Traducción generada automáticamente

Keep Running
SKU!L
Sigue Corriendo
Keep Running
Déjame en pazLeave you be
Porque tengo sueñosCause I have dreams
Y no te arrastraré conmigoAnd I will not drag you around with me
Y que te quedes ahí, solo para enojarteAnd have you lay about, just to pout
Ojalá pudieras ver el panoramaI wish you could see the big picture
No quiero una lecciónI don't want a lecture
Te deseo lo mejor, que te jodanI wish you well, burn in hell
Lo que sea primeroWhatever's first
Sé que no me moriré de sedI know I won't be dying of thirst
Porque siempre mantuve un controlCause I always kept a lid
Como tú nunca lo hiciste, así queLike you never did, so
Que se jodan tus disculpasFuck all your sorry's
No me preocupaI'm not worried
Porque estoy haciendo másCause I'm doing more
Que lo que hiciste antesThan you did before
Ojalá pudieras verI wish you could see
Si yo pude hacerlo, tú también puedesIf I could do it than you could do it to
Pero estás atrapado en el pasadoBut your stuck in the past
No tengo planesI have no plans
De ser un colganteTo be a pendant
O ser dependienteOr be dependant
No me importa si tienes resentimientoI don't care if you have resentment
Por eso estoy aquí en el muelleThat's why I'm here at the pier
Mantengo mis ojos enfocadosKeep my eyes focused
Ignoro la mierda que dicen de míIgnore the shit they say about me
Quieren que vuelva a estar en mi punto más bajoThey want me back at my lowest
Porque hice algo de mí mismoCause I made something of myself
Mientras ellos juzgabanWhile they judged
Mantengo mis ojos enfocadosKeep my eyes focused
Ignoro la mierda que dicen de míIgnore the shit they say about me
Quieren que vuelva a estar en mi punto más bajoThey want me back at my lowest
Porque hice algo de mí mismoCause I made something of myself
Mientras ellos se quedaban sentados y juzgabanWhile they sat around and judged
Miro hacia otro ladoI look the other way
Porque sé que te dejaré volver a mi vidaCause I know I'll let you back into my life
Como si todo estuviera bienLike everything's all fine
Como si no te hubiera dejadoLike I didn't leave you off
En un lugar peor antesSomewhere worse before
Sé que seguirás acechandoI know you will keep lurking
Hasta que cedaTill I give in
Y te deje hurgar en mi progresoAnd let you dig into my progression
Sangrar de mi éxitoLeech off my success
Por eso no tengo problemaThat's why I have no problem
En patearte a la calleKicking you to the curb
Que se jodan tus disculpasFuck all your sorry's
No me preocupaI'm not worried
Porque estoy haciendo másCause I'm doing more
Que lo que hiciste antesThan you did before
Ojalá pudieras verI wish you could see
Si yo pude hacerlo, tú también puedesIf I could do it than you could do it to
Pero estás atrapado en el pasadoBut your stuck in the past
No tengo planesI have no plans
De ser un colganteTo be a pendant
O ser dependienteOr be dependant
No me importa si tienes resentimientoI don't care if you have resentment
Por eso estoy aquí en el muelleThat's why I'm here at the pier
Mantengo mis ojos enfocadosKeep my eyes focused
Ignoro la mierda que dijeron de míIgnore the shit they said about me
Quieren que vuelva a estar en mi punto más bajoThey want me back at my lowest
Porque hice algo de mí mismoCause I made something of myself
Mientras ellos juzgabanWhile they judged
Mantengo mis ojos enfocadosKeep my eyes focused
Ignoro la mierda que dijeron de míIgnore the shit they said about me
Quieren que vuelva a estar en mi punto más bajoThey want me back at my lowest
Porque hice algo de mí mismoCause I made something of myself
Mientras ellos se quedaban sentados y juzgabanWhile they sat around and judged



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SKU!L y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: