Traducción generada automáticamente

Back Alley Sally
38 Special
Sally del Callejón Trasero
Back Alley Sally
Sally del Callejón Trasero,Back Alley Sally,
¿Cuándo vendrás por mi camino?When you gonna come my way?
Estoy aquí, moviéndome, nena,It's over here, bouncin' baby,
He estado esperándote noche y día.I been waitin' for you night and day
Tienes a todos desconcertados,You got a crew all shook up,
¿Cuánto tiempo te tomará rendirte?How long's it gonna take for you to give it up?
Sally del Callejón Trasero, puedo jugar tu juego.Back Alley Sally, I can play your game
Sally del Callejón Trasero, sé que solo soy un loco tonto,Back Alley Sally, I know I'm just a crazy fool
Nunca he conocido a una mujerI have never never met a woman
Una mujer como tú.Awoman quite like you
Tienes, juro que tienes esos ojos locos,You got, I swear you got those crazy eyes,
Que podrían sorprender a un hombre.Kind-a like to take a man by surprise
Sally del Callejón Trasero, me encanta verte mover.Back Alley Sally, I love to watch you move
Sé que te gusta provocar y mostrar lo que tienes,Well I know you like to tease and show your stuff
Oh, nena, estoy desafiando tu farol.Oo, baby, I'm callin' your bluff
Acércate un poco más, vamos a divertirnos,Come a little closer, let's get on down
Beberemos mi whisky, arrasaremos la ciudad.We'll drink my whiskey, tear up the town
Sally del Callejón Trasero, dime qué quieres hacer,Back Alley Sally, tell me what you want to do
Tengo que volver,I got to be back up
Tengo que irme pronto.I got to leave here soon
Tienes, juro que tienes esos ojos locos,You got, I swear you got those crazy eyes,
Que podrían sorprender a un hombre.Kind-a like to take a man by surprise
Sally del Callejón Trasero, me encanta verte mover.Back Alley Sally, I love to watch you move
Sé que te gusta provocar y mostrar lo que tienes,Well I know you like to tease and show your stuff
Oh, nena, estoy desafiando tu farol.Oo, baby, I'm callin' your bluff
No pienses que estoy jugando,Now don't think I'm just messin' around,
Eres la crema de la cosecha,You're the cream of the crop,
Eres mi tipo de chica.You're my kind of gal.
Sally del Callejón Trasero, ¿es ese el juego que juegas?Back Alley Sally, is that the kind of game you play,
Tengo que pagar tu precio si quiero que te quedes.I got to pay your price if I want you to stay.
Sally del Callejón Trasero,Back Alley Sally,
Tengo que pagar tu precio si quiero que te quedes.I got to pay your price if I want you to stay.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 38 Special y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: