
All Mixed Up
311
Todo Mezclado
All Mixed Up
Tienes que confiar en tu instintoYou've got to trust your instinct
Y deja ir el arrepentimientoAnd let go of regret
Tienes que apostar por ti mismo ahora, estrellaYou've got to bet on yourself now, star
Que esa es tu mejor elección'Cause that's your best bet
Mírame ahora, con una mirada malvada y salvajeWatch me now, with a wicked and wild
Y dije que vengan con el estilo funky que nos hace conocidos por el programaAnd I said come with the funky style that gets us known for the show
Y mezclaremos el hip-hop, el reggae, si decimos que es asíAnd we'll mix the hip-hop, reggae, if we say it is so
Pa'l carajo con los detractores, que no significan nadaFuck the naysayers, 'cause they don't mean a thing
Es que este es el estilo que traemos y decimos'Cause this is what style we bring, and say
Ahora es de mañana, pero tengo en mente lo de anocheNow it's morning, but last night's on my mind
Hay algo que necesito que confesarThere's something I need to get off my chest
Y no importa lo que pueda llegar a brillarAnd no matter what may come to shine
El sueño siempre será míoThe dream will always be mine
Todo confundido, no sabes qué hacerAll-mixed-up, you don't know what to do
Lo siguiente es que te das la vuelta y descubres que la persona eres túNext thing, you turn around and find the person is you
Pensé que un bicho raro podría ser lo que buscabaThought a freak might be the thing
Pero el primero podría ser el último, así que simplemente levántate de tu traseroBut the first could be the last, so just get off of your ass
Todo confundido, no sabes qué hacerAll-mixed-up, you don't know what to do
Lo siguiente que haces es darte la vuelta y descubrir que esa persona eres túNext thing, you turn around, find the person is you
Pensé que una loquita podría ser lo que buscabaThought a freak might be the thing
Pero sabes que esto pasará, así que simplemente levántate de tu traseroBut you know this will pass, so just get off of your ass
Tienes que confiar en tu instintoYou've got to trust your instinct
Y deja ir el arrepentimientoAnd let go of regret
Tienes que apostar por ti mismo ahora, estrellaYou've got to bet on yourself now, star
Que esa es tu mejor elección'Cause that's your best bet
Mírame ahora, con un malvado y salvaje, y dijeWatch me now, with a wicked and wild, and I said
Un bocado enfermo, enfermo, tengo que tenerloSick, sick bit, got to have it
Como irrumpir en una sesión cuando tienes que dar por terminada la sesiónLike bustin' in on a session when you got to call it quits
Estoy enfermo, un poco enfermo, simplemente no puedo dejarloSick, sick bit, just can't quit
El hecho de que ni siquiera lo sepas lo hace completamente legítimoThe fact that you don't even know makes it fully legit
Ahora es de mañana, pero tengo en mente lo de anocheNow it's morning, but last night's on my mind
Hay algo que necesito que confesarThere's something I need to get off my chest
Y no importa lo que pueda llegar a brillarAnd no matter what may come to shine
El sueño siempre será míoThe dream will always be mine
Sígueme viniendoKeep me coming
Esa es una chica que los matará, oh, oh, ohThat is a gal that'll kill them stunning, oh, oh, oh
Sígueme viniendoKeep me coming
Esa es una chica que los matará, ehThat is a gal that'll kill them stunning, hey
Sígueme viniendoKeep me coming
Esa es una chica que los matará, oh, oh, ohThat is a gal that'll kill them stunning, oh, oh, oh
Sígueme viniendoKeep me coming
Esa es una chica que los matará, ehThat is a gal that'll kill them stunning, hey
Me pones nervioso, garganta secaYou make me nervous, throat, dry
Mi cerebro está vacío, no sé por quéMy brain is empty, don't know why
Pero te vi haciendo algo que, en realidad, no es nadaBut I saw you doing something, which is really truly nothing
Y podrías sacarme todo el díaAnd you could bust-me-out all day
Muchas lunas desde la primera vez que te conocíMany moons since first I saw you
Muchas lunas desde que hicimos por primera vez el amorMany moons since first we did the do
Muchas lunas desde la primera vez que te conocíMany moons since first I saw you
Muchas lunas desde que hicimos por primera vez el amorMany moons since first we did the do
¿Y por qué lo intenté si sabía que era no?And why'd I try, when I knew it was no?
¿Y por qué lo intenté si vi que era así?And why'd I try, when I saw it was so?
Pero guárdalo para después porque deberíamos dejarlo pasarBut save it for late, 'cause we should just let it skate
Porque la sensación de espera es agradable, oh'Cause the waiting feel is fine, oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 311 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: