Traducción generada automáticamente
Made In The Shade
311
Hecho a la sombra
Made In The Shade
Sentado junto a la ventana del dormitorio
Sitting by the bedroom window
Mirando una presentación de diapositivas en un domingo pero es lunes
Looking at a slideshow on a sunday but it’s monday
Bueno, ¿cómo iba a saber que estaría mirando por la misma ventana de siempre?
Well how would I know I’d be looking out the same old window
Años más tarde, un lunes pensando que algo vendría de hacer lo mismo
Years later on a monday thinking something would come from doing the same thing
Es hora de renunciar a las mismas cosas viejas en las que estoy atrapado
Bout time to give up on the same old stuff I’m stuck on
Sólo di que salió mal y muévalo
Just say that it went wrong and move it along
Sayonara hasta mañana es como va a veces
Sayonara till tomorrow it’s just how it goes sometimes
Tienes que seguir subiendo la colina
You gotta keep on climbing the hill
Porque si crees que lo lograrás, lo harás
Cuz if you think you’ll make it you will
Ir a nadar rápido como un pez y cada deseo se cumplirá
Go swimming quick like a fish and every wish will be fulfilled
Arranca y comienza el desfile
Strike up and start the parade
Cortando las malas hierbas, sigue lanzando la cuchilla
Cutting down the weeds keep slinging the blade
Cuando disparen ese disparo de advertencia
When they fire that warning shot
Tendrás una mancha hecha a la sombra
You’ll have a spot made in the shade
De pie en una estación de calle lateral
Standing at a side street station
Sentirse como un camino en la parte baja
Feeling like a one way on the down low
Volar solo hasta un nuevo retraso
Flying solo till further delay
Fácil culparlo a la postergación
Easy blame it on procrastination
Siempre esperando de alguna manera que la tontería esta vez tenga sentido
Always hoping somehow that the nonsense this time will make sense
Atrapado en círculos
Stuck in circles
Caras bajo el sol que nunca miran a las mías
Faces in the sunshine they never look at mine
La gente simplemente camina y mantiene los ojos bajos
People just walk by and keep their eyes low
Sayonara hasta mañana
Sayonara till tomorrow
Así es como va a veces
That’s how it goes sometimes
Tienes que seguir subiendo la colina
You gotta keep on climbing the hill
Porque si crees que lo lograrás, lo harás
Cuz if you think you’ll make it you will
Ir a nadar rápido como un pez y cada deseo se cumplirá
Go swimming quick like a fish and every wish will be fulfilled
Arranca y comienza el desfile
Strike up and start the parade
Cortando las malas hierbas, sigue lanzando la cuchilla
Cutting down the weeds keep slinging the blade
Cuando disparen ese disparo de advertencia
When they fire that warning shot
Tendrás una mancha hecha a la sombra
You’ll have a spot made in the shade
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 311 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: