Traducción generada automáticamente

Underestimated (feat. Benny The Butcher & Ché Noir)
38 Spesh
Subestimado (feat. Benny The Butcher & Ché Noir)
Underestimated (feat. Benny The Butcher & Ché Noir)
Sí, mi mamá hizo de mí un hustler, por eso le estoy agradecidoYeah, my mama made a hustler, for that alone, I'm grateful
Luego me entregó a las calles, así que todos ustedes le deben un graciasThen gave me to the streets, so y'all owe her a thank you
Eso es real, mi relación con mi mamá era diferenteThat's real shit, my relationship with my mom was different
Vendí drogas por ella en la escuela, mi mamá y yo hacíamos negociosI sold drugs for her in school, me and my mom did business
Es duro, me lanzó a los tiburones y sabía las consecuenciasIt's harsh, she threw me to the sharks and knew the consequences
Pero sabía que yo era de la calle, esa mujer sabía que mi corazón estaba en estoBut she knew I was street, that lady knew my heart was in it
Estuvo a mi lado el día que el FBI me atrapó desprevenidoStuck by my side the day the FBI caught me slippin'
Porque sabes que las que más se esfuerzan son las mujeres'Cause you know the ones that go the most hard be women
Solía ver cómo escondía la mercancía en la casaI used to watch her late dope boy stash in the house
Me sentí como uno cuando traje mi primer medio a casaI felt like one when I brought my first half in the house
Tomé eso y lo dividí en una fracciónI took that and broke it down to a fraction amount
Le di dinero que usaba para poner comida en su bocaGave her loot she used to put food back in her mouth
Lo bueno, lo malo y lo ilegal, esas son las características que heredamosThe good, bad, and the illegal, those the traits we inherit
Palabra de Dios, la mirada en tu rostro será un espejoWord to God, the look on your seen face gon' be a mirror
Sí, probablemente te ves a ti mismo cuando miras a tus hijosYeah, you probably see yourself when you look at your kids
Resulté ser un hustler, Ma, mira lo que hiciste, vamosI turned out to be a hustler, Ma, look what you did, let's go
Mamá te dio herramientas desde que eras un fetoMama gave you tools as a fetal
Mamá te enseñó a llevar comida a tu genteMama taught you how to bring food to your people
Mamá te enseñó a orar y a entender la raíz de todo malMama taught you how to pray and get the root of all evil
Y si todo se desmorona, entonces soy tu pegamento en tu agujaAnd if it all falls apart, then I'm your glue in your needle
Mamá te enseñó a ahorrar y nunca gastar lo que necesitasMama taught you how to stack and never spend what you need
Niño de crack, el mayor regalo de Dios para un adictoCrack baby, God's greatest gift to a fiend
Mamá te dio todas las joyas, de un lápiz, sangras (Así es)Mama gave you all the jewels, from a pencil, you bleed (That's right)
Una reina negra sacrificada para criar a un príncipe y convertirlo en reyA Black queen sacrificed to raise a prince to a king
Oye, huh, volvamos a '85Ayo, huh, let's take it back 'round '85
Papá tenía una familia y una mujer al ladoPops had a family and a lady on the side
¿Adivina quién quedó embarazada? La mujer al ladoGuess who got pregnant? The lady on the side
¿Adivina qué me hizo eso? El bebé que él negóGuess what that made me? The baby he denied
Ahora, mamá trabaja turnos dobles, estresada por su trabajoNow, Moms workin' a double shifts, crazy from her job
Y papá nunca me reconoció, tal vez por su orgulloAnd Pops never claimed me, maybe it's his pride
Pero un hombre es un hombre por la forma en que proveeBut a man is a man from the way that he provides
Huh, lo único que ese hombre me dio fueron sus ojosHuh, only thing that man gave me was his eyes
Ahora, mamá estaba sufriendo, cheques del gobiernoNow, Moms was sufferin', government checks
Papá vendiendo, enviando marihuana a la dirección de mi madrePops hustlin', sendin' weed to my mother address
Yo no sabía, y él no sabía que su hijo sería SpeshI ain't know, and he ain't know that his son'd be Spesh
Pensó que sería un perdedor, pero crecí para ser el siguienteThought that I'd be a loser, but I grew to be next
Y es similar porque ahora tengo bebés con mis chicasAnd it's similar 'cause I got babies by my hoes now
Y soy rico por los ladrillos que ellos trajeronAnd I'm rich from the bricks that they drove down
Soy el hombre en mi ciudad natalI'm the man in my hometown
Soy un hustler y subestimaste a tu propio hijo, huhI'm a hustler and you underestimated your own child, huh
Mamá te dio herramientas desde que eras un fetoMama gave you tools as a fetal
Mamá te enseñó a llevar comida a tu genteMama taught you how to bring food to your people
Mamá te enseñó a orar y a entender la raíz de todo malMama taught you how to pray and get the root of all evil
Y si todo se desmorona, entonces soy tu pegamento en tu agujaAnd if it all falls apart, then I'm your glue in your needle
Mamá te enseñó a ahorrar y nunca gastar lo que necesitasMama taught you how to stack and never spend what you need
Niño de crack, el mayor regalo de Dios para un adictoCrack baby, God's greatest gift to a fiend
Mamá te dio todas las joyas, de un lápiz, sangrasMama gave you all the jewels, from a pencil, you bleed
Una reina negra sacrificada para criar a un príncipe y convertirlo en reyA Black queen sacrificed to raise a prince to a king



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 38 Spesh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: