Transliteración y traducción generadas automáticamente
太陽様/虻瀬 (Dear Suns/Abuse)
虻瀬犬 / Abu-Se-Ken
Soleil bien-aimé
太陽様/虻瀬 (Dear Suns/Abuse)
C'est une vie avec un cerveau, des poumons, un foie, des gens, de l'eau et un cœur
脳と肺と肝と人と水と心のある生
nō to hai to kimo to jin to suizu to kokoro no aru sei
J'ai dévoré le cœur, l'eau, les gens, le foie, les poumons et le cerveau
心と水と人と肝と肺と脳を喰った
kokoro to suizu to jin to kimo to hai to nō o kutta
Les péchés, le mal, l'ivresse, le doux, les amis, les couleurs se dispersent
罪も悪も酔も甘いも友も色も散られて
tsumi mo aku mo sui mo amai mo tomo mo iro mo chirarete
Ô soleil
太陽よ
taiyō yo
Regarde avec bienveillance, ô soleil, vers toi
そち見慈取り太陽のもとへ
sochi miki zutori taiyō no moto e
Le cœur du festival bat sous le soleil
祭りの団の心臓は太陽のもとへ
matsuri no dan no shinzo wa taiyō no moto e
Si les dieux sont protégés, leur éthique est
神族守ればその倫理は
shin-zoku mamoraba sono rinri wa
Teintée d'or
金色のお染め上げた
konjiki no o some ageta
Rôben Taïro, viens et mange
ローベンタイロー来取って食うなり
rōbentairō rai totte kuu nari
Viens ici, tout va bien, viens ici
安養安養上手こっちおいで
an'yo an'yo jōzu kocchi oide
Rôben Taïro, viens et mange
ローベンタイロー来取って食うなり
rōbentairō rai totte kuu nari
Tiens-toi bien, mange et vis
立って上手て食って生きて
tatte uete kutte ikite
Avec des baisers qui tombent
口づけ垂した
kuchidzuki tarashita
Vers Haniho et Heho, vers Haniho et Heho
ハニホへとヘホにハニホへホには
haniho he to heho ni haniho he ho ni wa
Ouais, vers Haniho et Heho, vers Haniho et Heho
うん、ハニホへとヘホにハニホへホには
un, haniho he to heho ni haniho he ho ni wa
C'est une vie avec des yeux, des oreilles, un nez, des lèvres, une langue et une gorge
目と耳と鼻と唇と舌と喉のある生
me to mimi to hana to kuchibiru to shita to nodo to zui no aru sei
J'ai dévoré l'ivresse, la langue, les lèvres, le nez, les oreilles et les yeux
酔と舌と唇と鼻と耳と目を喰った
zui to shita to kuchibiru to hana to mimi to me o kutta
Tout le bien, le mal, le mal, l'épée, tout rebondit comme un cerisier
ただも善も邪も剣も全部弾む山吹
tada mo zen mo hō mo ken mo zenbu hazumu yamabuki
Ô soleil
太陽よ
taiyō yo
Protège les amis et les liens, grave-les en spirale
友を縁を守り抜くのだ螺旋に刻み込んでいらあ
tomo o en o mamorinuku no da rasen ni kizami konde iraā
Ne laisse pas tomber sur les cheveux, l'or du ventre
髪には垂らずや腹音の金色
kami ni wa tarazu ya haraoto no konjiki
Teinté de joie du soleil
陽楽のお染め上げた
yōraku no o some ageta
Rôben Taïro, viens et mange
ローベンタイロー来取って食うなり
rōbentairō rai totte kuu nari
Amour, ô amour, pas de plan en place
愛よ愛よ正図立ってない手
aiyō aiyō shōzu tattenai te
Rôben Taïro, viens et mange
ローベンタイロー来取って食うなり
rōbentairō rai totte kuu nari
Tiens-toi bien, mange et vis
立って上手て食って生きて
tatte uete kutte ikite
Des larmes tombent
涙垂した
namida tarashita
La fille aînée a été dévorée par le ventre
長女は腹から取って食われた
chōjo wa hara kara totte kuwareta
Le fils cadet a été dévoré par le cou
次男首から取って食われた
jinan kubi kara totte kuwareta
La fille cadette a été dévorée par la moelle
次女は髄から取って食われた
jijo wa zui kara totte kuwareta
La mère regardait fixement le fils aîné
長男のおをじっと見ていた母
chōnan no o o jitto mite ita haha
Eh bien, eh bien, eh bien
ま、まあま、まま
ma, maama, mama
Rôben Taïro, viens et mange
ローベンタイロー来取って食うなり
rōbentairō rai totte kuu nari
Gamin, ne viens pas ici
まんままんまガキやこっちくんな
manma manma gakiya kocchi kunna
Rôben Taïro, viens et mange
ローベンタイロー来取って食うなり
rōbentairō rai totte kuu nari
Tiens-toi bien, mange et vis
立って上手て食って生きた
tatte uete kutte ikita
Les lèvres se sont ouvertes
唇開いた
kuchibiru hiraita
Rôben Taïro, viens et mange
ローベンタイロー来取って食うなり
rōbentairō rai totte kuu nari
Gamin, c'est débile, c'est débile
まんままんまバカだバカなんだ
manma manma baka da baka nanda
Rôben Taïro, viens et mange
ローベンタイロー来取って食うなり
rōbentairō rai totte kuu nari
Vis, vis, vis
生きて生きて生きて
ikite ikite ikite
Je goûte à la vie
生きてる味を噛んでんだ
ikiteru aji o kunde nda
Vers Haniho et Heho, vers Haniho et Heho
ハニホへとヘホにハニホへホには
haniho he to heho ni haniho he ho ni wa
Ouais, vers Haniho et Heho, vers Haniho et Heho
うん、ハニホへとヘホにハニホへホには
un, haniho he to heho ni haniho he ho ni wa
Vers Haniho et Heho, vers Haniho et Heho
ハニホへとヘホにハニホへホには
haniho he to heho ni haniho he ho ni wa
Vers Haniho et Heho
ハニホへホには
haniho he ho ni wa?
Vers Haniho et Heho
ハニホへホには
haniho he ho ni wa
Vers Haniho
ハニホへ
haniho he
Ce n'est pas ça.
じゃない
ja nai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 虻瀬犬 / Abu-Se-Ken y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: