Transliteración y traducción automáticas
พี่ชอบหนูที่สุดเลย (Pee Chob Noo Tee Sold Lay) (feat. Varinz)
PONCHET
Je t'aime le plus au monde
พี่ชอบหนูที่สุดเลย (Pee Chob Noo Tee Sold Lay) (feat. Varinz)
Au début, je pensais que je ne m'en soucierais pas
ต้นแรกก็คิดว่าจะไม่สน
ton raek ko khit wa ja mai son
Pas tant que ça
สนใจเท่าไหร่
son jai thao rai
Quel enfant fou, pourquoi vient-il me rendre la vie si compliquée ?
เด็กบ้าที่ไหน ทำไมชอบมาควรใจวุ่นวายด้วยจัง
dek ba thi nai tham mai chob ma khuan jai wun wai duai jang
Je t'ai déjà dit de ne pas faire cette tête-là
บอกแล้วใช่ไหมว่าอย่ามาทำหน้าตาอย่างนั้น
bok laeo chai mai wa ya ma tham na ta yang nan
Oh regarde, tu n'écoutes pas, et tu continues à m'appeler pour me rendre fou tous les jours
อ้อ ดู ไม่ฟังแล้ว ยังจะโทรมากวนโมโหทุกวัน
ao du mai fang laeo yang ja tho ma guan moho thuk wan
Jusqu'à ce que je réalise que je commence à te chercher
จนเพิ่งจะรู้ตัวว่าเริ่มมองหา
jon phueng ja ru tua wa roem mong ha
Quand je ne te vois pas, je pense à toi, aide-moi s'il te plaît
เวลาที่ไม่ได้เจอ พี่คิดถึงหนูขึ้นมาช่วยเลย
we-la thi mai dai choe phi khit thueng nu khuen ma chuai loei
Oh, mes amis disent que je perds la tête
โอ้ เพื่อนก็บอกพี่เสียอาการ
o oh phuean ko bok phi sia a-kan
J'arrête de sourire parce que ça a déjà tué mon cœur plusieurs fois
หยุดยิ้มเพราะมันประหารหัวใจพี่ไปตั้งกี่ครั้ง
yud yim phro man prahan hua jai phi pai tang ki khrang
Je ne peux plus vivre sans toi
พี่คงจะอยู่ไม่ได้แล้ว
phi khong ja yu mai dai laeo
Si tu n'es pas là, cette nuit je ne vais pas réussir à dormir
ถ้าไม่มีหนู คืนนี้คงนอนไม่ค่อยจะหลับ
tha mai mi nu khuen ni khong non mai khoi ja lap
Est-ce que je peux t'appeler une fois ?
อยากคอลหาสักทีได้ไหม
yak khol ha sak thi dai mai
Maintenant que tu as du temps
ตอนนี้ที่หนูมีเวลา
ton ni thi nu mi we-la
Je pense à toi, je pense à toi le plus
ก็คิดถึงนี่นา คิดถึงหนูที่สุด
ko khit thueng ni na khit thueng nu thi sut
Je ne peux pas me contrôler, c'est trop dur
จะหยุดตัวเองยังไงก็ไม่ไหว
ja yud tua eng yang ngai ko mai wai
Je ne peux plus vivre sans toi
พี่คงจะอยู่ไม่ได้แล้ว
phi khong ja yu mai dai laeo
Si tu n'es pas là, cette nuit je ne vais pas dormir
ถ้าไม่มีหนู คืนนี้อย่างไงก็นอนไม่หลับ
tha mai mi nu khuen ni yang ngai ko non mai lap
Peux-tu me dire que tu m'aimes s'il te plaît ?
ช่วยบอกรักสักทีได้ไหม
chuai bok rak sak thi dai mai
Maintenant que tu as du temps
ตอนนี้ที่หนูมีเวลา
ton ni thi nu mi we-la
Ne me fais pas souffrir, je pense à toi tous les jours
อย่าให้ทรมาน คิดถึงหนูทุกวัน
ya hai thora man khit thueng nu thuk wan
Oh bébé, tu es ma personne spéciale
โอ้ เบบี้ ยูอาร์มายสเปเชียลวัน
o oh baby you are my special one
Parce que tu es la plus importante pour moi
เพราะหนูสำคัญที่สุดเลย
phro nu samkhan thi sut loei
Tu sais que tu es la plus importante pour moi
รู้ใช่ไหมว่าหนูสำคัญที่สุดเลย
ru chai mai wa nu samkhan thi sut loei
Mais en réalité, je pense à toi sans arrêt
แต่อันที่จริง พี่คิดถึงหนูไม่หยุดเลย
tae an thi jing phi khit thueng nu mai yud loei
Mais ne fais pas semblant d'être distante
แต่ว่าหนูก็อย่าเพิ่งทำเป็นช้อย
tae wa nu ko ya phueng tham pen choi
Les choses qui ne vont pas, fais-les au moins une fois
ไอ้เรื่องที่มันไม่ดี ให้ทำสักทีก็ไม่ค่อย
ai rueang thi man mai di hai tham sak thi ko mai khoi
Toi, la mignonne, peux-tu être à moi ?
ไอ้คนน่ารักนะ ให้เป็นเธอได้ไหม
ai khon na rak na hai pen thoe dai mai
Et si je pense à toi, puis-je t'appeler ?
และถ้าคิดถึงแล้วพี่จะโทรได้ไหม
lae tha khit thueng laeo phi ja tho dai mai
Il n'y a que des gens qui me font penser à toi
ก็มีแต่คนที่ทำให้คิดไปไกล
ko mi tae khon thi tham hai khit pai klai
Mais je n'ai toujours pas trouvé quelqu'un qui m'aime de tout cœur
แต่ก็ยังไม่เจอเลย คนที่บอกว่ารักพี่ด้วยหัวใจ
tae ko yang mai choe loei khon thi bok wa rak phi duai hua jai
Mais je pense à toi, vraiment
แต่พี่ก็คิดไปไกลเลยเธอ
tae phi ko khit pai klai loei thoe
Quand tu demandes si nous allons
ก็ตอนเธอถามว่าเราจะ
ko ton thoe tham wa rao ja
Devenir un couple
ได้เป็นแฟนกันไหม
dai pen faen kan mai
Encore une fois, tu me fais perdre mes moyens
อีกแล้วที่หนูทำให้พี่หวั่นไหว
ik laeo thi nu tham hai phi wan wai
Je ne peux plus vivre sans toi
พี่คงจะอยู่ไม่ได้แล้ว
phi khong ja yu mai dai laeo
Si tu n'es pas là, cette nuit je ne vais pas réussir à dormir
ถ้าไม่มีหนู คืนนี้คงนอนไม่ค่อยจะหลับ
tha mai mi nu khuen ni khong non mai khoi ja lap
Est-ce que je peux t'appeler une fois ?
อยากคอลหาสักทีได้ไหม
yak khol ha sak thi dai mai
Maintenant que tu as du temps
ตอนนี้ที่หนูมีเวลา
ton ni thi nu mi we-la
Je pense à toi, je pense à toi le plus
ก็คิดถึงนี่นา คิดถึงหนูที่สุด
ko khit thueng ni na khit thueng nu thi sut
Je ne peux pas me contrôler, c'est trop dur
จะหยุดตัวเองยังไงก็ไม่ไหว
ja yud tua eng yang ngai ko mai wai
Je ne peux plus vivre sans toi
พี่คงจะอยู่ไม่ได้แล้ว
phi khong ja yu mai dai laeo
Si tu n'es pas là, cette nuit je ne vais pas dormir
ถ้าไม่มีหนู คืนนี้อย่างไงก็นอนไม่หลับ
tha mai mi nu khuen ni yang ngai ko non mai lap
Peux-tu me dire que tu m'aimes s'il te plaît ?
ช่วยบอกรักสักทีได้ไหม
chuai bok rak sak thi dai mai
Maintenant que tu as du temps
ตอนนี้ที่หนูมีเวลา
ton ni thi nu mi we-la
Ne me fais pas souffrir, je pense à toi tous les jours
อย่าให้ทรมาน คิดถึงหนูทุกวัน
ya hai thora man khit thueng nu thuk wan
Oh bébé, tu es ma personne spéciale
โอ้ เบบี้ ยูอาร์มายสเปเชียลวัน
o oh baby you are my special one
Parce que tu es la plus importante pour moi.
เพราะหนูสำคัญที่สุดเลย
phro nu samkhan thi sut loei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PONCHET y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: