essa toque no rádio
Et que tu l'entendes chez toiE você ouça na sua casa
Et ne dis plus jamaisE nunca mais diga pra mim
Que notre amour est de ceux qui passentQue nosso amor é desses que passa
Et aujourd'hui, je voyage dans mes penséesE hoje eu viajo no pensamento
À dépenser avec toi tout ce que j'ai économisé depuis novembreEm gastar contigo tudo que eu juntei desde novembro
J'ai tendance à vivre seulEu tendo a viver sozinho
Mais si ton chemin a croisé le mienMas se seu caminho cruzou meu caminho
Je n'ai même pas d'argumentNão tenho nem argumento
Alors je prends ma musiqueEntão eu levo meu som
Tu prends celle de l'autre?Cê leva o do solto?
Et si je te trouveE se eu te encontrar
Je te demande de rester un peu plusTe peço pra ficar mais um pouco
La vie est un souffleA vida é um sopro
Ne fais pas attention à ce que disent les autresNão liga pro que dizem os outros
Toi et moi dans le même bateauEu e você no mermo barco
Et l'univers comme piloteE o universo de piloto
Mais si je te croise à l'écoleMas se eu te pego parada na escola
Ou en marchant au bord de la merOu caminhando na beira do mar
Je ne te laisserais pas partirNão deixaria você ir embora
Comme ça, sans me remarquerAssim sem me notar
Je te demande, mon Dieu, mon DieuEu peço meu Deus, meu Deus
Si je sors pour travaillerSe eu sair pra trabalhar
Ne me laisse pas tomber sur elleNão me deixe esbarrar com ela
Mais si je m'impliqueMas se eu me envolver
Tout autour, c'est ton regardTudo em volta é seu olhar
Et là où je m'y attends le moins, elle arriveE onde eu menos esperar vem ela




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 3030 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: