Traducción generada automáticamente
I'm Throwed Off
36 Mafia
Estoy Desquiciado
I'm Throwed Off
(Intro: Mystikal)(Intro: Mystikal)
¡HOMBRE! (Nunca me he sentido así antes)MAN!! (I ain't never felt like this before)
¡CARAJO! Nunca me he sentido así antesDAMN!! I ain't never felt like this before
¡NO ESTOY BIEN!, mierda, esto no está bienI AIN'T RIGHT!!, fuck, this shit ain't right
Huh, huh, ¡NO ESTOY BIEN!, huhHuh, huh, I AIN'T RIGHT!!, huh
Esto no está bienShit ain't right
(Coro: Mystikal)(Chorus: Mystikal)
Estoy desquiciado (maldita sea), estoy desquiciado (huh)I'm throwed off (fuck), I'm throwed off (huh)
Estoy desquiciado (huh), estoy desquiciadoI'm throwed off (huh), I'm throwed off
(Mystikal)(Mystikal)
Estoy jodido en la cabezaI'm fucked up in the head
pero cada vez que entro - perra, corre mi abrigobut everytime I go on - bitch, ran my coat on
La perra va a quitarme la ropaBitch gonna take my clothes off
Ustedes tipos están locos como perros callejerosYou niggas are crazy like roaddogs
Pueden hacer lo que quieranYou can do what you wan' do
y decir lo que quieran - solo no jueguen conmigoand say what you want - just don't play wit' me
Sigan su flujo, solo no me llamen perra ¿OK?Go wit'cha flow go, just don't call me bitch OK?
¡RETÍRATE, RETÍRATE! Ocupa tu menteBACK OFF, BACK OFF!! Mind your business
Maldito perro, no sabía que alguna vez ibas a caerDamn dog, didn't know you were ever gonna drop
Negro, en cuanto termine, voy a hacer que tu malditaNigga, soon as I finish, I'm gonna make your motherfuckin'
Tienda de discos parezca que la acaban de romper con una palancaRecord Store look like it just got broke with a crowbar
No tengo que levantarme en esta perra, quita tus manos - desquiciado, desquiciadoI ain't gotta stand up in this bitch, take your hands on - throwed off, throwed off
(Coro: Mystikal)(Chorus: Mystikal)
Estoy desquiciado (huh), estoy desquiciadoI'm throwed off (huh), I'm throwed off
Estoy desquiciado, estoy desquiciadoI'm throwed off, I'm throwed off
(Mystikal)(Mystikal)
Los tipos están probando la calle como pájaros idiotasNiggas be testin' the street like dick-birds
Luego empiezan a soñar despiertos, miran mis toneladas y chocan (¡ups!)Then they start day-dreamin', watch my tons and hit curbs (oops!)
Luego me escupen en la cara - tienen malos nerviosThen I fuck my eyes and spit in my face - they got bad nerves
Fumo - gracioso - no es lujuria y uso malas palabrasI smoke - funny - ain't lust and use bad words
Pero estoy en otra revolución - el hijo de puta parece con su CULO ESCUCHADO!!But I'm in another revolution - motherfucker seem with his ASS HEARD!!
Si alguna vez estás en tu auto y juegas mi juego, lanza la contraseñaIf you ever in your car and you play my game, throw the password
porque no descansa su cabeza con una mano exquisita y ¡DISPARAN PRIMERO!!cause it doesn't rest its head with an exquisite hand and they BLAST FIRST!!
No soporto mi vecindario de al lado, así que estoy aquí para hacer un trasladoI can't stand my next door neigborhood, so I'm here to get a transfer
No se quedarán en mi CÉSPED - piel, no estoy bienThey won't stay over my GRASS - fur, I ain't right
(Coro: Mystikal)(Chorus: Mystikal)
Estoy desquiciado (huh), estoy desquiciadoI'm throwed off (huh), I'm throwed off
Estoy desquiciado, estoy desquiciado...I'm throwed off, I'm throwed...
(Interludio: Mystikal)(Interlude: Mystikal)
Mira esta parte aquíCheck this part out right here
Fe-Fi-Fo-Fum - huelo a un negro pegajoso que enrolla unoFe-Fi-Fo-Fum - I smell a sticky nigga roll up one
Aléjate si no tienes ningunoGet back if you ain't got none
Si no estás EN ELLO, entonces negro no vengasIf you ain't 'BOUT it, then nigga don't come
(Mystikal)(Mystikal)
Destrozamos esta perra cada vez que entramosWe tear this bitch up everytime we come through
Actuando estúpido, perra - sabes lo que hagoActin' stupid, bitch - you know what I do
Pareciendo que vengo de ArtabozooLookin' like I come from Artabozoo
Donde los alimentadores hacen gumbo y también buscan, huhWhere the feeders gumbo and cross-fetch too, huh
Me pongo serio porque crecí alrededor de la línea de chequeoI get down cause I come up around the checkin' line
Kell - detén esa maldita pista - he perdido la cabezaKell - stop that fuckin' track - I've lost my mind
(Coro: Mystikal)(Chorus: Mystikal)
Estoy desquiciado, estoy desquiciado (huh)I'm throwed off, I'm throwed off (huh)
Estoy desquiciado (huh), estoy desquiciado (huh)I'm throwed off (huh), I'm throwed off (huh)
Estoy desquiciado (huh), estoy desquiciado (huh)I'm throwed off (huh), I'm throwed off (huh)
Estoy desquiciado (huh), estoy desquiciadoI'm throwed off (huh), I'm throwed off
(Mystikal)(Mystikal)
Hickery-dickery-dock - sácalos - salta de mi peneHickery-dickery-dock - get 'em - jump off my cock
Perra - sal de mi cara y puta - quédate fuera de mi bolsillo, así esBitch - get out my face and whore - stay out my pocket, that's right
Cada vez que entro en la cocina, pongo dos en la cocinaEverytime I come in the kitchen, put two in the kitchen
Engordando, comiéndome toda la maldita comida pero no lavando los platosGettin' fat, eatin' all the fuckin' food up but ain't washin' the dishes
¿QUÉ QUIERES DECIR con que tengo algo más para beber?The FUCK YOU MEAN do I have somethin' else to drink?
Acabas de vaciar la jarra de las manos - es lo mismoYou just got through emptyin' the jug out the hands - its the same
¡ESO ES TODO - tienes que salir!THAT'S IT - gotta get the fuck out
perra a punto de llevar tu mano a la puertabitch about to schold your hand to the door
Negro, no juego esa mierda, mejor pregúntale a alguienNigga, I don't play that shit, better ask somebody
Perra - pensaste que sabíasBitch - thought you know
(Coro: Mystikal)(Chorus: Mystikal)
Estoy desquiciado, estoy desquiciadoI'm throwed off, I'm throwed off
Estoy desquiciado, estoy desquiciadoI'm throwed off, I'm throwed off
Estoy desquiciado, estoy desquiciadoI'm throwed off, I'm throwed off
Estoy desquiciado, estoy desquiciadoI'm throwed off, I'm throwed off
(Intro: Mystikal)(Intro: Mystikal)
¡HOMBRE! (Nunca me he sentido así antes)MAN!! (I ain't never felt like this before)
¡CARAJO! Nunca me he sentido así antesDAMN!! I ain't never felt like this before
¡NO ESTOY BIEN!, mierda, esto no está bienI AIN'T RIGHT!!, fuck, this shit ain't right
Huh, huh, ¡NO ESTOY BIEN!, huhHuh, huh, I AIN'T RIGHT!!, huh
Esto no está bienShit ain't right
(Coro: Mystikal)(Chorus: Mystikal)
Estoy desquiciado (maldita sea), estoy desquiciado (huh)I'm throwed off (fuck), I'm throwed off (huh)
Estoy desquiciado (huh), estoy desquiciadoI'm throwed off (huh), I'm throwed off
(Mystikal)(Mystikal)
Estoy jodido en la cabezaI'm fucked up in the head
pero cada vez que entro - perra, corre mi abrigobut everytime I go on - bitch, ran my coat on
La perra va a quitarme la ropaBitch gonna take my clothes off
Ustedes tipos están locos como perros callejerosYou niggas are crazy like roaddogs
Pueden hacer lo que quieranYou can do what you wan' do
y decir lo que quieran - solo no jueguen conmigoand say what you want - just don't play wit' me
Sigan su flujo, solo no me llamen perra ¿OK?Go wit'cha flow go, just don't call me bitch OK?
¡RETÍRATE, RETÍRATE! Ocupa tu menteBACK OFF, BACK OFF!! Mind your business
Maldito perro, no sabía que alguna vez ibas a caerDamn dog, didn't know you were ever gonna drop
Negro, en cuanto termine, voy a hacer que tu malditaNigga, soon as I finish, I'm gonna make your motherfuckin'
Tienda de discos parezca que la acaban de romper con una palancaRecord Store look like it just got broke with a crowbar
No tengo que levantarme en esta perra, quita tus manos - desquiciado, desquiciadoI ain't gotta stand up in this bitch, take your hands on - throwed off, throwed off
(Coro: Mystikal)(Chorus: Mystikal)
Estoy desquiciado (huh), estoy desquiciadoI'm throwed off (huh), I'm throwed off
Estoy desquiciado, estoy desquiciadoI'm throwed off, I'm throwed off
(Mystikal)(Mystikal)
Los tipos están probando la calle como pájaros idiotasNiggas be testin' the street like dick-birds
Luego empiezan a soñar despiertos, miran mis toneladas y chocan (¡ups!)Then they start day-dreamin', watch my tons and hit curbs (oops!)
Luego me escupen en la cara - tienen malos nerviosThen I fuck my eyes and spit in my face - they got bad nerves
Fumo - gracioso - no es lujuria y uso malas palabrasI smoke - funny - ain't lust and use bad words
Pero estoy en otra revolución - el hijo de puta parece con su CULO ESCUCHADO!!But I'm in another revolution - motherfucker seem with his ASS HEARD!!
Si alguna vez estás en tu auto y juegas mi juego, lanza la contraseñaIf you ever in your car and you play my game, throw the password
porque no descansa su cabeza con una mano exquisita y ¡DISPARAN PRIMERO!!cause it doesn't rest its head with an exquisite hand and they BLAST FIRST!!
No soporto mi vecindario de al lado, así que estoy aquí para hacer un trasladoI can't stand my next door neigborhood, so I'm here to get a transfer
No se quedarán en mi CÉSPED - piel, no estoy bienThey won't stay over my GRASS - fur, I ain't right
(Coro: Mystikal)(Chorus: Mystikal)
Estoy desquiciado (huh), estoy desquiciadoI'm throwed off (huh), I'm throwed off
EstoyI'm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 36 Mafia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: